mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
Update loc
This commit is contained in:
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:295
|
||||
#: core/app.py:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -60,75 +60,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Une action précédente est encore en cours. Attendez quelques secondes avant "
|
||||
"d'en repartir une nouvelle."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:302
|
||||
#: core/app.py:297
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Aucun doublon trouvé."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:315
|
||||
#: core/app.py:310
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:316
|
||||
#: core/app.py:311
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été déplacés correctement."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:317
|
||||
#: core/app.py:312
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:354
|
||||
#: core/app.py:349
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' est déjà dans la liste."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:356
|
||||
#: core/app.py:351
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:365
|
||||
#: core/app.py:360
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
#: core/app.py:426
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "copier"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
#: core/app.py:426
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "déplacer"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:432
|
||||
#: core/app.py:427
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:469
|
||||
#: core/app.py:464
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Choisissez une destination pour votre exportation CSV"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:494
|
||||
#: core/app.py:489
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:646 core/app.py:659
|
||||
#: core/app.py:641 core/app.py:654
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:693
|
||||
#: core/app.py:688
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} groupes de doublons ont été modifiés par la re-prioritisation."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:721
|
||||
#: core/app.py:716
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Collecte des fichiers à scanner"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:732
|
||||
#: core/app.py:727
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:773
|
||||
#: core/app.py:768
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d hors-groupe)"
|
||||
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Lu la taille de %d/%d fichiers"
|
||||
msgid "Grouped %d/%d matches"
|
||||
msgstr "%d/%d paires groupées"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:23
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr "Vous envoyez {} fichier(s) à la corbeille."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user