1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

Merge branch 'regless' into develop

Conflicts:
	cocoa/inter/app.py
	core/app.py
	hscommon/reg.py
	locale/cs/LC_MESSAGES/ui.po
	locale/de/LC_MESSAGES/ui.po
	locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po
	locale/hy/LC_MESSAGES/ui.po
	locale/it/LC_MESSAGES/ui.po
	locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ui.po
	locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po
	locale/ui.pot
	locale/uk/LC_MESSAGES/ui.po
	locale/vi/LC_MESSAGES/ui.po
	locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ui.po
	qt/base/app.py
This commit is contained in:
Virgil Dupras
2013-12-07 10:19:31 -05:00
80 changed files with 475 additions and 3329 deletions

View File

@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: core/app.py:40
#: core/app.py:39
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Não há duplicatas marcadas. Nada foi feito."
#: core/app.py:41
#: core/app.py:40
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Não há duplicatas selecionadas. Nada foi feito."
#: core/app.py:42
#: core/app.py:41
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@@ -30,35 +30,31 @@ msgstr ""
"Você pretende abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir "
"dependendo de qual app seja usado para abri-los. Continuar?"
#: core/app.py:58
#: core/app.py:57
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Buscando por duplicatas"
#: core/app.py:59
#: core/app.py:58
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
#: core/app.py:60
#: core/app.py:59
msgid "Moving"
msgstr "Movendo"
#: core/app.py:61
#: core/app.py:60
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
#: core/app.py:62
#: core/app.py:61
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Movendo para o Lixo"
#: core/app.py:65
#: core/app.py:64
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Movendo arquivos para o Lixo"
#: core/app.py:110
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "poderá apagar, mover ou copiar somente 10 duplicatas por vez"
#: core/app.py:246
#: core/app.py:295
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -66,98 +62,90 @@ msgstr ""
"Ainda há uma ação em execução. Não é possível iniciar outra agora. Espere "
"alguns segundos e tente novamente."
#: core/app.py:254
#: core/app.py:302
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nenhuma duplicata encontrada."
#: core/app.py:267
#: core/app.py:315
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados com sucesso."
#: core/app.py:268
#: core/app.py:316
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados com sucesso."
#: core/app.py:269
#: core/app.py:317
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo com sucesso."
#: core/app.py:296
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr ""
"Em modo demo, você não pode apagar, mover ou copiar mais do que 10 "
"duplicatas por vez."
#: core/app.py:307
#: core/app.py:354
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' já está na lista."
#: core/app.py:309
#: core/app.py:356
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' não existe."
#: core/app.py:316
#: core/app.py:365
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?"
#: core/app.py:376
#: core/app.py:431
msgid "copy"
msgstr "copiar"
#: core/app.py:376
#: core/app.py:431
msgid "move"
msgstr "mover"
#: core/app.py:377
#: core/app.py:432
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Selecione uma pasta para {} os arquivos marcados"
#: core/app.py:403
#: core/app.py:469
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Selecione uma pasta para o CSV exportado"
#: core/app.py:428
#: core/app.py:494
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
#: core/app.py:535 core/app.py:546
#: core/app.py:646 core/app.py:659
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?"
#: core/app.py:566
#: core/app.py:693
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} grupos de duplicatas alterados ao re-priorizar."
#: core/app.py:586
#: core/app.py:721
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Juntando arquivos para escanear"
#: core/app.py:597
#: core/app.py:732
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis."
#: core/app.py:636
#: core/app.py:773
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d rejeitado(s))"
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
#: core/engine.py:220 core/engine.py:265
msgid "0 matches found"
msgstr "0 coincidentes encontrados"
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
#: core/engine.py:238 core/engine.py:273
msgid "%d matches found"
msgstr "%d coincidentes encontrados"
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
#: core/engine.py:258 core/scanner.py:79
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Tamanho de leitura de %d/%d arquivos"
#: core/engine.py:361
#: core/engine.py:464
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "%d/%d coincidentes agrupados"
@@ -205,11 +193,11 @@ msgstr "Mais recente"
msgid "Oldest"
msgstr "Mais antigo"
#: core/results.py:113
#: core/results.py:126
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicatas marcadas."
#: core/results.py:120
#: core/results.py:133
msgid " filter: %s"
msgstr " filtro: %s"