This commit is contained in:
Stanislav 2024-02-19 09:23:23 -06:00 committed by GitHub
commit 820daf4682
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
3 changed files with 42 additions and 42 deletions

View File

@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Размеры"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21 #: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
msgid "Size (KB)" msgid "Size (KB)"
msgstr "Размер (КБ)" msgstr "Размер (кБ)"
#: core\pe\result_table.py:24 #: core\pe\result_table.py:24
msgid "EXIF Timestamp" msgid "EXIF Timestamp"

View File

@ -99,15 +99,15 @@ msgstr ""
#: core\app.py:473 #: core\app.py:473
msgid "Select a directory to copy marked files to" msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите скопировать отмеченные файлы" msgstr "Выберите каталог, в который Вы хотите скопировать отмеченные файлы"
#: core\app.py:475 #: core\app.py:475
msgid "Select a directory to move marked files to" msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите переместить отмеченные файлы" msgstr "Выберите каталог для перемещения отмеченных файлов"
#: core\app.py:514 #: core\app.py:514
msgid "Select a destination for your exported CSV" msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Выберите назначение для экспортируемого " msgstr "Выберите назначение для Вашего экспортируемого CSV"
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791 #: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
msgid "Couldn't write to file: {}" msgid "Couldn't write to file: {}"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из резу
#: core\app.py:753 #: core\app.py:753
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации." msgstr "{} групп дубликатов было изменено при обновлении приоритета."
#: core\app.py:801 #: core\app.py:801
msgid "The selected directories contain no scannable file." msgid "The selected directories contain no scannable file."
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Сбор файлов для сканирования"
#: core\app.py:867 #: core\app.py:867
msgid "%s (%d discarded)" msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)" msgstr "%s (%d отменено)"
#: core\directories.py:190 #: core\directories.py:190
msgid "Collected {} files to scan" msgid "Collected {} files to scan"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Собрано {} каталогов для сканирования"
#: core\engine.py:27 #: core\engine.py:27
msgid "%d matches found from %d groups" msgid "%d matches found from %d groups"
msgstr "Найдено %d совпадений из %d групп" msgstr "%d совпадений найдено из %d групп"
#: core\gui\deletion_options.py:71 #: core\gui\deletion_options.py:71
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено."
#: core\results.py:141 #: core\results.py:141
msgid " filter: %s" msgid " filter: %s"
msgstr "фильтр: %s" msgstr " фильтр: %s"
#: core\scanner.py:90 #: core\scanner.py:90
msgid "Read size of %d/%d files" msgid "Read size of %d/%d files"
@ -260,8 +260,9 @@ msgstr "Прочитаны метаданные %d/%d файлов"
#: core\scanner.py:154 #: core\scanner.py:154
msgid "Almost done! Fiddling with results..." msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "Почти готово! Возиться с результатами..." msgstr "Почти готово! Вожусь с результатами..."
#: core\se\scanner.py:18 #: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Папки" msgstr "Папки"

View File

@ -92,8 +92,8 @@ msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
"Удалить файлы с диска вместо отправки в Корзину. Используйте если нормальный" "Удалить файлы с диска вместо отправки в Корзину. Используйте, если нормальный "
" метод удаления не работает." "метод удаления не работает."
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Несохранённые результаты"
#: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Имеются несохранённые результаты, вы действительно хотите выйти?" msgstr "Имеются несохранённые результаты, Вы действительно хотите выйти?"
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgid "Select a folder to add to the scanning list"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Все файлы (*.*)"
#: qt/directories_dialog.py:267 qt/result_window.py:311 #: qt/directories_dialog.py:267 qt/result_window.py:311
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Результаты dupeGuru (*. dupeguru)" msgstr "Результаты dupeGuru (*.dupeguru)"
#: qt/directories_dialog.py:278 #: qt/directories_dialog.py:278
msgid "Start a new scan" msgid "Start a new scan"
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Начать новую проверку"
#: qt/directories_dialog.py:279 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/directories_dialog.py:279 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Имеются несохранённые результаты, вы действительно хотите продолжить?" msgstr "Имеются несохранённые результаты, Вы действительно хотите продолжить?"
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Name" msgid "Name"
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Теги для проверки:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Трек" msgstr "Дорожка"
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist" msgid "Artist"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Уровень фильтрации:"
#: qt/preferences_dialog.py:69 #: qt/preferences_dialog.py:69
msgid "More Results" msgid "More Results"
msgstr "Дополнительные результаты" msgstr "Больше результатов"
#: qt/preferences_dialog.py:74 #: qt/preferences_dialog.py:74
msgid "Fewer Results" msgid "Fewer Results"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!" msgid "Problems!"
msgstr "Проблемка!" msgstr "Проблема!"
#: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "" msgid ""
@ -408,15 +408,15 @@ msgstr "Показать значения разницы"
#: qt/result_window.py:60 #: qt/result_window.py:60
msgid "Send Marked to Recycle Bin..." msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "Переместить отмеченные в Корзину" msgstr "Переместить отмеченные в Корзину..."
#: qt/result_window.py:61 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/result_window.py:61 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Переместить отмеченные в" msgstr "Переместить отмеченные в..."
#: qt/result_window.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/result_window.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Скопировать отмеченные в" msgstr "Скопировать отмеченные в..."
#: qt/result_window.py:63 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/result_window.py:63 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Экспорт в CSV"
#: qt/result_window.py:89 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/result_window.py:89 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Сохранить результаты" msgstr "Сохранить результаты..."
#: qt/result_window.py:90 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/result_window.py:90 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
@ -508,15 +508,15 @@ msgstr "Значения разницы"
#: qt/result_window.py:310 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/result_window.py:310 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты" msgstr "Выберите файл для сохранения Ваших результатов"
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 #: qt/se/preferences_dialog.py:41
msgid "Ignore files smaller than" msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Игнорировать файлы меньше чем" msgstr "Игнорировать файлы меньше, чем"
#: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "КБ" msgstr "кБ"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "%@ Results" msgid "%@ Results"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Все на передний план"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..." msgid "Check for update..."
msgstr "Проверка обновлений" msgstr "Проверка обновлений..."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Настройки dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results" msgid "dupeGuru Results"
msgstr "Результаты dupeGuru " msgstr "Результаты dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website" msgid "dupeGuru Website"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Уровень фильтрации:"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..." msgid "Filter Results..."
msgstr "Отфильтровать результаты" msgstr "Отфильтровать результаты..."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "Скрыть остальные"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:" msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Пропускать файлы меньше чем:" msgstr "Пропускать файлы меньше, чем:"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..." msgid "Load from file..."
msgstr "Загрузить из файла" msgstr "Загрузить из файла..."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Вставить"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки..."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quick Look" msgid "Quick Look"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Выйти из dupeGuru"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset to Default" msgid "Reset to Default"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию" msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults" msgid "Reset To Defaults"
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Выбрать все"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..." msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Переместить отмеченные в Корзину" msgstr "Переместить отмеченные в Корзину..."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services" msgid "Services"
@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "Выберите файл каталогов для загрузки"
#: qt\directories_dialog.py:338 #: qt\directories_dialog.py:338
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)" msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
msgstr "Каталоги dupeGuru (*.dupegurudirs)" msgstr "Результаты dupeGuru (*.dupegurudirs)"
#: qt\directories_dialog.py:347 #: qt\directories_dialog.py:347
msgid "Select a file to save your directories to" msgid "Select a file to save your directories to"
msgstr "Выберите файл для сохранения каталогов" msgstr "Выберите файл для сохранения Ваших каталогов"
#: qt\directories_dialog.py:348 #: qt\directories_dialog.py:348
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)" msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
#: qt\exclude_list_table.py:36 #: qt\exclude_list_table.py:36
msgid "Compilation error: " msgid "Compilation error: "
msgstr "Ошибка компиляции:" msgstr "Ошибка компиляции: "
#: qt\pe\image_viewer.py:56 #: qt\pe\image_viewer.py:56
msgid "Increase zoom" msgid "Increase zoom"
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Переопределить значки темы на панели и
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58 #: qt\pe\preferences_dialog.py:58
msgid "" msgid ""
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine" "Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
msgstr "Используйте внутренние значки вместо значков, встроенных в тему" msgstr "Использовать наши внутренние значки вместо значков, встроенных в тему"
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66 #: qt\pe\preferences_dialog.py:66
msgid "Show scrollbars in image viewers" msgid "Show scrollbars in image viewers"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
#: qt\se\preferences_dialog.py:68 #: qt\se\preferences_dialog.py:68
msgid "Ignore files larger than" msgid "Ignore files larger than"
msgstr "Игнорировать файлы больше чем" msgstr "Игнорировать файлы больше, чем"
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293 #: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache" msgid "Clear Cache"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
#: qt\app.py:299 #: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared." msgid "Cache cleared."
msgstr "Кэш очищен " msgstr "Кэш очищен."
#: qt\preferences_dialog.py:173 #: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style" msgid "Use dark style"
@ -993,8 +993,7 @@ msgstr "Сохранить профиль сканирования"
#: qt\preferences_dialog.py:242 #: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization." msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr "" msgstr ""
"В папке установленной или портативной программы, есть папка Data в которую " "Настройте операцию сканирования и сохраните журналы для оптимизации."
"сохраняется логи и файл с раширением *.profile для оптимизации."
#: qt\preferences_dialog.py:246 #: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>" msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
@ -1022,11 +1021,11 @@ msgstr "Под лицензией GPLv3"
#: qt\about_box.py:68 #: qt\about_box.py:68
msgid "No update available." msgid "No update available."
msgstr "У вас самая свежая версия" msgstr "Обновления недоступны."
#: qt\about_box.py:71 #: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>." msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr "Обнаружена новая {} версия, загружать <a href=\"{}\">тут</a>." msgstr "Обнаружена новая {} версия, загрузить <a href=\"{}\">тут</a>."
#: qt\error_report_dialog.py:50 #: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report" msgid "Error Report"