1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

feat: Update translations from transifex

This commit is contained in:
2023-04-27 00:49:03 -05:00
parent 6d8b86b7eb
commit aade6593ac
14 changed files with 677 additions and 362 deletions

View File

@@ -1,27 +1,27 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
# Emanuele, 2021
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Emanuele, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/it/)\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/it/)\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: core\app.py:42
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Non ci sono duplicati marcati. Nessuna operazione è stata completata."
#: core\app.py:43
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
"Non ci sono duplicati selezionati. Nessuna operazione è stata completata."
#: core\app.py:44
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@@ -29,27 +29,27 @@ msgstr ""
"Stai per aprire molti file contemporaneamente. A seconda di quale programma "
"li aprirà, potrebbe crearsi un bel casino. Vuoi continuare?"
#: core\app.py:71
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Scansione per i duplicati"
#: core\app.py:72
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: core\app.py:73
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento"
#: core\app.py:74
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr "Copia in corso"
#: core\app.py:75
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Spostamento nel cestino"
#: core\app.py:289
#: core\app.py:293
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -57,39 +57,39 @@ msgstr ""
"Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. "
"Aspetta qualche secondo e quindi riprova."
#: core\app.py:300
#: core\app.py:304
msgid "No duplicates found."
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
#: core\app.py:315
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
#: core\app.py:317
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
#: core\app.py:319
#: core\app.py:323
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati cancellati correttamente."
#: core\app.py:321
#: core\app.py:325
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati nel cestino."
#: core\app.py:326
#: core\app.py:330
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Impossibile caricare il file: {}"
#: core\app.py:382
#: core\app.py:386
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' è già nella lista."
#: core\app.py:384
#: core\app.py:388
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' non esiste."
#: core\app.py:392
#: core\app.py:396
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@@ -97,54 +97,54 @@ msgstr ""
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
"successive. Continuare?"
#: core\app.py:469
#: core\app.py:473
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Seleziona una directory in cui desideri copiare i file contrassegnati"
#: core\app.py:471
#: core\app.py:475
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr ""
"Seleziona una directory in cui desideri spostare i file contrassegnati"
#: core\app.py:510
#: core\app.py:514
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Seleziona una destinazione per il file CSV"
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Impossibile modificare il file: {}"
#: core\app.py:539
#: core\app.py:543
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
"preferenze."
#: core\app.py:695 core\app.py:707
#: core\app.py:705 core\app.py:717
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
#: core\app.py:743
#: core\app.py:753
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} gruppi duplicati sono stati cambiati dalla nuova priorirità"
#: core\app.py:790
#: core\app.py:801
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
#: core\app.py:803
#: core\app.py:817
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Raccolta file da scansionare"
#: core\app.py:850
#: core\app.py:867
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d scartati)"
#: core\directories.py:191
#: core\directories.py:190
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr "Raccolti {} file da scansionare"
#: core\directories.py:207
#: core\directories.py:206
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr "Raccolte {} cartelle da scansionare"
@@ -214,35 +214,35 @@ msgstr "Timestamp EXIF"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: core\prioritize.py:100
#: core\prioritize.py:102
msgid "Ends with number"
msgstr "Termina con un numero"
#: core\prioritize.py:101
#: core\prioritize.py:103
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Non termina con un numero"
#: core\prioritize.py:102
#: core\prioritize.py:104
msgid "Longest"
msgstr "Più lungo"
#: core\prioritize.py:103
#: core\prioritize.py:105
msgid "Shortest"
msgstr "Più corto"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Highest"
msgstr "Il più alto"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Lowest"
msgstr "Il più basso"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Newest"
msgstr "Il più nuovo"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Oldest"
msgstr "Il più vecchio"