mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00
Merge branch 'regless' into develop
Conflicts: cocoa/inter/app.py core/app.py hscommon/reg.py locale/cs/LC_MESSAGES/ui.po locale/de/LC_MESSAGES/ui.po locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po locale/hy/LC_MESSAGES/ui.po locale/it/LC_MESSAGES/ui.po locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ui.po locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po locale/ui.pot locale/uk/LC_MESSAGES/ui.po locale/vi/LC_MESSAGES/ui.po locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ui.po qt/base/app.py
This commit is contained in:
@@ -11,17 +11,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
#: core/app.py:39
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
@@ -29,37 +29,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Bạn chuẩn bị mở nhiều tập tin cùng lúc. Dựa trên chương trình các tập tin "
|
||||
"được mở, thao tác này có thể gây ra trạng thái lộn xộn. Vẫn muốn tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
#: core/app.py:57
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Quét các phần trùng nhau"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Đang tải"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Đang di chuyển"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Đang sao chép"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Đang gửi vào thùng rác"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
#: core/app.py:64
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Đang chuyển các tập tin vào thùng rác trong Windows"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"chỉ được xóa, di chuyển hoặc sao chép 10 thành phần trùng nhau trong cùng "
|
||||
"một lần"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
#: core/app.py:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
@@ -67,40 +61,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Hiện đã có một tiến trình đang được tiến hành. Bạn không thể bắt đầu một "
|
||||
"phần khác. Hãy đợi trong vài giây, và sau đó thử lại lần nữa."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
#: core/app.py:302
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy thành phần trùng nhau."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:267
|
||||
#: core/app.py:315
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "Tất cả tập tin được đánh dấu đã được sao chép thành công."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:268
|
||||
#: core/app.py:316
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được di chuyển thành công."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:269
|
||||
#: core/app.py:317
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tất cả các tập tin được đánh dấu đã được gửi đến Thùng Rác thành công."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||||
"mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn không thể xóa, di chuyển hoặc sao chép nhiều hơn 10 đối tượng trùng nhau"
|
||||
" trong cùng một lần ở chế độ xài thử."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:307
|
||||
#: core/app.py:354
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "'{}' đã tồn tại trong danh sách."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:309
|
||||
#: core/app.py:356
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' không tồn tại."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:316
|
||||
#: core/app.py:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
@@ -108,61 +94,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Các phần được chọn %d khớp với nhau sẽ được bỏ qua trong các lần quét sau. "
|
||||
"Tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:376
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
msgid "copy"
|
||||
msgstr "sao chép"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:376
|
||||
#: core/app.py:431
|
||||
msgid "move"
|
||||
msgstr "di chuyển"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:377
|
||||
#: core/app.py:432
|
||||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||||
msgstr "Chọn một thư mục để {} các tập tin được đánh dấu đến"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:403
|
||||
#: core/app.py:469
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Chọn một điểm xuất dữ liệu dạng CSV"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:428
|
||||
#: core/app.py:494
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn vẫn chưa chỉnh sửa phần thiết lập dòng lệnh. Hãy sử dụng tính năng này "
|
||||
"trong phần tùy biến của bạn."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:535 core/app.py:546
|
||||
#: core/app.py:646 core/app.py:659
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "Bạn chuẩn bị loại bỏ %d tập tin từ phần kết quả. Tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:566
|
||||
#: core/app.py:693
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} các nhóm trùng nhau đã được thay đổi bởi thứ tự-tái ưu tiên."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:586
|
||||
#: core/app.py:721
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Đang thu thập các tập tin để quét"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:597
|
||||
#: core/app.py:732
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Các thứ mục được chọn chứa các tập tin không thể quét được."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:636
|
||||
#: core/app.py:773
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d bị bỏ qua)"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
|
||||
#: core/engine.py:220 core/engine.py:265
|
||||
msgid "0 matches found"
|
||||
msgstr "đã tìm thấy 0 phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
|
||||
#: core/engine.py:238 core/engine.py:273
|
||||
msgid "%d matches found"
|
||||
msgstr "đã tìm thấy %d phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
|
||||
#: core/engine.py:258 core/scanner.py:79
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "Đọc kích thước của các tập tin %d/%d"
|
||||
|
||||
#: core/engine.py:361
|
||||
#: core/engine.py:464
|
||||
msgid "Grouped %d/%d matches"
|
||||
msgstr "Đã nhóm %d/%d phần khớp nhau"
|
||||
|
||||
@@ -210,11 +196,11 @@ msgstr "Mới nhất"
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "Cũ nhất"
|
||||
|
||||
#: core/results.py:113
|
||||
#: core/results.py:126
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) phần trùng nhau đã được đánh dấu."
|
||||
|
||||
#: core/results.py:120
|
||||
#: core/results.py:133
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr " bộ lọc: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user