1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2025-03-09 21:24:36 +00:00

Updated locs.

This commit is contained in:
Virgil Dupras 2012-08-01 16:42:35 -04:00
parent 653668dd96
commit 9cb62e0544
21 changed files with 989 additions and 919 deletions

View File

@ -1,196 +1,150 @@
"Add New Folder..." = "Add New Folder...";
"Load from file..." = "Load from file...";
"Reset to Default" = "Reset to Default";
"Select a results file to load" = "Select a results file to load";
"You have unsaved results, do you really want to quit?" = "You have unsaved results, do you really want to quit?";
"Select a file to save your results to" = "Select a file to save your results to";
"Select a folder to add to the scanning list" = "Select a folder to add to the scanning list";
"You have unsaved results, do you really want to continue?" = "You have unsaved results, do you really want to continue?";
"The name '%@' already exists." = "The name '%@' already exists.";
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again." = "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again."; "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again." = "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. Wait a few seconds, then try again.";
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" = "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?";
"You have no dead tracks in your iTunes Library" = "You have no dead tracks in your iTunes Library";
"Do you really want to remove all your cached picture analysis?" = "Do you really want to remove all your cached picture analysis?";
"Add iTunes Library" = "Add iTunes Library";
"Remove Dead Tracks in iTunes" = "Remove Dead Tracks in iTunes";
"Add iPhoto Library" = "Add iPhoto Library";
"Add Aperture Library" = "Add Aperture Library";
"Clear Picture Cache" = "Clear Picture Cache";
"Yes" = "Yes";
"No" = "No";
"OK" = "OK";
/* Details Panel */
"Details of Selected File" = "Details of Selected File";
"Selected" = "Selected";
"Reference" = "Reference";
"Attribute" = "Attribute";
/* Ignore List Dialog */
"Ignore List" = "Ignore List";
"Close" = "Close";
"Remove Selected" = "Remove Selected";
"Clear" = "Clear";
/* Deletion Options */
"Deletion Options" = "Deletion Options";
"Hardlink deleted files" = "Hardlink deleted files";
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference file to replace the deleted file." = "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference file to replace the deleted file.";
"Directly delete files" = "Directly delete files";
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." = "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work.";
"Proceed" = "Proceed";
"Cancel" = "Cancel";
/* Problem Dialog */
"Problems!" = "Problems!";
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of these problems are described in the table below. Those files were not removed from your results." = "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of these problems are described in the table below. Those files were not removed from your results.";
"Reveal Selected" = "Reveal Selected";
/* Directory Panel */
"State" = "State";
"Name" = "Name";
"Scan" = "Scan";
"Normal" = "Normal";
"Reference" = "Reference";
"Excluded" = "Excluded";
"Select folders to scan and press \"Scan\"." = "Select folders to scan and press \"Scan\".";
"Load Results" = "Load Results";
/* Prioritize Dialog */
"Re-Prioritize duplicates" = "Re-Prioritize duplicates";
"Ok" = "Ok";
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond the best to these criteria to their respective group's reference position. Read the help file for more information." = "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond the best to these criteria to their respective group's reference position. Read the help file for more information.";
/* Results Window */
"dupeGuru Results" = "dupeGuru Results";
"Options" = "Options";
"Filter" = "Filter";
"Action" = "Action";
"Directories" = "Directories";
"Send Marked to Trash..." = "Send Marked to Trash...";
"Move Marked to..." = "Move Marked to...";
"Copy Marked to..." = "Copy Marked to...";
"Remove Marked from Results" = "Remove Marked from Results";
"Remove Selected from Results" = "Remove Selected from Results";
"Add Selected to Ignore List" = "Add Selected to Ignore List";
"Make Selected Reference" = "Make Selected Reference";
"Open Selected with Default Application" = "Open Selected with Default Application";
"Reveal Selected in Finder" = "Reveal Selected in Finder";
"Rename Selected" = "Rename Selected";
"Details" = "Details";
"Dupes Only" = "Dupes Only";
"Delta" = "Delta";
"Add Selected to Ignore List" = "Add Selected to Ignore List";
"Rename Selected" = "Rename Selected";
"Remove Selected from Results" = "Remove Selected from Results";
"Make Selected Reference" = "Make Selected Reference";
"Reveal Selected in Finder" = "Reveal Selected in Finder";
"Open Selected with Default Application" = "Open Selected with Default Application";
"Quick Look" = "Quick Look";
/* Preferences */
"dupeGuru Preferences" = "dupeGuru Preferences";
"More results" = "More results";
"Fewer results" = "Fewer results";
"Filter hardness:" = "Filter hardness:";
"Scan type:" = "Scan type:";
"Content" = "Content";
"Filename" = "Filename";
"Word weighting" = "Word weighting";
"Can mix file kind" = "Can mix file kind";
"Reset to Defaults" = "Reset to Defaults";
"Match similar words" = "Match similar words";
"Copy and Move:" = "Copy and Move:";
"Recreate relative path" = "Recreate relative path";
"Recreate absolute path" = "Recreate absolute path";
"Right in destination" = "Right in destination";
"Automatically check for updates" = "Automatically check for updates";
"Remove empty folders on delete or move" = "Remove empty folders on delete or move";
"Ignore files smaller than:" = "Ignore files smaller than:";
"KB" = "KB";
"Basic" = "Basic";
"Advanced" = "Advanced";
"Use regular expressions when filtering" = "Use regular expressions when filtering";
"Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" = "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):";
"Ignore duplicates hardlinking to the same file" = "Ignore duplicates hardlinking to the same file";
"Debug mode (restart required)" = "Debug mode (restart required)";
"Folders" = "Folders";
"Font size:" = "Font size:";
"dupeGuru ME Preferences" = "dupeGuru ME Preferences";
"Filename - Fields" = "Filename - Fields";
"Tags" = "Tags";
"Audio Content" = "Audio Content";
"Filename - Fields (No Order)" = "Filename - Fields (No Order)";
"Tags to scan:" = "Tags to scan:";
"Track" = "Track";
"Artist" = "Artist";
"Album" = "Album";
"Title" = "Title";
"Genre" = "Genre";
"Year" = "Year";
"dupeGuru PE Preferences" = "dupeGuru PE Preferences";
"Match pictures of different dimensions" = "Match pictures of different dimensions";
"EXIF Timestamp" = "EXIF Timestamp";
"Contents" = "Contents";
/* Main Menu */
"Bring All to Front" = "Bring All to Front";
"Window" = "Window";
"Minimize" = "Minimize";
"About dupeGuru" = "About dupeGuru"; "About dupeGuru" = "About dupeGuru";
"Help" = "Help"; "Action" = "Action";
"dupeGuru Help" = "dupeGuru Help";
"Hide dupeGuru" = "Hide dupeGuru";
"Quit dupeGuru" = "Quit dupeGuru";
"Hide Others" = "Hide Others";
"Show All" = "Show All";
"Zoom" = "Zoom";
"Details Panel" = "Details Panel";
"Preferences..." = "Preferences...";
"Folder Selection Window" = "Folder Selection Window";
"Actions" = "Actions"; "Actions" = "Actions";
"Send Marked to Trash..." = "Send Marked to Trash..."; "Add Aperture Library" = "Add Aperture Library";
"Move Marked to..." = "Move Marked to..."; "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond the best to these criteria to their respective group's reference position. Read the help file for more information." = "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond the best to these criteria to their respective group's reference position. Read the help file for more information.";
"Copy Marked to..." = "Copy Marked to..."; "Add iPhoto Library" = "Add iPhoto Library";
"Make Selected Reference" = "Make Selected Reference"; "Add iTunes Library" = "Add iTunes Library";
"Remove Marked from Results" = "Remove Marked from Results"; "Add New Folder..." = "Add New Folder...";
"Remove Selected from Results" = "Remove Selected from Results";
"Columns" = "Columns";
"Open Selected with Default Application" = "Open Selected with Default Application";
"Reveal Selected in Finder" = "Reveal Selected in Finder";
"Add Selected to Ignore List" = "Add Selected to Ignore List"; "Add Selected to Ignore List" = "Add Selected to Ignore List";
"Close Window" = "Close Window"; "Advanced" = "Advanced";
"Start Duplicate Scan" = "Start Duplicate Scan"; "After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file to replace the deleted file." = "After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file to replace the deleted file.";
"Rename Selected" = "Rename Selected"; "Album" = "Album";
"Export Results to XHTML" = "Export Results to XHTML"; "Artist" = "Artist";
"Export Results to CSV" = "Export Results to CSV"; "Attribute" = "Attribute";
"Audio Content" = "Audio Content";
"Automatically check for updates" = "Automatically check for updates";
"Basic" = "Basic";
"Bring All to Front" = "Bring All to Front";
"Can mix file kind" = "Can mix file kind";
"Cancel" = "Cancel";
"Check for update..." = "Check for update..."; "Check for update..." = "Check for update...";
"Mode" = "Mode"; "Clear" = "Clear";
"Show Dupes Only" = "Show Dupes Only"; "Clear Picture Cache" = "Clear Picture Cache";
"Show Delta Values" = "Show Delta Values"; "Close" = "Close";
"Edit" = "Edit"; "Close Window" = "Close Window";
"Cut" = "Cut"; "Columns" = "Columns";
"Content" = "Content";
"Contents" = "Contents";
"Copy" = "Copy"; "Copy" = "Copy";
"Paste" = "Paste"; "Copy and Move:" = "Copy and Move:";
"Copy Marked to..." = "Copy Marked to...";
"Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" = "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):";
"Cut" = "Cut";
"Debug mode (restart required)" = "Debug mode (restart required)";
"Deletion Options" = "Deletion Options";
"Delta" = "Delta";
"Details" = "Details";
"Details of Selected File" = "Details of Selected File";
"Details Panel" = "Details Panel";
"Directly delete files" = "Directly delete files";
"Directories" = "Directories";
"Do you really want to remove all your cached picture analysis?" = "Do you really want to remove all your cached picture analysis?";
"dupeGuru" = "dupeGuru";
"dupeGuru Help" = "dupeGuru Help";
"dupeGuru ME Preferences" = "dupeGuru ME Preferences";
"dupeGuru PE Preferences" = "dupeGuru PE Preferences";
"dupeGuru Preferences" = "dupeGuru Preferences";
"dupeGuru Results" = "dupeGuru Results";
"dupeGuru Website" = "dupeGuru Website";
"Dupes Only" = "Dupes Only";
"Edit" = "Edit";
"Excluded" = "Excluded";
"EXIF Timestamp" = "EXIF Timestamp";
"Export Results to CSV" = "Export Results to CSV";
"Export Results to XHTML" = "Export Results to XHTML";
"Fewer results" = "Fewer results";
"File" = "File";
"Filename" = "Filename";
"Filename - Fields" = "Filename - Fields";
"Filename - Fields (No Order)" = "Filename - Fields (No Order)";
"Filter" = "Filter";
"Filter hardness:" = "Filter hardness:";
"Filter Results..." = "Filter Results...";
"Folder Selection Window" = "Folder Selection Window";
"Folders" = "Folders";
"Font Size:" = "Font Size:";
"Genre" = "Genre";
"Help" = "Help";
"Hide dupeGuru" = "Hide dupeGuru";
"Hide Others" = "Hide Others";
"Ignore duplicates hardlinking to the same file" = "Ignore duplicates hardlinking to the same file";
"Ignore files smaller than:" = "Ignore files smaller than:";
"Ignore List" = "Ignore List";
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." = "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work.";
"Invert Marking" = "Invert Marking";
"Invoke Custom Command" = "Invoke Custom Command";
"KB" = "KB";
"Link deleted files" = "Link deleted files";
"Load from file..." = "Load from file...";
"Load Recent Results" = "Load Recent Results";
"Load Results" = "Load Results";
"Load Results..." = "Load Results...";
"Make Selected Reference" = "Make Selected Reference";
"Mark All" = "Mark All"; "Mark All" = "Mark All";
"Mark None" = "Mark None"; "Mark None" = "Mark None";
"Invert Marking" = "Invert Marking";
"Mark Selected" = "Mark Selected"; "Mark Selected" = "Mark Selected";
"dupeGuru Website" = "dupeGuru Website"; "Match pictures of different dimensions" = "Match pictures of different dimensions";
"Invoke Custom Command" = "Invoke Custom Command"; "Match similar words" = "Match similar words";
"File" = "File"; "Minimize" = "Minimize";
"Load Results..." = "Load Results..."; "Mode" = "Mode";
"Save Results..." = "Save Results..."; "More results" = "More results";
"Load Recent Results" = "Load Recent Results"; "Move Marked to..." = "Move Marked to...";
"Results Window" = "Results Window"; "Name" = "Name";
"Re-Prioritize Results" = "Re-Prioritize Results"; "Normal" = "Normal";
"Ok" = "Ok";
"Open Selected with Default Application" = "Open Selected with Default Application";
"Options" = "Options";
"Paste" = "Paste";
"Preferences..." = "Preferences...";
"Problems!" = "Problems!";
"Proceed" = "Proceed";
"Quick Look" = "Quick Look"; "Quick Look" = "Quick Look";
"Ignore List" = "Ignore List"; "Quit dupeGuru" = "Quit dupeGuru";
"Filter Results..." = "Filter Results..."; "Re-Prioritize duplicates" = "Re-Prioritize duplicates";
"Re-Prioritize Results" = "Re-Prioritize Results";
"Recreate absolute path" = "Recreate absolute path";
"Recreate relative path" = "Recreate relative path";
"Reference" = "Reference";
"Remove Dead Tracks in iTunes" = "Remove Dead Tracks in iTunes";
"Remove empty folders on delete or move" = "Remove empty folders on delete or move";
"Remove Marked from Results" = "Remove Marked from Results";
"Remove Selected" = "Remove Selected";
"Remove Selected from Results" = "Remove Selected from Results";
"Rename Selected" = "Rename Selected";
"Reset to Default" = "Reset to Default";
"Reset To Defaults" = "Reset To Defaults";
"Results Window" = "Results Window";
"Reveal" = "Reveal";
"Reveal Selected in Finder" = "Reveal Selected in Finder";
"Right in destination" = "Right in destination";
"Save Results..." = "Save Results...";
"Scan" = "Scan";
"Scan Type:" = "Scan Type:";
"Select a file to save your results to" = "Select a file to save your results to";
"Select a folder to add to the scanning list" = "Select a folder to add to the scanning list";
"Select a results file to load" = "Select a results file to load";
"Select folders to scan and press \"Scan\"." = "Select folders to scan and press \"Scan\".";
"Selected" = "Selected";
"Send Marked to Trash..." = "Send Marked to Trash...";
"Services" = "Services";
"Show All" = "Show All";
"Show Delta Values" = "Show Delta Values";
"Show Dupes Only" = "Show Dupes Only";
"Start Duplicate Scan" = "Start Duplicate Scan";
"State" = "State";
"Tags" = "Tags";
"Tags to scan:" = "Tags to scan:";
"The name '%@' already exists." = "The name '%@' already exists.";
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of these problems are described in the table below. Those files were not removed from your results." = "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of these problems are described in the table below. Those files were not removed from your results.";
"Title" = "Title";
"Track" = "Track";
"Use regular expressions when filtering" = "Use regular expressions when filtering";
"Window" = "Window";
"Word weighting" = "Word weighting";
"Year" = "Year";
"You have unsaved results, do you really want to continue?" = "You have unsaved results, do you really want to continue?";
"You have unsaved results, do you really want to quit?" = "You have unsaved results, do you really want to quit?";
"Zoom" = "Zoom";

View File

@ -15,75 +15,75 @@ msgstr ""
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:230 #: core/app.py:231
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:243 #: core/app.py:244
msgid "All marked files were copied sucessfully." msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:244 #: core/app.py:245
msgid "All marked files were moved sucessfully." msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:245 #: core/app.py:246
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:272 #: core/app.py:273
msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode." msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:283 #: core/app.py:284
msgid "'{}' already is in the list." msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:285 #: core/app.py:286
msgid "'{}' does not exist." msgid "'{}' does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:292 #: core/app.py:293
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?" msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "move" msgid "move"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:353 #: core/app.py:354
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:378 #: core/app.py:380
msgid "Select a destination for your exported CSV" msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:403 #: core/app.py:405
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:490 core/app.py:501 #: core/app.py:492 core/app.py:503
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:521 #: core/app.py:523
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:541 #: core/app.py:543
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:552 #: core/app.py:554
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:591 #: core/app.py:593
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "" msgstr ""
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Grouped %d/%d matches" msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "" msgstr ""
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,21 +6,21 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:272 #: core/app.py:273
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:541 #: core/app.py:543
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory" msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
#: core/app.py:552 #: core/app.py:554
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání." msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
#: core/app.py:591 #: core/app.py:593
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d vyřazeno)" msgstr "%s (%d vyřazeno)"
@ -120,23 +120,23 @@ msgstr ""
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:230 #: core/app.py:231
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity." msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
#: core/app.py:243 #: core/app.py:244
msgid "All marked files were copied sucessfully." msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:244 #: core/app.py:245
msgid "All marked files were moved sucessfully." msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:245 #: core/app.py:246
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:292 #: core/app.py:293
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
@ -148,28 +148,28 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?" msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
#: core/app.py:403 #: core/app.py:405
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách." "Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
#: core/app.py:490 core/app.py:501 #: core/app.py:492 core/app.py:503
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?" msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "move" msgid "move"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:353 #: core/app.py:354
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "" msgstr ""
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
@ -181,18 +181,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortest" msgid "Shortest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:521 #: core/app.py:523
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:283 #: core/app.py:284
msgid "'{}' already is in the list." msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:285 #: core/app.py:286
msgid "'{}' does not exist." msgid "'{}' does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:378 #: core/app.py:380
msgid "Select a destination for your exported CSV" msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Vyjmuto"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normální" msgstr "Normální"
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "" msgstr ""
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Velikost písma:" msgstr "Velikost písma:"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Problémy!" msgstr "Problémy!"
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů" msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Sloupce" msgstr "Sloupce"
#: qt/base/result_window.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení" msgstr "Výchozí nastavení"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Změnit prioritu výsledků"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
@ -644,10 +644,6 @@ msgstr "Méně výsledků"
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Tvrdost filtru:" msgstr "Tvrdost filtru:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan type:"
msgstr "Typ prohledávání:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Obsah" msgstr "Obsah"
@ -712,28 +708,16 @@ msgstr "Nelze najít aplikaci iPhoto."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists." msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:164 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
@ -765,31 +749,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hardlink deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -801,7 +775,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37 #: qt/base/deletion_options.py:38
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr "" msgstr ""
@ -840,3 +814,41 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV" msgid "Export Results to CSV"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""

View File

@ -6,21 +6,21 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:272 #: core/app.py:273
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:541 #: core/app.py:543
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Sammle Dateien zum Scannen" msgstr "Sammle Dateien zum Scannen"
#: core/app.py:552 #: core/app.py:554
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Der ausgewählte Ordner enthält keine scannbare Dateien." msgstr "Der ausgewählte Ordner enthält keine scannbare Dateien."
#: core/app.py:591 #: core/app.py:593
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d verworfen)" msgstr "%s (%d verworfen)"
@ -120,23 +120,23 @@ msgstr ""
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:230 #: core/app.py:231
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Keine Duplikate gefunden." msgstr "Keine Duplikate gefunden."
#: core/app.py:243 #: core/app.py:244
msgid "All marked files were copied sucessfully." msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:244 #: core/app.py:245
msgid "All marked files were moved sucessfully." msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:245 #: core/app.py:246
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:292 #: core/app.py:293
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
@ -146,29 +146,29 @@ msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?" msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
#: core/app.py:403 #: core/app.py:405
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen " "Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
"konfigurieren." "konfigurieren."
#: core/app.py:490 core/app.py:501 #: core/app.py:492 core/app.py:503
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?" msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "kopieren" msgstr "kopieren"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "move" msgid "move"
msgstr "verschieben" msgstr "verschieben"
#: core/app.py:353 #: core/app.py:354
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien" msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien"
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
@ -180,18 +180,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortest" msgid "Shortest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:521 #: core/app.py:523
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:283 #: core/app.py:284
msgid "'{}' already is in the list." msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:285 #: core/app.py:286
msgid "'{}' does not exist." msgid "'{}' does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:378 #: core/app.py:380
msgid "Select a destination for your exported CSV" msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ausgeschlossen"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "Scantyp:" msgstr "Scantyp:"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "mehr Ergebnisse"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "weniger Ergebnisse" msgstr "weniger Ergebnisse"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Font size:" msgstr "Font size:"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Es gab Probleme bei der Verarbeitung einiger (aller) Dateien. Der Grund der " "Es gab Probleme bei der Verarbeitung einiger (aller) Dateien. Der Grund der "
"Probleme ist unten in der Tabelle beschrieben." "Probleme ist unten in der Tabelle beschrieben."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Zeige Markierte" msgstr "Zeige Markierte"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Spalten" msgstr "Spalten"
#: qt/base/result_window.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Voreinstellungen" msgstr "Voreinstellungen"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Re-Prioritize Results"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
@ -644,10 +644,6 @@ msgstr "Fewer results"
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Filter hardness:" msgstr "Filter hardness:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan type:"
msgstr "Scan type:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Content" msgstr "Content"
@ -712,28 +708,16 @@ msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists." msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:164 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
@ -765,31 +749,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hardlink deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -801,7 +775,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37 #: qt/base/deletion_options.py:38
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr "" msgstr ""
@ -840,3 +814,41 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV" msgid "Export Results to CSV"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "ne peut effacer, déplacer ou copier que 10 doublons à la fois" msgstr "ne peut effacer, déplacer ou copier que 10 doublons à la fois"
#: core/app.py:272 #: core/app.py:273
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas effacer, déplacer ou copier plus de 10 doublons à la fois" "Vous ne pouvez pas effacer, déplacer ou copier plus de 10 doublons à la fois"
" en mode démo." " en mode démo."
#: core/app.py:541 #: core/app.py:543
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Collecte des fichiers à scanner" msgstr "Collecte des fichiers à scanner"
#: core/app.py:552 #: core/app.py:554
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides." msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides."
#: core/app.py:591 #: core/app.py:593
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d hors-groupe)" msgstr "%s (%d hors-groupe)"
@ -122,24 +122,24 @@ msgstr "Aucun doublon marqué. Rien à faire."
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire." msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire."
#: core/app.py:230 #: core/app.py:231
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Aucun doublon trouvé." msgstr "Aucun doublon trouvé."
#: core/app.py:243 #: core/app.py:244
msgid "All marked files were copied sucessfully." msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement." msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement."
#: core/app.py:244 #: core/app.py:245
msgid "All marked files were moved sucessfully." msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été déplacés correctement." msgstr "Tous les fichiers marqués ont été déplacés correctement."
#: core/app.py:245 #: core/app.py:246
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "" msgstr ""
"Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille." "Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille."
#: core/app.py:292 #: core/app.py:293
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
@ -151,28 +151,28 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle " "Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
"contient?" "contient?"
#: core/app.py:403 #: core/app.py:405
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences." "Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
#: core/app.py:490 core/app.py:501 #: core/app.py:492 core/app.py:503
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?" msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "copier" msgstr "copier"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "move" msgid "move"
msgstr "déplacer" msgstr "déplacer"
#: core/app.py:353 #: core/app.py:354
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués." msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Vous envoyez {} fichier(s) à la corbeille." msgstr "Vous envoyez {} fichier(s) à la corbeille."
@ -184,18 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortest" msgid "Shortest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:521 #: core/app.py:523
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:283 #: core/app.py:284
msgid "'{}' already is in the list." msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' est déjà dans la liste." msgstr "'{}' est déjà dans la liste."
#: core/app.py:285 #: core/app.py:286
msgid "'{}' does not exist." msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' n'existe pas." msgstr "'{}' n'existe pas."
#: core/app.py:378 #: core/app.py:380
msgid "Select a destination for your exported CSV" msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Exclu"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "Type de scan:" msgstr "Type de scan:"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "+ de doublons"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "- de doublons" msgstr "- de doublons"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Taille de police:" msgstr "Taille de police:"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
" nature de ces problèmes est décrite dans la liste ci-dessous. Ces fichiers " " nature de ces problèmes est décrite dans la liste ci-dessous. Ces fichiers "
"n'ont pas été retirés des résultats." "n'ont pas été retirés des résultats."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Révéler Fichier" msgstr "Révéler Fichier"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Marquer"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonnes" msgstr "Colonnes"
#: qt/base/result_window.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Re-prioriser les résultats"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -655,10 +655,6 @@ msgstr "- de doubles"
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Seuil du filtre:" msgstr "Seuil du filtre:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan type:"
msgstr "Type de scan:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contenu" msgstr "Contenu"
@ -723,29 +719,17 @@ msgstr "iPhoto n'a pas pu être trouvée dans vos applications."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "Le nom '%@' existe déjà." msgstr "Le nom '%@' existe déjà."
#: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Votre librairie iTunes contient %d tracks mortes qui seront retirées. " "Votre librairie iTunes contient %d tracks mortes qui seront retirées. "
"Continuer?" "Continuer?"
#: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Votre librairie iTunes ne contient aucune track morte." msgstr "Votre librairie iTunes ne contient aucune track morte."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No"
msgstr "Non"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: cocoa/inter/app_me.py:164 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
@ -777,27 +761,15 @@ msgstr "Effacer sélection"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Vider" msgstr "Vider"
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "Options de suppression" msgstr "Options de suppression"
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "Remplacer par des \"hardlinks\""
#: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file."
msgstr ""
"Après avoir supprimé un fichier, on remplace celui-ci par un lien vers son "
"fichier de référence."
#: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "Supprimer les fichiers directement" msgstr "Supprimer les fichiers directement"
#: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
@ -805,7 +777,7 @@ msgstr ""
"Au lieu de passer par la corbeille, supprimer directement. Cette option " "Au lieu de passer par la corbeille, supprimer directement. Cette option "
"n'est généralement utilisée qu'en cas de problème." "n'est généralement utilisée qu'en cas de problème."
#: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
@ -819,7 +791,7 @@ msgstr ""
"Les photos supprimés d'Aperture sont dans le projet nommé \"dupeGuru " "Les photos supprimés d'Aperture sont dans le projet nommé \"dupeGuru "
"Trash\"." "Trash\"."
#: qt/base/deletion_options.py:37 #: qt/base/deletion_options.py:38
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr " (Mac OS X ou Linux seulement)" msgstr " (Mac OS X ou Linux seulement)"
@ -858,3 +830,41 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV" msgid "Export Results to CSV"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
"միաժամանակ հնարավոր է ջնջել, տեղափոխել կամ պատճենել միայն 10 օրինակներ" "միաժամանակ հնարավոր է ջնջել, տեղափոխել կամ պատճենել միայն 10 օրինակներ"
#: core/app.py:272 #: core/app.py:273
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
"Չեք կարող ջնջել, տեղափձոխել կամ պատճենել ավելի քան 10 օրինակներ փորձնական " "Չեք կարող ջնջել, տեղափձոխել կամ պատճենել ավելի քան 10 օրինակներ փորձնական "
"եղանակում:" "եղանակում:"
#: core/app.py:541 #: core/app.py:543
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար" msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
#: core/app.py:552 #: core/app.py:554
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:" msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
#: core/app.py:591 #: core/app.py:593
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d անպիտան)" msgstr "%s (%d անպիտան)"
@ -134,23 +134,23 @@ msgstr ""
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:230 #: core/app.py:231
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:" msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
#: core/app.py:243 #: core/app.py:244
msgid "All marked files were copied sucessfully." msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:" msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:"
#: core/app.py:244 #: core/app.py:245
msgid "All marked files were moved sucessfully." msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:" msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:"
#: core/app.py:245 #: core/app.py:246
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:" msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:"
#: core/app.py:292 #: core/app.py:293
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
@ -161,27 +161,27 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:" msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
#: core/app.py:403 #: core/app.py:405
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:" msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
#: core/app.py:490 core/app.py:501 #: core/app.py:492 core/app.py:503
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:" msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "պատճենել" msgstr "պատճենել"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "move" msgid "move"
msgstr "տեղափոխել" msgstr "տեղափոխել"
#: core/app.py:353 #: core/app.py:354
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար" msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար"
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
@ -193,18 +193,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortest" msgid "Shortest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:521 #: core/app.py:523
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:283 #: core/app.py:284
msgid "'{}' already is in the list." msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}'-ը արդեն առկա է ցանկում:" msgstr "'{}'-ը արդեն առկա է ցանկում:"
#: core/app.py:285 #: core/app.py:286
msgid "'{}' does not exist." msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}'-ը գոյություն չունի:" msgstr "'{}'-ը գոյություն չունի:"
#: core/app.py:378 #: core/app.py:380
msgid "Select a destination for your exported CSV" msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Բացառված"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Նորմալ" msgstr "Նորմալ"
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "Ստուգելու տեսակը." msgstr "Ստուգելու տեսակը."
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Լր. արդյունքներ"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "Քիչ արդյունքներ" msgstr "Քիչ արդյունքներ"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Տառի չափը." msgstr "Տառի չափը."
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"խնդիրների լուծումը նկարագրված է հետևյալ աղյուսակում: Այս ֆայլերը չեն հեռացվի" "խնդիրների լուծումը նկարագրված է հետևյալ աղյուսակում: Այս ֆայլերը չեն հեռացվի"
" արդյունքներից:" " արդյունքներից:"
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը" msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Նշել"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Սյուները" msgstr "Սյուները"
#: qt/base/result_window.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ետարկել ծրագրայինի" msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
@ -530,14 +530,14 @@ msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "'%@' անունը արդեն առկա է:" msgstr "'%@' անունը արդեն առկա է:"
#: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ձեր iTunes- Շտեմարանը պարունակում է %d մահացած շավիղներ, որոնք կարող են " "Ձեր iTunes- Շտեմարանը պարունակում է %d մահացած շավիղներ, որոնք կարող են "
"ջնջվել: Շարունակե՞լ:" "ջնջվել: Շարունակե՞լ:"
#: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Դուք չունեք շավիղներ Ձեր iTunes Շտեմարանում" msgstr "Դուք չունեք շավիղներ Ձեր iTunes Շտեմարանում"
@ -549,18 +549,6 @@ msgstr "Հեռացնել մահացած շավիղները iTunes-ից"
msgid "Add iPhoto Library" msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Ավելացնել iPhoto-ի Շտեմարանին" msgstr "Ավելացնել iPhoto-ի Շտեմարանին"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK"
msgstr "ԼԱՎ"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Բոլորի առջևում" msgstr "Բոլորի առջևում"
@ -657,7 +645,7 @@ msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "ԼԱՎ" msgstr "ԼԱՎ"
#: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել" msgstr "Չեղարկել"
@ -705,10 +693,6 @@ msgstr "Քիչ արդյունքներ"
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Ֆիլտրի կարգը." msgstr "Ֆիլտրի կարգը."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan type:"
msgstr "Ստուգելու տեսակը."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Բովանդակությունը" msgstr "Բովանդակությունը"
@ -776,31 +760,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hardlink deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -812,7 +786,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37 #: qt/base/deletion_options.py:38
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,3 +825,41 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV" msgid "Export Results to CSV"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""

View File

@ -6,21 +6,21 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:272 #: core/app.py:273
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:541 #: core/app.py:543
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Raccolta file da scansionare" msgstr "Raccolta file da scansionare"
#: core/app.py:552 #: core/app.py:554
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare." msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
#: core/app.py:591 #: core/app.py:593
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d scartati)" msgstr "%s (%d scartati)"
@ -121,23 +121,23 @@ msgstr ""
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:230 #: core/app.py:231
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati." msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
#: core/app.py:243 #: core/app.py:244
msgid "All marked files were copied sucessfully." msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente." msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
#: core/app.py:244 #: core/app.py:245
msgid "All marked files were moved sucessfully." msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente." msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
#: core/app.py:245 #: core/app.py:246
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati inviati nel cestino." msgstr "Tutti i file marcati sono stati inviati nel cestino."
#: core/app.py:292 #: core/app.py:293
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
@ -151,29 +151,29 @@ msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da " "Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da "
"ignorare?" "ignorare?"
#: core/app.py:403 #: core/app.py:405
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue " "Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
"preferenze." "preferenze."
#: core/app.py:490 core/app.py:501 #: core/app.py:492 core/app.py:503
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?" msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "move" msgid "move"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:353 #: core/app.py:354
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "" msgstr ""
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
@ -185,18 +185,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortest" msgid "Shortest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:521 #: core/app.py:523
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:283 #: core/app.py:284
msgid "'{}' already is in the list." msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' è già nella lista." msgstr "'{}' è già nella lista."
#: core/app.py:285 #: core/app.py:286
msgid "'{}' does not exist." msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' non esiste." msgstr "'{}' non esiste."
#: core/app.py:378 #: core/app.py:380
msgid "Select a destination for your exported CSV" msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Escluso"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Dimensione carattere:" msgstr "Dimensione carattere:"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"causa di questi problemi è descritta nella tabella sottostante. Questi file " "causa di questi problemi è descritta nella tabella sottostante. Questi file "
"non stati rimossi dai vostri risultati." "non stati rimossi dai vostri risultati."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Mostra i selezionati" msgstr "Mostra i selezionati"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonne" msgstr "Colonne"
#: qt/base/result_window.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ripristina impostazioni predefinite" msgstr "Ripristina impostazioni predefinite"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Cambia la priorità dei risultati"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
@ -683,10 +683,6 @@ msgstr "Meno risultati"
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Durezza del filtro:" msgstr "Durezza del filtro:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan type:"
msgstr "Tipo di scansione:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contenuto" msgstr "Contenuto"
@ -728,29 +724,17 @@ msgstr "Preferenze di dupeGuru PE"
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "Il nome '%@' è già esistente." msgstr "Il nome '%@' è già esistente."
#: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"La tua libreria di iTunes contiene %d tracce inesistenti pronte per essere " "La tua libreria di iTunes contiene %d tracce inesistenti pronte per essere "
"rimosse. Continuare?" "rimosse. Continuare?"
#: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti" msgstr "La tua libreria di iTunes non contiene tracce inesistenti"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No"
msgstr "No"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:164 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
@ -782,31 +766,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hardlink deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -818,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37 #: qt/base/deletion_options.py:38
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr "" msgstr ""
@ -857,3 +831,41 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV" msgid "Export Results to CSV"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""

View File

@ -14,23 +14,23 @@ msgstr "Não há duplicatas selecionadas. Nada foi feito."
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "poderá apagar, mover ou copiar somente 10 duplicatas por vez" msgstr "poderá apagar, mover ou copiar somente 10 duplicatas por vez"
#: core/app.py:230 #: core/app.py:231
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Nenhuma duplicata encontrada" msgstr "Nenhuma duplicata encontrada"
#: core/app.py:243 #: core/app.py:244
msgid "All marked files were copied sucessfully." msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados com sucesso" msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados com sucesso"
#: core/app.py:244 #: core/app.py:245
msgid "All marked files were moved sucessfully." msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados com sucesso" msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados com sucesso"
#: core/app.py:245 #: core/app.py:246
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo com sucesso" msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo com sucesso"
#: core/app.py:272 #: core/app.py:273
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
@ -38,42 +38,42 @@ msgstr ""
"Enquanto em modo demo, você não pode apagar, mover ou copiar mais que 10 " "Enquanto em modo demo, você não pode apagar, mover ou copiar mais que 10 "
"duplicatas por vez." "duplicatas por vez."
#: core/app.py:292 #: core/app.py:293
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?" msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "copiar" msgstr "copiar"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "move" msgid "move"
msgstr "mover" msgstr "mover"
#: core/app.py:353 #: core/app.py:354
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Selecione uma pasta para {} os arquivos marcados" msgstr "Selecione uma pasta para {} os arquivos marcados"
#: core/app.py:403 #: core/app.py:405
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências." "Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
#: core/app.py:490 core/app.py:501 #: core/app.py:492 core/app.py:503
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?" msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?"
#: core/app.py:541 #: core/app.py:543
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Juntando arquivos para escanear" msgstr "Juntando arquivos para escanear"
#: core/app.py:552 #: core/app.py:554
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis." msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis."
#: core/app.py:591 #: core/app.py:593
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d rejeitado)" msgstr "%s (%d rejeitado)"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Tamanho de leitura de %d/%d arquivos"
msgid "Grouped %d/%d matches" msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "%d/%d coincidentes agrupados" msgstr "%d/%d coincidentes agrupados"
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Você está movendo {} arquivo(s) para o Lixo" msgstr "Você está movendo {} arquivo(s) para o Lixo"
@ -181,18 +181,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortest" msgid "Shortest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:521 #: core/app.py:523
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:283 #: core/app.py:284
msgid "'{}' already is in the list." msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' já está na lista" msgstr "'{}' já está na lista"
#: core/app.py:285 #: core/app.py:286
msgid "'{}' does not exist." msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' não existe" msgstr "'{}' não existe"
#: core/app.py:378 #: core/app.py:380
msgid "Select a destination for your exported CSV" msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -46,14 +46,14 @@ msgstr ""
"Ocorreu um erro de comunicação com o iTunes. A operação não pode ser " "Ocorreu um erro de comunicação com o iTunes. A operação não pode ser "
"finalizada." "finalizada."
#: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Sua Biblioteca do iTunes contém %d faixas sem referência prontas a serem " "Sua Biblioteca do iTunes contém %d faixas sem referência prontas a serem "
"removidas. Continuar?" "removidas. Continuar?"
#: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Você não possui nenhuma faixa sem referência na Biblioteca do iTunes" msgstr "Você não possui nenhuma faixa sem referência na Biblioteca do iTunes"
@ -124,31 +124,19 @@ msgstr ""
"Ainda há uma ação em execução. Não é possível iniciar outra agora. Espere " "Ainda há uma ação em execução. Não é possível iniciar outra agora. Espere "
"alguns segundos e tente novamente." "alguns segundos e tente novamente."
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "Opções de Apagamento" msgstr "Opções de Apagamento"
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:38
msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "Criar hardlink de arquivos apagados"
#: qt/base/deletion_options.py:37
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr " (Mac OS X ou Linux somente)" msgstr " (Mac OS X ou Linux somente)"
#: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file."
msgstr ""
"Após apagar uma duplicata, cria um hardlink direcionado ao arquivo original "
"para substituir o arquivo apagado."
#: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "Apagar arquivos imediatamente" msgstr "Apagar arquivos imediatamente"
#: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
@ -156,11 +144,11 @@ msgstr ""
"Apaga os arquivos imediatamente ao invés de movê-los para o Lixo. Essa opção" "Apaga os arquivos imediatamente ao invés de movê-los para o Lixo. Essa opção"
" é usada como alternativa para quando o método normal falha." " é usada como alternativa para quando o método normal falha."
#: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -280,7 +268,7 @@ msgstr "Limpar"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "Tipo de Scan:" msgstr "Tipo de Scan:"
@ -296,7 +284,7 @@ msgstr "+ Resultados"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "- Resultados" msgstr "- Resultados"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Tam. fonte:" msgstr "Tam. fonte:"
@ -358,7 +346,7 @@ msgstr ""
"problemas vem detalhada abaixo. Esses arquivos não foram removidos dos seus " "problemas vem detalhada abaixo. Esses arquivos não foram removidos dos seus "
"resultados." "resultados."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Mostrar no Finder" msgstr "Mostrar no Finder"
@ -462,7 +450,7 @@ msgstr "Marcar"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colunas" msgstr "Colunas"
#: qt/base/result_window.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restaurar Padrões" msgstr "Restaurar Padrões"
@ -640,18 +628,6 @@ msgstr "Adicionar Biblioteca do iPhoto"
msgid "Add Aperture Library" msgid "Add Aperture Library"
msgstr "Adicionar Biblioteca do Aperture" msgstr "Adicionar Biblioteca do Aperture"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No"
msgstr "Não"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Trazer Todas Para a Frente" msgstr "Trazer Todas Para a Frente"
@ -800,10 +776,6 @@ msgstr "- resultados"
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Pressão do filtro:" msgstr "Pressão do filtro:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan type:"
msgstr "Tipo de scan:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
@ -851,3 +823,41 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV" msgid "Export Results to CSV"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
"сможете только для удаления, перемещения или копирования 10 копий сразу" "сможете только для удаления, перемещения или копирования 10 копий сразу"
#: core/app.py:272 #: core/app.py:273
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
"Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов сразу в " "Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов сразу в "
"демонстрационном режиме." "демонстрационном режиме."
#: core/app.py:541 #: core/app.py:543
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Сбор файлов для сканирования" msgstr "Сбор файлов для сканирования"
#: core/app.py:552 #: core/app.py:554
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Выбранных директорий не содержат сканируемых файлов." msgstr "Выбранных директорий не содержат сканируемых файлов."
#: core/app.py:591 #: core/app.py:593
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)" msgstr "%s. (%d отменено)"
@ -133,23 +133,23 @@ msgstr ""
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:230 #: core/app.py:231
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Дубликаты не найдены." msgstr "Дубликаты не найдены."
#: core/app.py:243 #: core/app.py:244
msgid "All marked files were copied sucessfully." msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Все выбранные файлы были скопированы успешно." msgstr "Все выбранные файлы были скопированы успешно."
#: core/app.py:244 #: core/app.py:245
msgid "All marked files were moved sucessfully." msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Все выбранные файлы были перемещены успешно." msgstr "Все выбранные файлы были перемещены успешно."
#: core/app.py:245 #: core/app.py:246
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Все выбранные файлы были успешно отправлены в корзину." msgstr "Все выбранные файлы были успешно отправлены в корзину."
#: core/app.py:292 #: core/app.py:293
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
@ -161,29 +161,29 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?" msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?"
#: core/app.py:403 #: core/app.py:405
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
"У вас нет пользовательской команды создали. Установите его в ваших " "У вас нет пользовательской команды создали. Установите его в ваших "
"предпочтениях." "предпочтениях."
#: core/app.py:490 core/app.py:501 #: core/app.py:492 core/app.py:503
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?" msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "копия" msgstr "копия"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "move" msgid "move"
msgstr "перемещение" msgstr "перемещение"
#: core/app.py:353 #: core/app.py:354
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы" msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы"
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
@ -195,18 +195,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortest" msgid "Shortest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:521 #: core/app.py:523
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:283 #: core/app.py:284
msgid "'{}' already is in the list." msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:285 #: core/app.py:286
msgid "'{}' does not exist." msgid "'{}' does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:378 #: core/app.py:380
msgid "Select a destination for your exported CSV" msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Исключенный"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормальный" msgstr "Нормальный"
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "Тип сканирования:" msgstr "Тип сканирования:"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Дополнительные результаты"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "Меньше результатов" msgstr "Меньше результатов"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Размер шрифта:" msgstr "Размер шрифта:"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
"Были проблемы обработки некоторые (или все) файлы.Причиной этих проблем " "Были проблемы обработки некоторые (или все) файлы.Причиной этих проблем "
"описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска." "описаны в таблице ниже. Эти файлы не были удалены из результатов поиска."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Показать выбранное" msgstr "Показать выбранное"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Отметить"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Колонны" msgstr "Колонны"
#: qt/base/result_window.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию" msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
@ -533,14 +533,14 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr " Имя '%@' уже существует." msgstr " Имя '%@' уже существует."
#: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ваш ITunes библиотека содержит %d мертвых треков готовы быть удалены. " "Ваш ITunes библиотека содержит %d мертвых треков готовы быть удалены. "
"Продолжить?" "Продолжить?"
#: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "У вас нет мертвых треков в вашей библиотеке ITunes" msgstr "У вас нет мертвых треков в вашей библиотеке ITunes"
@ -552,18 +552,6 @@ msgstr "Удалить Мертвые треки в ITunes"
msgid "Add iPhoto Library" msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Добавить iPhoto библиотеку" msgstr "Добавить iPhoto библиотеку"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Все на передний план" msgstr "Все на передний план"
@ -660,7 +648,7 @@ msgstr "Изменить приоритеты Результатов"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
#: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отменить" msgstr "Отменить"
@ -708,10 +696,6 @@ msgstr "Меньше результатов"
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Фильтры твердости:" msgstr "Фильтры твердости:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan type:"
msgstr "Тип сканирования:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Содержание" msgstr "Содержание"
@ -779,31 +763,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hardlink deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -815,7 +789,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37 #: qt/base/deletion_options.py:38
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr "" msgstr ""
@ -854,3 +828,41 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV" msgid "Export Results to CSV"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""

View File

@ -44,12 +44,12 @@ msgid ""
"completed." "completed."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,39 +120,47 @@ msgstr ""
msgid "{} file (*.{})" msgid "{} file (*.{})"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Link deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37 #: qt/base/deletion_options.py:38
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"file to replace the deleted file." "to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -272,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "" msgstr ""
@ -342,7 +350,7 @@ msgid ""
"removed from your results." "removed from your results."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -450,7 +458,7 @@ msgstr ""
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,31 +601,7 @@ msgid "KB"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add New Folder..." msgid "Action"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -625,115 +609,31 @@ msgid "Add Aperture Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes" msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No" msgid "Add iTunes Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK" msgid "Add New Folder..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details of Selected File"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "More results"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Fewer results"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter hardness:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan type:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Automatically check for updates"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content" msgid "Audio Content"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences" msgid "Automatically check for updates"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -741,43 +641,7 @@ msgid "Bring All to Front"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window" msgid "Check for update..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -785,31 +649,7 @@ msgid "Close Window"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan" msgid "Content"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -817,7 +657,47 @@ msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste" msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details of Selected File"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -825,9 +705,141 @@ msgid "dupeGuru Website"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results" msgid "Edit"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Fewer results"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter hardness:"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..." msgid "Filter Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "More results"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "може видаляти, переміщувати або копіювати лише 10 копій відразу" msgstr "може видаляти, переміщувати або копіювати лише 10 копій відразу"
#: core/app.py:272 #: core/app.py:273
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
@ -24,15 +24,15 @@ msgstr ""
"Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу" "Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу"
" в демонстраційному режимі." " в демонстраційному режимі."
#: core/app.py:541 #: core/app.py:543
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Збір файлів для пошуку" msgstr "Збір файлів для пошуку"
#: core/app.py:552 #: core/app.py:554
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку." msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
#: core/app.py:591 #: core/app.py:593
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d відкинуто)" msgstr "%s (%d відкинуто)"
@ -136,23 +136,23 @@ msgstr "Немає позначених дублікатів - нічого ро
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити." msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити."
#: core/app.py:230 #: core/app.py:231
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Не знайдено жодного дублікату." msgstr "Не знайдено жодного дублікату."
#: core/app.py:243 #: core/app.py:244
msgid "All marked files were copied sucessfully." msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Усі позначені файли були скопійовані успішно." msgstr "Усі позначені файли були скопійовані успішно."
#: core/app.py:244 #: core/app.py:245
msgid "All marked files were moved sucessfully." msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Усі позначені файли були переміщені успішно." msgstr "Усі позначені файли були переміщені успішно."
#: core/app.py:245 #: core/app.py:246
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "Усі позначені файли були успішно відправлені до кошика." msgstr "Усі позначені файли були успішно відправлені до кошика."
#: core/app.py:292 #: core/app.py:293
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
@ -164,27 +164,27 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі %d елементів з чорного списку?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі %d елементів з чорного списку?"
#: core/app.py:403 #: core/app.py:405
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях." msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
#: core/app.py:490 core/app.py:501 #: core/app.py:492 core/app.py:503
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?" msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "копіювання" msgstr "копіювання"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "move" msgid "move"
msgstr "переміщення" msgstr "переміщення"
#: core/app.py:353 #: core/app.py:354
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених файлів" msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених файлів"
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
@ -196,18 +196,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortest" msgid "Shortest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:521 #: core/app.py:523
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:283 #: core/app.py:284
msgid "'{}' already is in the list." msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' вже є в списку." msgstr "'{}' вже є в списку."
#: core/app.py:285 #: core/app.py:286
msgid "'{}' does not exist." msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' не існує." msgstr "'{}' не існує."
#: core/app.py:378 #: core/app.py:380
msgid "Select a destination for your exported CSV" msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Виключений"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормальний" msgstr "Нормальний"
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "Тип пошуку:" msgstr "Тип пошуку:"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Більше результатів"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "Менше результатів" msgstr "Менше результатів"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "Розмір шрифта:" msgstr "Розмір шрифта:"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"проблем описані в таблиці нижче. Ці файли не були видалені з результатів " "проблем описані в таблиці нижче. Ці файли не були видалені з результатів "
"пошуку." "пошуку."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Показати вибрані" msgstr "Показати вибрані"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Позначити"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Колонки" msgstr "Колонки"
#: qt/base/result_window.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням" msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням"
@ -531,14 +531,14 @@ msgstr "Відновити налаштування за замовчуванн
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "Ім’я '%@' вже існує." msgstr "Ім’я '%@' вже існує."
#: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Ваша бібліотека iTunes містить %d мертвих треків, які готові до видалення. " "Ваша бібліотека iTunes містить %d мертвих треків, які готові до видалення. "
"Продовжити?" "Продовжити?"
#: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "У вашій бібліотеці iTunes немає мертвих треків " msgstr "У вашій бібліотеці iTunes немає мертвих треків "
@ -550,18 +550,6 @@ msgstr "Видалити мертві треки в iTunes"
msgid "Add iPhoto Library" msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Додати бібліотеку iPhoto" msgstr "Додати бібліотеку iPhoto"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front" msgid "Bring All to Front"
msgstr "Всі на передній план" msgstr "Всі на передній план"
@ -658,7 +646,7 @@ msgstr "Змінити пріоритети Результати"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
@ -706,10 +694,6 @@ msgstr "Менше результатів"
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Жорсткість фільтру:" msgstr "Жорсткість фільтру:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan type:"
msgstr "Тип пошуку:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Зміст" msgstr "Зміст"
@ -777,31 +761,21 @@ msgstr "Видалити обрані"
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Очистити" msgstr "Очистити"
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hardlink deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -813,7 +787,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37 #: qt/base/deletion_options.py:38
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr "" msgstr ""
@ -852,3 +826,41 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV" msgid "Export Results to CSV"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""

View File

@ -6,21 +6,21 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:272 #: core/app.py:273
msgid "" msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode." "mode."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:541 #: core/app.py:543
msgid "Collecting files to scan" msgid "Collecting files to scan"
msgstr "收集文件以备扫描" msgstr "收集文件以备扫描"
#: core/app.py:552 #: core/app.py:554
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "所选文件夹中不包含可供扫描的文件。" msgstr "所选文件夹中不包含可供扫描的文件。"
#: core/app.py:591 #: core/app.py:593
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d 无效)" msgstr "%s (%d 无效)"
@ -120,23 +120,23 @@ msgstr ""
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:230 #: core/app.py:231
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "没有找到重复文件。" msgstr "没有找到重复文件。"
#: core/app.py:243 #: core/app.py:244
msgid "All marked files were copied sucessfully." msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:244 #: core/app.py:245
msgid "All marked files were moved sucessfully." msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:245 #: core/app.py:246
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:292 #: core/app.py:293
msgid "" msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?" "Continue?"
@ -146,27 +146,27 @@ msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。继
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?" msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
#: core/app.py:403 #: core/app.py:405
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。" msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。"
#: core/app.py:490 core/app.py:501 #: core/app.py:492 core/app.py:503
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?" msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "copy" msgid "copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: core/app.py:352 #: core/app.py:353
msgid "move" msgid "move"
msgstr "移动" msgstr "移动"
#: core/app.py:353 #: core/app.py:354
msgid "Select a directory to {} marked files to" msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..." msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
#: core/gui/deletion_options.py:20 #: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "" msgstr ""
@ -178,18 +178,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortest" msgid "Shortest"
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:521 #: core/app.py:523
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:283 #: core/app.py:284
msgid "'{}' already is in the list." msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:285 #: core/app.py:286
msgid "'{}' does not exist." msgid "'{}' does not exist."
msgstr "" msgstr ""
#: core/app.py:378 #: core/app.py:380
msgid "Select a destination for your exported CSV" msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "不包含"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "正常" msgstr "正常"
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:" msgid "Scan Type:"
msgstr "扫描类型:" msgstr "扫描类型:"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "较多结果"
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
msgstr "较少结果" msgstr "较少结果"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:" msgid "Font size:"
msgstr "复制和移动:" msgstr "复制和移动:"
@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
"removed from your results." "removed from your results."
msgstr "在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在下表中进行描述。这些文件将不会从结果中移除。" msgstr "在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在下表中进行描述。这些文件将不会从结果中移除。"
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "显示选择" msgstr "显示选择"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "标记"
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "显示列" msgstr "显示列"
#: qt/base/result_window.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认值" msgstr "重置为默认值"
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Re-Prioritize Results"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
@ -649,10 +649,6 @@ msgstr "Fewer results"
msgid "Filter hardness:" msgid "Filter hardness:"
msgstr "Filter hardness:" msgstr "Filter hardness:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan type:"
msgstr "Scan type:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Content" msgstr "Content"
@ -717,28 +713,16 @@ msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
msgid "The name '%@' already exists." msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "The name '%@' already exists." msgstr "The name '%@' already exists."
#: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:196
msgid "" msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:164 #: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
@ -770,31 +754,21 @@ msgstr ""
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options" msgid "Deletion Options"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hardlink deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
@ -806,7 +780,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37 #: qt/base/deletion_options.py:38
msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr "" msgstr ""
@ -845,3 +819,41 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV" msgid "Export Results to CSV"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""