1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Complete removal of qtlib locale files

This commit is contained in:
2022-05-08 19:40:37 -05:00
parent 66aff9f74e
commit 7a44c72a0a
53 changed files with 3545 additions and 3550 deletions

View File

@@ -1,9 +1,10 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Sangdon Lim, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "비트레이트"
msgid "Samplerate"
msgstr "샘플레이트"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:94
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "폴더명"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgid "Kind"
msgstr "종류"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
#: core\prioritize.py:165 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr "수정날짜"
@@ -115,8 +116,8 @@ msgstr "크기 (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF 타임스프"
msgstr "EXIF 타임스프"
#: core\prioritize.py:156
#: core\prioritize.py:158
msgid "Size"
msgstr "크기"

View File

@@ -1,149 +1,150 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
# Sangdon Lim, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\app.py:42
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "표시된 중복 항목이 없습니다. 아무것도하지 않았습니다."
#: core\app.py:43
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "선택한 중복 항목이 없습니다. 아무것도하지 않았습니다."
#: core\app.py:44
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr "한 번에 많은 파일을 열려고합니다. 그 파일을 여는 것에 따라 그렇게하면 꽤 엉망이 될 수 있습니다. 계속하다?"
msgstr "한 번에 많은 파일을 열려고 합니다. 시스템 설정에 따라 너무 많은 프로그램이 실행될 수 있습니다. 진행할까요?"
#: core\app.py:71
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "중복 검색"
#: core\app.py:72
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "불러오는중"
#: core\app.py:73
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr "이동중"
#: core\app.py:74
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr "복사중"
#: core\app.py:75
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr "휴지통으로 보내기"
#: core\app.py:289
#: core\app.py:291
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr "이전 작업이 여전히 거기에 걸려 있습니다. 아직 새로운 것을 시작할 수 없습니다. 몇 초 후에 다시 시도하십시오."
msgstr "이전 작업이 아직 진행 중이어서 새 작업을 시작할 수 없습니다. 몇 초 후에 다시 시도해 보세요."
#: core\app.py:300
#: core\app.py:302
msgid "No duplicates found."
msgstr "중복 파일이 없습니다."
#: core\app.py:315
#: core\app.py:317
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 복사되었습니다."
#: core\app.py:317
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 이동되었습니다."
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr ""
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 제거되었습니다."
#: core\app.py:323
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "표시된 모든 파일이 성공적으로 휴지통으로 전송되었습니다."
#: core\app.py:326
#: core\app.py:328
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "파일을로드 할 수 없습니다 : {}"
#: core\app.py:382
#: core\app.py:384
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' 는 이미 목록에 있습니다."
#: core\app.py:384
#: core\app.py:386
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' 가 존재하지 않습니다."
#: core\app.py:392
#: core\app.py:394
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "선택된 %d개의 일치 항목은 모든 후속 검색에서 무시됩니다. 계속하다?"
#: core\app.py:469
#: core\app.py:471
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "표시된 파일을 복사 할 디렉토리를 선택하십시오"
#: core\app.py:471
#: core\app.py:473
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "표시된 파일을 이동할 디렉토리를 선택하십시오"
#: core\app.py:510
#: core\app.py:512
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "내 보낸 CSV의 대상을 선택하십시오"
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
#: core\app.py:518 core\app.py:773 core\app.py:783
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "파일에 쓸 수 없습니다 : {}"
#: core\app.py:539
#: core\app.py:541
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "사용자 지정 명령을 설정하지 않았습니다. 기본 설정에서 설정하십시오."
#: core\app.py:695 core\app.py:707
#: core\app.py:697 core\app.py:709
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "결과에서 %d 개의 파일을 제거하려고합니다. 계속하다?"
msgstr "결과에서 %d 개의 파일을 제거하려고합니다. 실행할까요?"
#: core\app.py:743
#: core\app.py:745
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} 개의 중복 그룹이 우선 순위 재 지정으로 변경되었습니다."
#: core\app.py:790
#: core\app.py:792
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "선택한 디렉토리에 스캔 가능한 파일이 없습니다."
#: core\app.py:803
#: core\app.py:808
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "스캔 할 파일 수집"
#: core\app.py:850
#: core\app.py:858
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d 폐기)"
#: core\directories.py:191
#: core\directories.py:190
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr ""
msgstr "파일 목록 생성 중: {}개 파일"
#: core\directories.py:207
#: core\directories.py:206
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr ""
msgstr "폴더 목록 생성 중: {}개 폴더"
#: core\engine.py:27
msgid "%d matches found from %d groups"
msgstr ""
msgstr "중복 파일 %d개 확인됨: %d개 그룹"
#: core\gui\deletion_options.py:71
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "{}개 파일을 휴지통으로 보내고 있습니다."
msgstr "{}개 파일을 휴지통으로 보내니다."
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
msgid "Regular Expressions"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "파일 이름 - 필드"
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "파일 이름 - 필드 (주문 없음)"
msgstr "파일 이름 - 필드 (순서 없음)"
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "%d/%d 일치 확인"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "%d/%d 사진 EXIF 읽"
msgstr "사진 EXIF 읽는 중: %d/%d"
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
@@ -201,35 +202,35 @@ msgstr "EXIF 타임 스탬프"
msgid "None"
msgstr "없음"
#: core\prioritize.py:100
#: core\prioritize.py:102
msgid "Ends with number"
msgstr "숫자로 끝남"
#: core\prioritize.py:101
#: core\prioritize.py:103
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "숫자로 끝나지 않음"
#: core\prioritize.py:102
#: core\prioritize.py:104
msgid "Longest"
msgstr "최장"
#: core\prioritize.py:103
#: core\prioritize.py:105
msgid "Shortest"
msgstr "최단"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Highest"
msgstr "제일 높은"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Lowest"
msgstr "최저"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Newest"
msgstr "최신"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Oldest"
msgstr "가장 오래된"
@@ -243,15 +244,15 @@ msgstr "필터: %s"
#: core\scanner.py:90
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "%d/%d 개의 파일을 읽을 수 있습니다."
msgstr "파일 크기 읽는 중: %d/%d"
#: core\scanner.py:116
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "%d/%d 개 파일 메타 데이터었습니다."
msgstr "파일 메타데이터 읽는 중: %d/%d"
#: core\scanner.py:154
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "거의 완료되었습니다! 결과를 만지작 거리는 중..."
msgstr "거의 완료되었습니다! 결과를 취합하고 있습니다."
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"

View File

@@ -1,146 +0,0 @@
# Translators:
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: qtlib\about_box.py:38
msgid "About {}"
msgstr "{} 에 대한정보"
#: qtlib\about_box.py:58
msgid "Version {}"
msgstr "버전 {}"
#: qtlib\about_box.py:62
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr "GPLv3에 따라 라이센스"
#: qtlib\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
msgstr "오류보고"
#: qtlib\error_report_dialog.py:54
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr "문제가 발생했습니다. 오류를보고하는 것은 어떻습니까?"
#: qtlib\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"오류 보고서는 Github 문제로보고해야합니다. 위의 오류 추적을 복사하여 새 문제에 붙여 넣을 수 있습니다.\n"
"\n"
"이미 존재하는 문제에 대해 사전에 검색을 실행하십시오. 또한 경험하고있는 버그가 이미 패치되었을 수 있으므로 저장소에서 사용 가능한 최신 버전을 테스트해야합니다.\n"
"\n"
"일반적으로 실제로 도움이되는 것은 오류가 발생한 방법에 대한 설명을 추가하는 것입니다. 감사!\n"
"\n"
"이 오류 후에도 응용 프로그램이 계속 실행되어야하지만 불안정한 상태 일 수 있으므로 응용 프로그램을 다시 시작하는 것이 좋습니다."
#: qtlib\error_report_dialog.py:76
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: qtlib\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr "Github로 이동"
#: qtlib\preferences.py:24
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
#: qtlib\preferences.py:25
msgid "German"
msgstr "독일어"
#: qtlib\preferences.py:26
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
#: qtlib\preferences.py:27
msgid "English"
msgstr "영어"
#: qtlib\preferences.py:28
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
#: qtlib\preferences.py:29
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
#: qtlib\preferences.py:30
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아어"
#: qtlib\preferences.py:31
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
#: qtlib\preferences.py:32
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
#: qtlib\preferences.py:33
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
#: qtlib\preferences.py:34
msgid "Malay"
msgstr "말레이어"
#: qtlib\preferences.py:35
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
#: qtlib\preferences.py:36
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
#: qtlib\preferences.py:37
msgid "Brazilian"
msgstr "브라질 언어"
#: qtlib\preferences.py:38
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
#: qtlib\preferences.py:39
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
#: qtlib\preferences.py:40
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
#: qtlib\preferences.py:41
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
#: qtlib\preferences.py:42
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "중국어 (간체)"
#: qtlib\progress_window.py:40
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: qtlib\recent.py:54
msgid "Clear List"
msgstr "목록 지우기"
#: qtlib\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr "검색.."

View File

@@ -1,10 +1,11 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
# Sangdon Lim, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,13 +60,13 @@ msgstr "삭제 옵션"
#: qt/deletion_options.py:35 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr "삭제 된 파일 연결"
msgstr "링크 생성"
#: qt/deletion_options.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr "복제본을 삭제 한 후 참조 파일을 대상으로하는 링크를 배치하여 삭제 된 파일을 대체합니다."
msgstr "중복 파일들을 삭제한 후 원본 파일을 참조하는 링크 대체합니다."
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Hardlink"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "하드링크"
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Symlink"
msgstr "심볼링크"
msgstr "심볼링크"
#: qt/deletion_options.py:48
msgid " (unsupported)"
@@ -87,12 +88,11 @@ msgstr "즉시 삭제"
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""
"파일을 휴지통으로 보내는 대신 직접 삭제하십시오. 이 옵션은 일반적으로 일반 삭제 방법이 작동하지 않는 경우 해결 방법으로 사용됩니다."
msgstr "파일을 휴지통으로 보내지 않고 바로 삭제합니다. 파일을 휴지통으로 보낼 수 없는 경우 등에 사용할 수 있습니다."
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr "계속하다"
msgstr "실행"
#: qt/deletion_options.py:60 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "저장되지 않은 결과"
#: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "저장되지 않은 결과가 있습니다. 종료 하시겠습니까?"
msgstr "저장되지 않은 결과가 있습니다. 종료하시겠습니까?"
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "유사한 단어와 일치"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "파일 종류 혼합 가능"
msgstr "다른 확장자의 파일도 비교에 포함"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "삭제 또는 이동시 빈 폴더 제거"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "동일한 파일에 대한 중복 하드 링크 무시"
msgstr "동일한 파일에 대한 중복 하드링크 무시"
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "디버그 모드 (다시 시작 필요)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "다른 차원의 사진 일치"
msgstr "가로세로 크기가 다른 이미지도 비교"
#: qt/preferences_dialog.py:43
msgid "Filter Hardness:"
@@ -930,40 +930,194 @@ msgstr "디스플레이"
#: qt\se\preferences_dialog.py:70
msgid "Partially hash files bigger than"
msgstr ""
msgstr "다음보다 큰 파일은 일부만 해시"
#: qt\se\preferences_dialog.py:80
msgid "MB"
msgstr ""
msgstr "MB"
#: qt\preferences_dialog.py:163
msgid "Use native OS dialogs"
msgstr ""
msgstr "OS 자체 인터페이스 사용"
#: qt\preferences_dialog.py:166
msgid ""
"For actions such as file/folder selection use the OS native dialogs.\n"
"Some native dialogs have limited functionality."
msgstr ""
msgstr "파일 및 폴더 선택에 OS 자체 인터페이스를 사용합니다."
#: qt\se\preferences_dialog.py:68
msgid "Ignore files larger than"
msgstr ""
msgstr "다음보다 큰 파일 무시"
#: qt\app.py:135 qt\app.py:293
msgid "Clear Cache"
msgstr ""
msgstr "캐시 제거"
#: qt\app.py:294
msgid ""
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
"hashes and picture analysis."
msgstr ""
msgstr "캐시를 제거할까요? 캐시에는 파일 해시 및 이미지 분석 결과가 포함되어 있습니다."
#: qt\app.py:299
msgid "Cache cleared."
msgstr ""
msgstr "캐시를 제거했습니다."
#: qt\preferences_dialog.py:173
msgid "Use dark style"
msgstr "다크 모드 사용"
#: qt\preferences_dialog.py:241
msgid "Profile scan operation"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:242
msgid "Profile the scan operation and save logs for optimization."
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:246
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
msgstr ""
#: qt\preferences_dialog.py:291
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
#: qt\about_box.py:31
msgid "About {}"
msgstr "{} 에 대한정보"
#: qt\about_box.py:47
msgid "Version {}"
msgstr "버전 {}"
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
msgid "Checking for updates..."
msgstr "업데이트 확인 중..."
#: qt\about_box.py:54
msgid "Licensed under GPLv3"
msgstr "GPLv3 라이센스"
#: qt\about_box.py:68
msgid "No update available."
msgstr "새 업데이트가 없습니다."
#: qt\about_box.py:71
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
msgstr "새 버전 {}이 있습니다. 다운로드: <a href=\"{}\">링크</a>"
#: qt\error_report_dialog.py:50
msgid "Error Report"
msgstr "오류보고"
#: qt\error_report_dialog.py:54
msgid "Something went wrong. How about reporting the error?"
msgstr "문제가 발생했습니다. 오류를보고하는 것은 어떻습니까?"
#: qt\error_report_dialog.py:60
msgid ""
"Error reports should be reported as Github issues. You can copy the error traceback above and paste it in a new issue.\n"
"\n"
"Please make sure to run a search for any already existing issues beforehand. Also make sure to test the very latest version available from the repository, since the bug you are experiencing might have already been patched.\n"
"\n"
"What usually really helps is if you add a description of how you got the error. Thanks!\n"
"\n"
"Although the application should continue to run after this error, it may be in an unstable state, so it is recommended that you restart the application."
msgstr ""
"오류 보고서는 Github 문제로보고해야합니다. 위의 오류 추적을 복사하여 새 문제에 붙여 넣을 수 있습니다.\n"
"\n"
"이미 존재하는 문제에 대해 사전에 검색을 실행하십시오. 또한 경험하고있는 버그가 이미 패치되었을 수 있으므로 저장소에서 사용 가능한 최신 버전을 테스트해야합니다.\n"
"\n"
"일반적으로 실제로 도움이되는 것은 오류가 발생한 방법에 대한 설명을 추가하는 것입니다. 감사!\n"
"\n"
"이 오류 후에도 응용 프로그램이 계속 실행되어야하지만 불안정한 상태 일 수 있으므로 응용 프로그램을 다시 시작하는 것이 좋습니다."
#: qt\error_report_dialog.py:80
msgid "Go to Github"
msgstr "Github로 이동"
#: qt\preferences.py:24
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
#: qt\preferences.py:25
msgid "German"
msgstr "독일어"
#: qt\preferences.py:26
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
#: qt\preferences.py:27
msgid "English"
msgstr "영어"
#: qt\preferences.py:28
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
#: qt\preferences.py:29
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
#: qt\preferences.py:30
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아어"
#: qt\preferences.py:31
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
#: qt\preferences.py:32
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
#: qt\preferences.py:33
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
#: qt\preferences.py:34
msgid "Malay"
msgstr "말레이어"
#: qt\preferences.py:35
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
#: qt\preferences.py:36
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
#: qt\preferences.py:37
msgid "Brazilian"
msgstr "브라질 언어"
#: qt\preferences.py:38
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
#: qt\preferences.py:39
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
#: qt\preferences.py:40
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
#: qt\preferences.py:41
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
#: qt\preferences.py:42
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "중국어 (간체)"
#: qt\recent.py:54
msgid "Clear List"
msgstr "목록 지우기"
#: qt\search_edit.py:78
msgid "Search..."
msgstr "검색.."