mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2025-03-10 05:34:36 +00:00
Update core.po (#447)
All strings should now be translated in Italia. I've also changed Last-Translator string to my nickname, hope that is okay.
This commit is contained in:
parent
5d15cd4c97
commit
93a3978747
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
"Last-Translator: auanasgheps\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/it/)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
@ -12,17 +12,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:40
|
#: core/app.py:40
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non ci sono duplicati marcati. Nessuna operazione è stata completata."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:41
|
#: core/app.py:41
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Non ci sono duplicati selezionati. Nessuna operazione è stata completata."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:42
|
#: core/app.py:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stai per aprire molti file contemporaneamente. A seconda di quale programma
|
||||||
|
li aprirà, potrebbe crearsi un bel casino. Vuoi continuare?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:65
|
#: core/app.py:65
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:306
|
#: core/app.py:306
|
||||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati inviati nel cestino."
|
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati nel cestino."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:368
|
#: core/app.py:368
|
||||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||||
@ -86,19 +87,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:450
|
#: core/app.py:450
|
||||||
msgid "copy"
|
msgid "copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "copiare"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:450
|
#: core/app.py:450
|
||||||
msgid "move"
|
msgid "move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "spostare"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:451
|
#: core/app.py:451
|
||||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleziona una cartella per {} in essa i file marcati"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:490
|
#: core/app.py:490
|
||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleziona una destinazione per il file CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:518
|
#: core/app.py:518
|
||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:719
|
#: core/app.py:719
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{} gruppi duplicati sono stati cambiati dalla nuova priorirità"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:762
|
#: core/app.py:762
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Lettura dimensione di %d/%d file"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
#: core/gui/deletion_options.py:69
|
||||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stai spostando {} file al Cestino."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||||
@ -150,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/prioritize.py:68
|
#: core/prioritize.py:68
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessuno"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/prioritize.py:96
|
#: core/prioritize.py:96
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "Non termina con un numero"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/prioritize.py:98
|
#: core/prioritize.py:98
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Più lungo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/prioritize.py:99
|
#: core/prioritize.py:99
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Più corto"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/prioritize.py:132
|
#: core/prioritize.py:132
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
@ -214,47 +215,47 @@ msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core/pe/matchexif.py:18
|
#: core/pe/matchexif.py:18
|
||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leggi dati EXIF da %d/%d immagini"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:312
|
#: core/app.py:312
|
||||||
msgid "Could not load file: {}"
|
msgid "Could not load file: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile caricare il file: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
#: core/app.py:496 core/app.py:742
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile modificare il file: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome del file"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/me/scanner.py:20
|
#: core/me/scanner.py:20
|
||||||
msgid "Filename - Fields"
|
msgid "Filename - Fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome file - Campi"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/me/scanner.py:21
|
#: core/me/scanner.py:21
|
||||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nome file - Campi (Nessun Ordine)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/me/scanner.py:22
|
#: core/me/scanner.py:22
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contenuti"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/pe/scanner.py:21
|
#: core/pe/scanner.py:21
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Timestamp EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/scanner.py:139
|
#: core/scanner.py:139
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quasi finito! Sto organizzando i risultati..."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/se/scanner.py:17
|
#: core/se/scanner.py:17
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cartelle"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||||
#~ msgstr "Spostamento nel cestino"
|
#~ msgstr "Spostamento nel cestino"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user