mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00
De-message-ified the rest of the project.
This commit is contained in:
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "收集文件以备扫描"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
msgid "NoScannableFileMsg"
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "所选文件夹中不包含可供扫描的文件。"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:470
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "move"
|
||||
msgstr "移动"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:147
|
||||
msgid "SelectCopyOrMoveDestinationMsg"
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:159 qt/base/result_window.py:322
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "自定义命令"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:210
|
||||
msgid "OperationSuccessMsg"
|
||||
msgid "All files were processed successfully."
|
||||
msgstr "所有文件已成功处理。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:211
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Load Recent Results"
|
||||
msgstr "载入最近的结果"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:106
|
||||
msgid "SelectFolderToScanMsg"
|
||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||
msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:135
|
||||
@@ -231,7 +231,12 @@ msgid "Sorry, I must insist"
|
||||
msgstr "抱歉,现在仍要继续"
|
||||
|
||||
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:41
|
||||
msgid "ExtraFairwarePromptMsg"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that you found a lot of duplicates. Nice! I must insist, however, that contributions are expected when there are unpaid hours on the project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You might think \"but I'm only going to use this once, I don't have to contribute\". The problem is that most people use dupeGuru only once in a while. If everyone thinks like that, dupeGuru development cannot be funded. It's because of this tendency inherent to dupeGuru's nature that I have to insist here.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you can't afford to contribute, you can ignore this reminder or send me an e-mail at hsoft@hardcoded.net so I can give you a key to remove this reminder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"看起来似乎您找到了很多重复文件。这也是我继续精进这个软件的动力之一。然而,我衷心的希望能够得到您的捐助,因为我会日夜奋战于这个软件并且没有任何报酬。\n"
|
||||
" \n"
|
||||
@@ -240,7 +245,12 @@ msgstr ""
|
||||
"如果您无法承担捐助,您也可以忽略此提醒,或者发送电子邮件至 support@hardcoded.net ,我会发送给您一个注册密钥。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/extra_fairware_reminder.py:45
|
||||
msgid "ExtraFairwareReasonMsg"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This reminder showed up because:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. You are processing more than 100 duplicates\n"
|
||||
"2. You have not yet contributed to dupeGuru\n"
|
||||
"3. There are unpaid hours in the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此提醒框弹出的原因如下:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -329,7 +339,7 @@ msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
|
||||
msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指参照文件):"
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:191
|
||||
msgid "NeedsToRestartToApplyLangMsg"
|
||||
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
|
||||
msgstr "dupeGuru将重新启动以使语言修改生效。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71
|
||||
@@ -353,7 +363,10 @@ msgid "Problems!"
|
||||
msgstr "有问题!"
|
||||
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:38
|
||||
msgid "ProblemsDuringProcessingMsg"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
|
||||
"these problems are described in the table below. Those files were not "
|
||||
"removed from your results."
|
||||
msgstr "在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在下表中进行描述。这些文件将不会从结果中移除。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/problem_dialog.py:52 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
|
||||
@@ -515,11 +528,11 @@ msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} (结果)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:231
|
||||
msgid "TypeFilterMsg"
|
||||
msgid "Type the filter you want to apply on your results. See help for details."
|
||||
msgstr "请输入筛选条件以应用到结果。详见帮助文档。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:247
|
||||
msgid "NothingToClearMsg"
|
||||
msgid "Nothing to clear."
|
||||
msgstr "无需清空。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:249
|
||||
@@ -527,7 +540,7 @@ msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:252
|
||||
msgid "IgnoreListClearedMsg"
|
||||
msgid "Ignore list cleared."
|
||||
msgstr "忽略列表已清空。"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:261
|
||||
@@ -669,7 +682,7 @@ msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
|
||||
msgstr "确定要移除所有缓存图片?"
|
||||
|
||||
#: qt/pe/result_window.py:29
|
||||
msgid "PictureCacheClearedMsg"
|
||||
msgid "Picture cache cleared."
|
||||
msgstr "图片缓存已清空。"
|
||||
|
||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
@@ -1006,7 +1019,7 @@ msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:196
|
||||
msgid "IPhotoAppNotFoundMsg"
|
||||
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
|
||||
msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
|
||||
|
||||
#: qt/base/preferences_dialog.py:26
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user