mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
Merge branch 'regless' into develop
Conflicts: cocoa/inter/app.py core/app.py hscommon/reg.py locale/cs/LC_MESSAGES/ui.po locale/de/LC_MESSAGES/ui.po locale/fr/LC_MESSAGES/ui.po locale/hy/LC_MESSAGES/ui.po locale/it/LC_MESSAGES/ui.po locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ui.po locale/ru/LC_MESSAGES/ui.po locale/ui.pot locale/uk/LC_MESSAGES/ui.po locale/vi/LC_MESSAGES/ui.po locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ui.po qt/base/app.py
This commit is contained in:
@@ -379,23 +379,14 @@ class OSXFrameworkStructure:
|
||||
action(op.abspath(path), header_dest)
|
||||
|
||||
|
||||
def build_cocoalib_xibless(dest='cocoa/autogen', withfairware=True):
|
||||
def build_cocoalib_xibless(dest='cocoa/autogen'):
|
||||
import xibless
|
||||
ensure_folder(dest)
|
||||
FNPAIRS = [
|
||||
('progress.py', 'ProgressController_UI'),
|
||||
('error_report.py', 'HSErrorReportWindow_UI'),
|
||||
('about.py', 'HSAboutBox_UI'),
|
||||
]
|
||||
if withfairware:
|
||||
FNPAIRS += [
|
||||
('fairware_about.py', 'HSFairwareAboutBox_UI'),
|
||||
('demo_reminder.py', 'HSDemoReminder_UI'),
|
||||
('enter_code.py', 'HSEnterCode_UI'),
|
||||
]
|
||||
else:
|
||||
FNPAIRS += [
|
||||
('about.py', 'HSAboutBox_UI'),
|
||||
]
|
||||
for srcname, dstname in FNPAIRS:
|
||||
srcpath = op.join('cocoalib', 'ui', srcname)
|
||||
dstpath = op.join(dest, dstname)
|
||||
|
||||
@@ -1,24 +0,0 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} je fairware, což znamená \"open source software vyvíjený v očekávání poctivých příspěvků od uživatelů\". Jde o velmi zajímavý nápad, a po roce se ukazuje, že většina lidí se zajímá o cenu vývoje, ale jsou jim ukradené povídačky o duševním vlastnictví.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Takže vás nebudu otravovat a řeknu to bez okolků: {name} si můžete zdarma vyzkoušet, ale pokud ho chcete používat bez omezení, musíte si ho koupit. V demo režimu, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A to je celé. Pokud se o fairware chcete dozvědět více, klepněte na tlačítko \"Fairware?\"."
|
||||
@@ -1,31 +0,0 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is Fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". Hours have been invested in this software with the expectation that users will be fair enough to compensate them. The \"Unpaid hours\" figure you see below is the hours that have yet to be compensated for this project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you like this application, please make a contribution that you consider fair. Thanks!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you cannot afford to contribute, you can either ignore this reminder or send an e-mail at support@hardcoded.net so I can send you a registration key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This dialog doesn't show when there are no unpaid hours or when you have a valid contribution key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} ist Fairware, das bedeutet \"Open Source Software, entwickelt in der Hoffnung auf einen fairen Beitrag von den Benutzern\". Viel Zeit wurde in die Software investiert, mit der Erwartung der Nutzer möge fair genug sein die Entwickler für ihren Einsatz zu kompensieren. Die \"Unbezahlte Stunden\" Abbildung zeigt die Anzahl der Stunden die noch nicht bezahlt wurden.\n"
|
||||
"Wenn Sie diese Anwendung mögen, so spenden Sie bitte einen Ihrer Ansicht nach angemessenen Betrag. Danke!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Sie es sich nicht leisten können zu spenden, können Sie diese Erinnerung entweder ignorieren oder mir eine Anfrage an hsoft@hardcoded.net schicken, mit der Bitte für einen Registrierungsschlüssel.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dieser Dialog erscheint nicht, wenn es keine unbezahlten Stunden gibt oder Sie einen gültigen Registrierungsschlüssel besitzen."
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,24 +0,0 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} es Fairware, es decir \"software de código abierto desarrollado con la expectativa de recibir una retribución justa por parte de los usuarios\". Es una idea muy interesante, aunque tras más de un año de uso es evidente que la mayoría de los usuarios sólo están interesados en el precio del producto y no en teorías sobre la propiedad intelectual.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Así pues seré claro: puede probar {name} gratuitamente pero debe comprarlo para un uso completo sin limitaciones. En el modo de prueba, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"En resumen, si tiene curiosidad por conocer fairware le animo a que lea sobre ello pulsando el botón de \"¿Fairware?\"."
|
||||
@@ -1,24 +0,0 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} est Fairware, ce qui signifie \"open source développé avec des attentes de contributions justes de la part des utilisateurs\". C'est un concept excessivement intéressant, mais un an de fairware a révélé que la plupart des gens ne sont que peu intéressés à des discours sur la propriété intellectuelle et veulent simplement savoir combien ça coûte.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Donc, je serai bref et direct: Vous pouvez essayer {name} gratuitement, mais un achat est requis pour un usage sans limitation. En mode démo, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"C'est aussi simple que ça. Par contre, si vous êtes curieux, je vous encourage à cliquer sur le bouton \"Fairware?\" pour en savoir plus."
|
||||
@@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1,24 +0,0 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name}-ը fairware է, ինչը նշանակում է \"ազատ կոդով ծրագիր, որը զարգացվում է՝ ակնկալելով օգտվողների աջակցությունը\": Սա շատ հետաքրքիր սկզբունք է, սակայն մեկ տարվա fairware-ի արդյունքը ցույց է տալիս, որ շատ մարդիկ պարզապես ցանկանում են իմանալ, թե այն ինչ արժե, բայց չեն մտահոգվում ինտելեկտուալ սեփականության մասին:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ուստի ես չեմ ցանկանում խանգարել Ձեզ և կլինեմ շատ պարզ. Կարող եք փորձել {name}-ը ազատորեն, բայց պետք է գնեք ծրագիրը՝ հանելու համար բոլոր սահմանափակումները: Փորձնական եղանակում {name} {limitation}:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ամեն ինչ պարզ է, եթե Ձեզ հետաքրքիր է fairware-ը, ապա կարող եք մանրամասն կարդաք՝ սեղմելով այս հղմանը՝ \"Fairware է՞\":"
|
||||
@@ -1,24 +0,0 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} è denominato \"Fairware\", che significa \"software 'open source' sviluppato aspettandosi un contributo equo e corretto da parte degli utilizzatori\". E' un concetto molto interessante, ma un anno di 'fairware' ha dimostrato che la maggior parte della gente vuole solo sapere 'quanto costa' e non essere scocciata con delle teorie sulla proprietà intellettuale.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Così non vi disturberò oltre e sarò diretto: potete provare {name} gratuitamente ma dovrete acquistarlo per usarlo senza limitazioni. In modalità 'demo', {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In questo modo è semplice. Se siete curiosi e volete approfondire il concetto di 'fairware', vi invito a leggere di più sull'argomento cliccando sul pulsante \"Fairware?\"."
|
||||
@@ -1,24 +0,0 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} is Fairware, dit betekent \"open source software ontwikkeld in de hoop op een redelijke bijdrage van gebruikers\". Het is een interessant concept, maar na een jaar fairware is gebleken dat de meeste mensen gewoon willen weten wat het kost en niet lastig gevallen willen worden met theorieën over intellectueel eigendom.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ik zal u dus niet lastig vallen en duidelijk zijn: U kunt {name} gratis proberen, maar moet het kopen om het zonder beperkingen te kunnen gebruiken. In demo mode {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Het is dus eigenlijk heel simpel. Als u toch geïnteresseerd bent in fairware, raad ik u aan hier meer over te lezen door op de knop \"Fairware?\" te klikken."
|
||||
@@ -1,24 +0,0 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} é fairware, o que quer dizer \"software de código aberto desenvolvido sob a expectativa de contribuição justa de seus usuários\". É um conceito muito interessante, mas um ano de fairware mostrou que a maioria das pessoas só deseja saber quanto o software custa, sem ser incomodada com teorias sobre propriedade intelectual.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Portanto não o incomodarei e serei bem direto: você pode testar {name} de graça, mas deverá comprá-lo para usá-lo sem limitações. Em modo demo, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"É simples assim. Caso você tenha curiosidade sobre fairware, recomendo que leia mais sobre o assunto clicando o botão \"Fairware?\"."
|
||||
@@ -1,24 +0,0 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} является fairware, что означает \"программное обеспечение с открытым исходным кодом, с ожиданием справедливого вклада от пользователей\". Это очень интересная концепция, но один год fairware показал, что большинство людей просто хотят знать, сколько это стоит, а не возиться с теориями об интеллектуальной собственности.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Так что, я не буду утомлять вас и буду очень краток: вы можете попробовать {name} бесплатно, но вам придётся купить её, чтобы использовать без ограничений. В демо-режиме {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"То есть, это просто. Если вам интересно, о fairware вы можете больше узнать нажав на кнопку \"Fairware?\"."
|
||||
@@ -1,24 +0,0 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} є fairware, що означає \"програмне забезпечення з відкритим вихідним кодом, з очікуванням справедливого вкладу від користувачів\". Це дуже цікава концепція, але один рік fairware показав, що більшість людей просто хочуть знати, скільки це коштує, а не возитися з теоріями про інтелектуальну власність.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Тож я не буду втомлювати Вас і поясню просто: Ви можете спробувати {name} безкоштовно, але Вам доведеться купити його, щоб використовувати її без обмежень. У демо-режимі, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ось так це просто. Якщо Вас цікавить ідея fairware, то я запрошую Вас дізнатися більше про це, натиснувши на кнопку \"Fairware?\"."
|
||||
@@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hscommon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 11:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/hscommon/language/vi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,32 +0,0 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is Fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". Hours have been invested in this software with the expectation that users will be fair enough to compensate them. The \"Unpaid hours\" figure you see below is the hours that have yet to be compensated for this project.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you like this application, please make a contribution that you consider fair. Thanks!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you cannot afford to contribute, you can either ignore this reminder or send an e-mail at support@hardcoded.net so I can send you a registration key.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This dialog doesn't show when there are no unpaid hours or when you have a valid contribution key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} 是一款捐助软件,也就是说 \"用户对研发开源软件所花费的时间进行符合用户意愿的捐助\"。用户可以根据研发人员花费在开发软件上的时间进行合理的补偿。用户在下面看到的 \"未支付的时间\" (Unpaid hours)表示需要对该软件进行补偿的时间。\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"如果您喜欢这款软件,我诚挚的希望您可以进行必要的捐助。谢谢!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"如果您无法承担捐助,您也可以忽略此提醒,或者发送电子邮件至 support@hardcoded.net ,我会发送给您一个注册密钥。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"当软件没有未支付的时间或您已使用一个有效的注册密钥,此对话框将不会再显示。"
|
||||
|
||||
#: hscommon/reg.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"So it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1,68 +0,0 @@
|
||||
# Created By: Virgil Dupras
|
||||
# Created On: 2010-01-31
|
||||
# Copyright 2013 Hardcoded Software (http://www.hardcoded.net)
|
||||
#
|
||||
# This software is licensed under the "BSD" License as described in the "LICENSE" file,
|
||||
# which should be included with this package. The terms are also available at
|
||||
# http://www.hardcoded.net/licenses/bsd_license
|
||||
|
||||
from hashlib import md5
|
||||
|
||||
from ..testutil import CallLogger
|
||||
from ..reg import RegistrableApplication, InvalidCodeError
|
||||
|
||||
def md5s(s):
|
||||
return md5(s.encode('utf-8')).hexdigest()
|
||||
|
||||
def assert_valid(appid, code, email):
|
||||
app = RegistrableApplication(CallLogger(), appid)
|
||||
try:
|
||||
app.validate_code(code, email)
|
||||
except InvalidCodeError as e:
|
||||
raise AssertionError("Registration failed: {0}".format(str(e)))
|
||||
|
||||
def assert_invalid(appid, code, email, msg_contains=None):
|
||||
app = RegistrableApplication(CallLogger(), appid)
|
||||
try:
|
||||
app.validate_code(code, email)
|
||||
except InvalidCodeError as e:
|
||||
if msg_contains:
|
||||
assert msg_contains in str(e)
|
||||
else:
|
||||
raise AssertionError("InvalidCodeError not raised")
|
||||
|
||||
def test_valid_code():
|
||||
email = 'foo@bar.com'
|
||||
appid = 42
|
||||
code = md5s('42' + email + '43' + 'aybabtu')
|
||||
assert_valid(appid, code, email)
|
||||
|
||||
def test_invalid_code():
|
||||
email = 'foo@bar.com'
|
||||
appid = 42
|
||||
code = md5s('43' + email + '43' + 'aybabtu')
|
||||
assert_invalid(appid, code, email)
|
||||
|
||||
def test_suggest_other_apps():
|
||||
# If a code is valid for another app, say so in the error message.
|
||||
email = 'foo@bar.com'
|
||||
appid = 42
|
||||
# 2 is moneyGuru's appid
|
||||
code = md5s('2' + email + '43' + 'aybabtu')
|
||||
assert_invalid(appid, code, email, msg_contains="moneyGuru")
|
||||
|
||||
def test_invert_code_and_email():
|
||||
# Try inverting code and email during validation in case the user mixed the fields up.
|
||||
# We still show an error here. It kind of sucks, but if we don't, the email and code fields
|
||||
# end up mixed up in the preferences. It's not as if this kind of error happened all the time...
|
||||
email = 'foo@bar.com'
|
||||
appid = 42
|
||||
code = md5s('42' + email + '43' + 'aybabtu')
|
||||
assert_invalid(appid, email, code, msg_contains="inverted")
|
||||
|
||||
def test_paypal_transaction():
|
||||
# If the code looks like a paypal transaction, mention it in the error message.
|
||||
email = 'foo@bar.com'
|
||||
appid = 42
|
||||
code = '2A693827WX9676888'
|
||||
assert_invalid(appid, code, email, 'Paypal transaction')
|
||||
Reference in New Issue
Block a user