mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
Updated locs.
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:38
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
@@ -32,11 +31,17 @@ msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo com sucesso"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:258
|
||||
msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode."
|
||||
msgstr "Enquanto em modo demo, você não pode apagar, mover ou copiar mais que 10 duplicatas por vez."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enquanto em modo demo, você não pode apagar, mover ou copiar mais que 10 "
|
||||
"duplicatas por vez."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:279
|
||||
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:339
|
||||
@@ -53,7 +58,8 @@ msgstr "Selecione uma pasta para {} os arquivos marcados"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:392
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:479 core/app.py:490
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
@@ -99,27 +105,27 @@ msgstr "Deseja remover todos os %d itens da lista Ignorar?"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:94
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Termina com número"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:96
|
||||
#: core/prioritize.py:97
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Não termina com número"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:117
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "Maior"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:117
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "Menor"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:144
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "Mais recente"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:144
|
||||
#: core/prioritize.py:159
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Mais antigo"
|
||||
|
||||
@@ -167,3 +173,10 @@ msgstr "%d/%d coincidentes verificados"
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "EXIF de %d/%d fotos lidos"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user