1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

Updated locs.

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2012-08-01 16:42:35 -04:00
parent 653668dd96
commit 9cb62e0544
21 changed files with 989 additions and 919 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "ne peut effacer, déplacer ou copier que 10 doublons à la fois"
#: core/app.py:272
#: core/app.py:273
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas effacer, déplacer ou copier plus de 10 doublons à la fois"
" en mode démo."
#: core/app.py:541
#: core/app.py:543
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Collecte des fichiers à scanner"
#: core/app.py:552
#: core/app.py:554
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides."
#: core/app.py:591
#: core/app.py:593
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d hors-groupe)"
@@ -122,24 +122,24 @@ msgstr "Aucun doublon marqué. Rien à faire."
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire."
#: core/app.py:230
#: core/app.py:231
msgid "No duplicates found."
msgstr "Aucun doublon trouvé."
#: core/app.py:243
#: core/app.py:244
msgid "All marked files were copied sucessfully."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement."
#: core/app.py:244
#: core/app.py:245
msgid "All marked files were moved sucessfully."
msgstr "Tous les fichiers marqués ont été déplacés correctement."
#: core/app.py:245
#: core/app.py:246
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
msgstr ""
"Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille."
#: core/app.py:292
#: core/app.py:293
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
@@ -151,28 +151,28 @@ msgstr ""
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
"contient?"
#: core/app.py:403
#: core/app.py:405
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
#: core/app.py:490 core/app.py:501
#: core/app.py:492 core/app.py:503
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
#: core/app.py:352
#: core/app.py:353
msgid "copy"
msgstr "copier"
#: core/app.py:352
#: core/app.py:353
msgid "move"
msgstr "déplacer"
#: core/app.py:353
#: core/app.py:354
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
#: core/gui/deletion_options.py:20
#: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Vous envoyez {} fichier(s) à la corbeille."
@@ -184,18 +184,18 @@ msgstr ""
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core/app.py:521
#: core/app.py:523
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core/app.py:283
#: core/app.py:284
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' est déjà dans la liste."
#: core/app.py:285
#: core/app.py:286
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' n'existe pas."
#: core/app.py:378
#: core/app.py:380
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""

View File

@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Exclu"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: qt/base/preferences_dialog.py:37
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "Type de scan:"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "+ de doublons"
msgid "Fewer Results"
msgstr "- de doublons"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de police:"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
" nature de ces problèmes est décrite dans la liste ci-dessous. Ces fichiers "
"n'ont pas été retirés des résultats."
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Révéler Fichier"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Marquer"
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: qt/base/result_window.py:141 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Re-prioriser les résultats"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -655,10 +655,6 @@ msgstr "- de doubles"
msgid "Filter hardness:"
msgstr "Seuil du filtre:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan type:"
msgstr "Type de scan:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
@@ -723,29 +719,17 @@ msgstr "iPhoto n'a pas pu être trouvée dans vos applications."
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "Le nom '%@' existe déjà."
#: cocoa/inter/app_me.py:196 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/inter/app_me.py:196
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Votre librairie iTunes contient %d tracks mortes qui seront retirées. "
"Continuer?"
#: cocoa/inter/app_me.py:200 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: cocoa/inter/app_me.py:200
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Votre librairie iTunes ne contient aucune track morte."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "No"
msgstr "Non"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: cocoa/inter/app_me.py:164
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr ""
@@ -777,27 +761,15 @@ msgstr "Effacer sélection"
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
#: qt/base/deletion_options.py:29 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr "Options de suppression"
#: qt/base/deletion_options.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "Remplacer par des \"hardlinks\""
#: qt/base/deletion_options.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file."
msgstr ""
"Après avoir supprimé un fichier, on remplace celui-ci par un lien vers son "
"fichier de référence."
#: qt/base/deletion_options.py:44 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr "Supprimer les fichiers directement"
#: qt/base/deletion_options.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
@@ -805,7 +777,7 @@ msgstr ""
"Au lieu de passer par la corbeille, supprimer directement. Cette option "
"n'est généralement utilisée qu'en cas de problème."
#: qt/base/deletion_options.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr "Continuer"
@@ -819,7 +791,7 @@ msgstr ""
"Les photos supprimés d'Aperture sont dans le projet nommé \"dupeGuru "
"Trash\"."
#: qt/base/deletion_options.py:37
#: qt/base/deletion_options.py:38
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr " (Mac OS X ou Linux seulement)"
@@ -858,3 +830,41 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:45
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""