1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

Added an Ignore List dialog.

This commit is contained in:
Virgil Dupras
2012-03-14 12:47:21 -04:00
parent ae16845477
commit 3fc83d6245
57 changed files with 1738 additions and 752 deletions

View File

@@ -3,11 +3,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/gui/problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr ""
#: core/gui/problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr ""

View File

@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:35
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:93
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
@@ -39,55 +39,43 @@ msgstr ""
msgid "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. Continue?"
msgstr ""
#: core/app.py:277
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""
#: core/app.py:280
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
#: core/app.py:283
msgid "Ignore list cleared."
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "copy"
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "move"
msgstr ""
#: core/app.py:322
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core/app.py:336
#: core/app.py:327
msgid "You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). Continue?"
msgstr ""
#: core/app.py:338
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr ""
#: core/app.py:376
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
#: core/app.py:461 core/app.py:472
#: core/app.py:454 core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr ""
#: core/app.py:508
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
msgstr ""
#: core/app.py:519
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr ""
#: core/app.py:558
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr ""
@@ -107,6 +95,10 @@ msgstr ""
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr ""
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr ""

View File

@@ -100,10 +100,11 @@ msgstr "Velikost (KB)"
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
#: core/gui/problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Cesta k souboru"
#: core/gui/problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Chybové hlášení"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:93
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
#: core/app.py:508
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
#: core/app.py:519
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
#: core/app.py:558
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d vyřazeno)"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core/app.py:35
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
@@ -144,40 +144,32 @@ msgstr ""
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
"Pokračovat?"
#: core/app.py:280
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
#: core/app.py:283
msgid "Ignore list cleared."
msgstr ""
#: core/app.py:376
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
#: core/app.py:461 core/app.py:472
#: core/app.py:454 core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
#: core/app.py:277
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "copy"
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "move"
msgstr ""
#: core/app.py:322
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core/app.py:336
#: core/app.py:327
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
@@ -185,6 +177,6 @@ msgstr ""
"Chystáte se vyhodit %d souborů do koše (a následně na ně vytvořit "
"hardlinky). Pokračovat?"
#: core/app.py:338
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Chystáte se vyhodit %d souborů do koše. Pokračovat?"

View File

@@ -2,55 +2,55 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Vyhledávám duplicity"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávám"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
msgid "Moving"
msgstr "Přesouvám"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
msgid "Copying"
msgstr "Kopíruji"
#: qt/base/app.py:42
#: qt/base/app.py:43
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:108
#: qt/base/app.py:110
msgid "Quit"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Nápověda dupeGuru"
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "O aplikaci"
#: qt/base/app.py:112
#: qt/base/app.py:115
msgid "Register dupeGuru"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:113
#: qt/base/app.py:116
msgid "Check for Update"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:114
#: qt/base/app.py:117
msgid "Open Debug Log"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:226 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "Okno s výsledky"
msgid "Add Folder..."
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
msgid "View"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -105,50 +105,50 @@ msgstr "Nápověda"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Nahrát nedávné výsledky"
#: qt/base/directories_dialog.py:107
#: qt/base/directories_dialog.py:108
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Vyberte složky, které chcete prohledat a stiskněte \"Prohledat\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:131
#: qt/base/directories_dialog.py:132
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Nahrát výsledky"
#: qt/base/directories_dialog.py:134
#: qt/base/directories_dialog.py:135
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Prohledat"
#: qt/base/directories_dialog.py:178
#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete skončit?"
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete přidat do prohledávacího seznamu"
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát"
#: qt/base/directories_dialog.py:205
#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:305
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:216
#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Máte neuložené výsledky, opravdu si přejete pokračovat?"
@@ -255,18 +255,19 @@ msgstr "Problémy!"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů"
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
@@ -352,41 +353,37 @@ msgstr "Invertovat označení"
msgid "Mark Selected"
msgstr "Označit vybrané"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Vyčistit seznam výjimek"
#: qt/base/result_window.py:68
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Uložit výsledky..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Spustit vlastní příkaz"
#: qt/base/result_window.py:85
#: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení"
#: qt/base/result_window.py:171
#: qt/base/result_window.py:170
msgid "{} Results"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:304 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
@@ -693,7 +690,7 @@ msgstr "Akce"
msgid "Directories"
msgstr "Adresáře"
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Jen duplicity"
@@ -846,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:180
#: qt/base/result_window.py:179
msgid "Delta Values"
msgstr ""
@@ -855,3 +852,19 @@ msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""

View File

@@ -100,10 +100,11 @@ msgstr "Größe (KB)"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensionen"
#: core/gui/problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Dateipfad"
#: core/gui/problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Fehlermeldung"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:93
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
#: core/app.py:508
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Sammle Dateien zum Scannen"
#: core/app.py:519
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Der ausgewählte Ordner enthält keine scannbare Dateien."
#: core/app.py:558
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d verworfen)"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "%d/%d verifizierte Paare"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core/app.py:35
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
@@ -142,41 +142,33 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
#: core/app.py:280
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
#: core/app.py:283
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Ignorier-Liste geleert."
#: core/app.py:376
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
"konfigurieren."
#: core/app.py:461 core/app.py:472
#: core/app.py:454 core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
#: core/app.py:277
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "copy"
msgstr "kopieren"
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "move"
msgstr "verschieben"
#: core/app.py:322
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien"
#: core/app.py:336
#: core/app.py:327
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
@@ -184,6 +176,6 @@ msgstr ""
"%d Dateien werden gelöscht und mit physikalischen Verknüpfungen ersetzt. "
"Fortfahren?"
#: core/app.py:338
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?"

View File

@@ -2,55 +2,55 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Suche nach Duplikaten"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
msgid "Moving"
msgstr "Verschieben"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
msgid "Copying"
msgstr "Kopieren"
#: qt/base/app.py:42
#: qt/base/app.py:43
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Sende Dateien in den Mülleimer"
#: qt/base/app.py:108
#: qt/base/app.py:110
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru Hilfe"
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "Über dupeGuru"
#: qt/base/app.py:112
#: qt/base/app.py:115
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Registriere dupeGuru"
#: qt/base/app.py:113
#: qt/base/app.py:116
msgid "Check for Update"
msgstr "Auf Updates überprüfen"
#: qt/base/app.py:114
#: qt/base/app.py:117
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Debug Log öffnen"
#: qt/base/app.py:226 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "Ergebnisfenster"
msgid "Add Folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "Ablage"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -105,50 +105,50 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Lade letzte Ergebnisse"
#: qt/base/directories_dialog.py:107
#: qt/base/directories_dialog.py:108
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Zu scannende Ordner auswählen und \"Scan\" drücken."
#: qt/base/directories_dialog.py:131
#: qt/base/directories_dialog.py:132
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Lade Ergebnisse"
#: qt/base/directories_dialog.py:134
#: qt/base/directories_dialog.py:135
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
#: qt/base/directories_dialog.py:178
#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr "Ungespeicherte Ergebnisse"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Wollen Sie wirklich beenden?"
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner aus, um ihn der Scanliste hinzuzufügen."
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Wählen Sie eine Ergebnisliste zum Laden aus."
#: qt/base/directories_dialog.py:205
#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Alle Dateien (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:305
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:216
#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr "Starte einen neuen Scan"
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
@@ -264,18 +264,19 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Zeige Markierte"
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
@@ -361,41 +362,37 @@ msgstr "Markierung invertieren"
msgid "Mark Selected"
msgstr "Ausgewählte markieren"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Ignorier-Liste leeren"
#: qt/base/result_window.py:68
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML"
msgstr "Exportiere als HTML"
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Speichere Ergebnisse..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Eigenen Befehl ausführen"
#: qt/base/result_window.py:85
#: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark"
msgstr "Auswählen"
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Voreinstellungen"
#: qt/base/result_window.py:171
#: qt/base/result_window.py:170
msgid "{} Results"
msgstr "{} (Ergebnisse)"
#: qt/base/result_window.py:304 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen."
@@ -693,7 +690,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories"
msgstr "Directories"
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only"
@@ -846,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:180
#: qt/base/result_window.py:179
msgid "Delta Values"
msgstr ""
@@ -855,3 +852,19 @@ msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""

View File

@@ -100,10 +100,11 @@ msgstr "Taille (KB)"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: core/gui/problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Chemin du fichier"
#: core/gui/problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Message d'erreur"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:93
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
#: core/app.py:508
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Collecte des fichiers à scanner"
#: core/app.py:519
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides."
#: core/app.py:558
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d hors-groupe)"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Vérifié %d/%d paires"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core/app.py:35
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Aucun doublon marqué. Rien à faire."
#: core/app.py:36
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire."
@@ -143,47 +143,40 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?"
#: core/app.py:280
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle "
"contient?"
#: core/app.py:283
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "La liste de doublons ignorés a été vidée."
#: core/app.py:376
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
#: core/app.py:461 core/app.py:472
#: core/app.py:454 core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
#: core/app.py:277
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr "La liste est vide. Il n'y a rien à vider"
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "copy"
msgstr "copier"
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "move"
msgstr "déplacer"
#: core/app.py:322
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués."
#: core/app.py:336
#: core/app.py:327
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
msgstr "%d fichiers seront envoyés à la corbeille (puis 'hardlinkés'). Continuer?"
msgstr ""
"%d fichiers seront envoyés à la corbeille (puis 'hardlinkés'). Continuer?"
#: core/app.py:338
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d fichiers seront envoyés à la corbeille. Continuer?"

View File

@@ -2,55 +2,55 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Scan de doublons en cours"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
msgid "Loading"
msgstr "Chargement en cours"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
msgid "Moving"
msgstr "Déplacement en cours"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
msgid "Copying"
msgstr "Copie en cours"
#: qt/base/app.py:42
#: qt/base/app.py:43
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
#: qt/base/app.py:108
#: qt/base/app.py:110
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Aide dupeGuru"
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "À propos de dupeGuru"
#: qt/base/app.py:112
#: qt/base/app.py:115
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Enregistrer dupeGuru"
#: qt/base/app.py:113
#: qt/base/app.py:116
msgid "Check for Update"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: qt/base/app.py:114
#: qt/base/app.py:117
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Ouvrir logs de déboguage"
#: qt/base/app.py:226 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "Fenêtre de résultats"
msgid "Add Folder..."
msgstr "Ajouter dossier..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -105,50 +105,50 @@ msgstr "Aide"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Charger résultats récents"
#: qt/base/directories_dialog.py:107
#: qt/base/directories_dialog.py:108
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Sélectionnez les dossiers à scanner puis faites \"Scan\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:131
#: qt/base/directories_dialog.py:132
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Charger"
#: qt/base/directories_dialog.py:134
#: qt/base/directories_dialog.py:135
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
#: qt/base/directories_dialog.py:178
#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr "Résultats non sauvegardés"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment quitter?"
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Sélectionnez un dossier à ajouter à la liste"
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats à charger"
#: qt/base/directories_dialog.py:205
#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Tout les fichiers (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:305
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:216
#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr "Commencer un nouveau scan"
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr ""
"Vos résultats ne sont pas sauvegardés. Voulez-vous vraiment continuer?"
@@ -266,18 +266,19 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Révéler Fichier"
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
@@ -363,41 +364,37 @@ msgstr "Inverser le marquage"
msgid "Mark Selected"
msgstr "Marquer sélectionnés"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Vider la liste de fichiers ignorés"
#: qt/base/result_window.py:68
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML"
msgstr "Exporter vers HTML"
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Sauvegarder résultats..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoquer commande personnalisée"
#: qt/base/result_window.py:85
#: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark"
msgstr "Marquer"
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Réinitialiser"
#: qt/base/result_window.py:171
#: qt/base/result_window.py:170
msgid "{} Results"
msgstr "{} (Résultats)"
#: qt/base/result_window.py:304 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder"
@@ -704,7 +701,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories"
msgstr "Dossiers"
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Sans réf."
@@ -858,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:180
#: qt/base/result_window.py:179
msgid "Delta Values"
msgstr ""
@@ -867,3 +864,19 @@ msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr "Liste de doublons ignorés"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr "Effacer sélection"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear"
msgstr "Vider"

View File

@@ -13,11 +13,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Armenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: core/gui/problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Ֆայլի ճ-ը"
#: core/gui/problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Սխալի գրությունը"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Armenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: core/app.py:93
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
"միաժամանակ հնարավոր է ջնջել, տեղափոխել կամ պատճենել միայն 10 օրինակներ"
@@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
"Չեք կարող ջնջել, տեղափձոխել կամ պատճենել ավելի քան 10 օրինակներ փորձնական "
"եղանակում:"
#: core/app.py:508
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
#: core/app.py:519
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
#: core/app.py:558
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d անպիտան)"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
#: core/app.py:35
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
@@ -157,44 +157,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
#: core/app.py:280
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
#: core/app.py:283
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Անտեսումների ցանկը մաքրվեց:"
#: core/app.py:376
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
#: core/app.py:461 core/app.py:472
#: core/app.py:454 core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
#: core/app.py:277
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "copy"
msgstr "պատճենել"
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "move"
msgstr "տեղափոխել"
#: core/app.py:322
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար"
#: core/app.py:336
#: core/app.py:327
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
msgstr "Դուք ուղարկում եք %d ֆայլերը Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:"
#: core/app.py:338
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "%d ֆայլերը տեղափոխվելու են Աղբարկղ: Շարունակե՞լ:"

View File

@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Armenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
msgid "Loading"
msgstr "Բացվում է"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
msgid "Moving"
msgstr "Տեղափոխվում է"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
msgid "Copying"
msgstr "Պատճենվում է"
@@ -53,39 +53,39 @@ msgstr "Զրույց iPhoto-ի հետ: Մի կպեք! "
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto ծրագիրը չի գտնվել:"
#: qt/base/app.py:42
#: qt/base/app.py:43
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Ֆայլերը ուղարկվում են Աղբարկղ"
#: qt/base/app.py:108
#: qt/base/app.py:110
msgid "Quit"
msgstr "Փակել"
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr "Կարգավորումներ"
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru-ի Օգնությունը"
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "dupeGuru-ի մասին"
#: qt/base/app.py:112
#: qt/base/app.py:115
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Գրանցել dupeGuru-ն"
#: qt/base/app.py:113
#: qt/base/app.py:116
msgid "Check for Update"
msgstr "Ստուգել թարմացումները"
#: qt/base/app.py:114
#: qt/base/app.py:117
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Բացել Սխալների մատյանը"
#: qt/base/app.py:226 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Արդյունքի պատուհանը"
msgid "Add Folder..."
msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "Ֆայլ"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
msgid "View"
msgstr "Տեսքը"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
@@ -140,50 +140,50 @@ msgstr "Օգնություն"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Բացել Վերջին արդյունքները"
#: qt/base/directories_dialog.py:107
#: qt/base/directories_dialog.py:108
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Ընտրեք ստուգելու թղթապանակները և սեղմեք \"Ստուգել\":"
#: qt/base/directories_dialog.py:131
#: qt/base/directories_dialog.py:132
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Բացել արդյունքները"
#: qt/base/directories_dialog.py:134
#: qt/base/directories_dialog.py:135
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Ստուգել"
#: qt/base/directories_dialog.py:178
#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr "Չպահպանված արդյունքները"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Դուք ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք փակել:"
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Ընտրեք ստուգման ցանկը ավելացնելու թղթապանակը"
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Ընտրեք արդյունքի ֆայլը՝ բացելու համար"
#: qt/base/directories_dialog.py:205
#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Բոլոր ֆայլերը (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:305
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները (*.dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:216
#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr "Սկսել նոր ստուգումը"
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք շարունակել:"
@@ -299,18 +299,19 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը"
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Մանրամասն"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Գործողություններ"
@@ -396,41 +397,37 @@ msgstr "Ետարկել նշումը"
msgid "Mark Selected"
msgstr "Նշել ընտրվածը"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Մաքրել անտեսումների ցանկը"
#: qt/base/result_window.py:68
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML"
msgstr "Արտածել HTML-ով"
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Պահպանել արդյունքները..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը"
#: qt/base/result_window.py:85
#: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark"
msgstr "Նշել"
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Սյուները"
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
#: qt/base/result_window.py:171
#: qt/base/result_window.py:170
msgid "{} Results"
msgstr "{} Արդյունքներ"
#: qt/base/result_window.py:304 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝"
@@ -762,7 +759,7 @@ msgstr "Գործողությունը"
msgid "Directories"
msgstr "Թղթապանակներ"
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Միայն կրկ."
@@ -857,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:180
#: qt/base/result_window.py:179
msgid "Delta Values"
msgstr ""
@@ -866,3 +863,19 @@ msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""

View File

@@ -100,10 +100,11 @@ msgstr "Dimensione (KB)"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
#: core/gui/problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Percorso del file"
#: core/gui/problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Messaggio di errore"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:93
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
#: core/app.py:508
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Raccolta file da scansionare"
#: core/app.py:519
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
#: core/app.py:558
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d scartati)"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core/app.py:35
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
@@ -145,49 +145,41 @@ msgstr ""
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
"successive. Continuare?"
#: core/app.py:280
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da "
"ignorare?"
#: core/app.py:283
msgid "Ignore list cleared."
msgstr ""
#: core/app.py:376
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
"preferenze."
#: core/app.py:461 core/app.py:472
#: core/app.py:454 core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
#: core/app.py:277
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "copy"
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "move"
msgstr ""
#: core/app.py:322
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core/app.py:336
#: core/app.py:327
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
msgstr ""
"Stai per inviare %d file nel cestino (compresi gli hardlink). Continuare?"
#: core/app.py:338
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Stai per inviare %d file nel cestino. Continuare?"

View File

@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Scansione per i duplicati"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
msgid "Moving"
msgstr "Spostamento"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
msgid "Copying"
msgstr "Copia in corso"
@@ -42,39 +42,39 @@ msgstr ""
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Non trovo l'applicazione iPhoto."
#: qt/base/app.py:42
#: qt/base/app.py:43
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:108
#: qt/base/app.py:110
msgid "Quit"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Aiuto di dupeGuru"
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "Informazioni su dupeGuru"
#: qt/base/app.py:112
#: qt/base/app.py:115
msgid "Register dupeGuru"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:113
#: qt/base/app.py:116
msgid "Check for Update"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:114
#: qt/base/app.py:117
msgid "Open Debug Log"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:226 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -111,16 +111,16 @@ msgstr "Finestra dei risultati"
msgid "Add Folder..."
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "File"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
msgid "View"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -129,52 +129,52 @@ msgstr "Aiuto"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Carica i risultati recenti"
#: qt/base/directories_dialog.py:107
#: qt/base/directories_dialog.py:108
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Seleziona le cartelle da scansionare e premi \"Scansiona\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:131
#: qt/base/directories_dialog.py:132
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Carica i risultati"
#: qt/base/directories_dialog.py:134
#: qt/base/directories_dialog.py:135
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Scansiona"
#: qt/base/directories_dialog.py:178
#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente chiudere?"
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr ""
"Seleziona una cartella da aggiungere alla lista delle cartelle da "
"scansionare"
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Seleziona un risultato (file) da caricare"
#: qt/base/directories_dialog.py:205
#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:305
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:216
#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Hai dei risultati non salvati. Vuoi veramente continuare?"
@@ -292,18 +292,19 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Mostra i selezionati"
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
@@ -389,41 +390,37 @@ msgstr "Inverti la selezione"
msgid "Mark Selected"
msgstr "Marca i selezionati"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Cancella la lista degli elementi da ignorare"
#: qt/base/result_window.py:68
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Salva i risultati..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoca comando personalizzato"
#: qt/base/result_window.py:85
#: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ripristina impostazioni predefinite"
#: qt/base/result_window.py:171
#: qt/base/result_window.py:170
msgid "{} Results"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:304 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati"
@@ -732,7 +729,7 @@ msgstr "Azione"
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Solo duplicati"
@@ -863,7 +860,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:180
#: qt/base/result_window.py:179
msgid "Delta Values"
msgstr ""
@@ -872,3 +869,19 @@ msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""

View File

@@ -12,11 +12,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: core/gui/problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Путь к файлу"
#: core/gui/problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Сообщение об ошибке"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: core/app.py:93
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
"сможете только для удаления, перемещения или копирования 10 копий сразу"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
"Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов сразу в "
"демонстрационном режиме."
#: core/app.py:508
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
#: core/app.py:519
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Выбранных директорий не содержат сканируемых файлов."
#: core/app.py:558
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Проверенные %d/%d совпадениях"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d из фотографии"
#: core/app.py:35
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
@@ -157,41 +157,33 @@ msgstr ""
"Все выбранные %d матчей будут игнорироваться во всех последующих проверок. "
"Продолжить?"
#: core/app.py:280
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?"
#: core/app.py:283
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Черный список очищается."
#: core/app.py:376
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"У вас нет пользовательской команды создали. Установите его в ваших "
"предпочтениях."
#: core/app.py:461 core/app.py:472
#: core/app.py:454 core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?"
#: core/app.py:277
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "copy"
msgstr "копия"
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "move"
msgstr "перемещение"
#: core/app.py:322
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы"
#: core/app.py:336
#: core/app.py:327
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
@@ -199,6 +191,6 @@ msgstr ""
"Вы собираетесь отправить%d файлы в корзину (и жесткую них позже). "
"Продолжить?"
#: core/app.py:338
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь отправить %d файлы в корзину. Продолжить?"

View File

@@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
msgid "Moving"
msgstr "Перемещение"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
msgid "Copying"
msgstr "Копирование"
@@ -52,39 +52,39 @@ msgstr "В контакте с iPhoto. Не трогайте!"
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto приложение не может быть найдено."
#: qt/base/app.py:42
#: qt/base/app.py:43
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Отправка файлов в корзину"
#: qt/base/app.py:108
#: qt/base/app.py:110
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Справка dupeGuru"
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "О dupeGuru"
#: qt/base/app.py:112
#: qt/base/app.py:115
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Регистрация dupeGuru"
#: qt/base/app.py:113
#: qt/base/app.py:116
msgid "Check for Update"
msgstr "Проверить обновления"
#: qt/base/app.py:114
#: qt/base/app.py:117
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Открыть журнал Debug"
#: qt/base/app.py:226 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -121,16 +121,16 @@ msgstr "Окно результатов"
msgid "Add Folder..."
msgstr "Добавить папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -139,50 +139,50 @@ msgstr "Помощь"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Нагрузка Последних результатов"
#: qt/base/directories_dialog.py:107
#: qt/base/directories_dialog.py:108
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Выбрайте папкы для сканирования и нажмите \"Сканирование\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:131
#: qt/base/directories_dialog.py:132
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Задрузить Результаты"
#: qt/base/directories_dialog.py:134
#: qt/base/directories_dialog.py:135
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Сканирование"
#: qt/base/directories_dialog.py:178
#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr "Несохраненные результаты"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Есть несохраненные результаты, вы действительно хотите выйти?"
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Выберите папку для добавления в список сканирования"
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Выберите файл результатов для загрузки"
#: qt/base/directories_dialog.py:205
#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Все файлы (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:305
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:216
#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr "Начать новую проверку"
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr ""
"Вы сделали какие-нибудь результаты, вы действительно хотите продолжить?"
@@ -302,18 +302,19 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Показать выбранное"
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Закрывать"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Детали"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
@@ -399,41 +400,37 @@ msgstr "Обратить Маркировку"
msgid "Mark Selected"
msgstr "Отметить Выбранные"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Очистить список друзей"
#: qt/base/result_window.py:68
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML"
msgstr "Экспорт в HTML"
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Сохранить результаты ..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Вызвать специальную команду"
#: qt/base/result_window.py:85
#: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark"
msgstr "Отметить"
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Колонны"
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
#: qt/base/result_window.py:171
#: qt/base/result_window.py:170
msgid "{} Results"
msgstr "{} Результаты"
#: qt/base/result_window.py:304 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты"
@@ -765,7 +762,7 @@ msgstr "Действие"
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Только обманки"
@@ -860,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:180
#: qt/base/result_window.py:179
msgid "Delta Values"
msgstr ""
@@ -869,3 +866,19 @@ msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""

View File

@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
msgid "Loading"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
msgid "Moving"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
msgid "Copying"
msgstr ""
@@ -65,39 +65,45 @@ msgstr ""
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:42
#: qt/base/app.py:43
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:108
#: qt/base/app.py:110
msgid "Quit"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:112
#: qt/base/app.py:115
msgid "Register dupeGuru"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:113
#: qt/base/app.py:116
msgid "Check for Update"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:114
#: qt/base/app.py:117
msgid "Open Debug Log"
msgstr ""
#: qt/base/app.py:226 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -132,16 +138,16 @@ msgstr ""
msgid "Add Folder..."
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
msgid "View"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -150,50 +156,50 @@ msgstr ""
msgid "Load Recent Results"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:107
#: qt/base/directories_dialog.py:108
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:131
#: qt/base/directories_dialog.py:132
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:134
#: qt/base/directories_dialog.py:135
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:178
#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:205
#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:305
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:216
#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr ""
@@ -217,6 +223,16 @@ msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""
#: qt/base/preferences_dialog.py:37
msgid "Scan Type:"
msgstr ""
@@ -304,18 +320,19 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr ""
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr ""
@@ -401,49 +418,45 @@ msgstr ""
msgid "Mark Selected"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:68
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:85
#: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:171
#: qt/base/result_window.py:170
msgid "{} Results"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:180
#: qt/base/result_window.py:179
msgid "Delta Values"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:304 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr ""

View File

@@ -12,11 +12,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
#: core/gui/problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Шлях до файлу"
#: core/gui/problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
#: core/app.py:93
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
"зможете тільки для видалення, переміщення або копіювання 10 копій відразу"
@@ -25,15 +25,15 @@ msgstr ""
"Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу"
" в демонстраційному режимі."
#: core/app.py:508
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Збір файлів для сканування"
#: core/app.py:519
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Вибраних директорій не містять сканованих файлів."
#: core/app.py:558
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d відкидаються)"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Перевірені %d/%d матчів"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d фотографії"
#: core/app.py:35
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
@@ -157,41 +157,33 @@ msgstr ""
"Всі вибрані %d матчів будуть ігноруватися у всіх наступних перевірок. "
"Продовжити?"
#: core/app.py:280
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі елементи %d з чорного списку?"
#: core/app.py:283
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "Чорний список очищається."
#: core/app.py:376
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"У вас немає користувальницької команди створили. Встановіть його в ваші "
"уподобання."
#: core/app.py:461 core/app.py:472
#: core/app.py:454 core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся видалити файли %d результату пошуку. Продовжити?"
#: core/app.py:277
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "copy"
msgstr "копія"
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "move"
msgstr "переміщати"
#: core/app.py:322
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Виберіть каталог на {} відмічені файли"
#: core/app.py:336
#: core/app.py:327
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
@@ -199,6 +191,6 @@ msgstr ""
"Ви збираєтеся відправити %d файли до кошика (і жорстку них пізніше). "
"Продовжити?"
#: core/app.py:338
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "Ви збираєтеся відправити %d файли в корзину. Продовжити?"

View File

@@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Перевірка на наявність дублікатів"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
msgid "Loading"
msgstr "Навантаження"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
msgid "Moving"
msgstr "Переміщення"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
msgid "Copying"
msgstr "Копіювання"
@@ -52,39 +52,39 @@ msgstr "У бесіді з iPhoto. Не чіпайте його!"
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto програма не може бути знайдене."
#: qt/base/app.py:42
#: qt/base/app.py:43
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Відправлення файлів до кошика"
#: qt/base/app.py:108
#: qt/base/app.py:110
msgid "Quit"
msgstr "Вихід"
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr "Уподобання"
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru Довідка"
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "Про dupeGuru"
#: qt/base/app.py:112
#: qt/base/app.py:115
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "Реєстрація dupeGuru"
#: qt/base/app.py:113
#: qt/base/app.py:116
msgid "Check for Update"
msgstr "Перевірити оновлення"
#: qt/base/app.py:114
#: qt/base/app.py:117
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Відкрити журнал Debug"
#: qt/base/app.py:226 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -121,16 +121,16 @@ msgstr "Вікно результатів"
msgid "Add Folder..."
msgstr "Додати папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
@@ -139,50 +139,50 @@ msgstr "Допомога"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Навантаження Останні результати"
#: qt/base/directories_dialog.py:107
#: qt/base/directories_dialog.py:108
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Вибір папок для сканування і натисніть \"Scan\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:131
#: qt/base/directories_dialog.py:132
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Навантаження Результати"
#: qt/base/directories_dialog.py:134
#: qt/base/directories_dialog.py:135
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Сканування"
#: qt/base/directories_dialog.py:178
#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr "Незбережені результати"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Ви зробили якісь результати, ви дійсно хочете вийти?"
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Виберіть папку для додавання в список сканування"
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Виберіть файл результатів для завантаження"
#: qt/base/directories_dialog.py:205
#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Всі файли (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:305
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru Результати (*.dupeguru) "
#: qt/base/directories_dialog.py:216
#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr "Почати нову перевірку"
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Ви зробили якісь результати, ви дійсно хочете продовжити?"
@@ -298,18 +298,19 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Показати вибраного"
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Закриття"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
@@ -395,41 +396,37 @@ msgstr "Звернути Маркування"
msgid "Mark Selected"
msgstr "Марк Обраний"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr "Очистити список друзів"
#: qt/base/result_window.py:68
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML"
msgstr "Експорт в HTML"
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Зберегти результати ..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Викликати спеціальної команди"
#: qt/base/result_window.py:85
#: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark"
msgstr "Марк"
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням"
#: qt/base/result_window.py:171
#: qt/base/result_window.py:170
msgid "{} Results"
msgstr "{} Результати"
#: qt/base/result_window.py:304 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Виберіть файл, щоб зберегти ваші результати"
@@ -761,7 +758,7 @@ msgstr "Дія"
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Тільки ошукані"
@@ -856,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:180
#: qt/base/result_window.py:179
msgid "Delta Values"
msgstr ""
@@ -865,3 +862,19 @@ msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""

View File

@@ -100,10 +100,11 @@ msgstr "大小 (KB)"
msgid "Dimensions"
msgstr "规格"
#: core/gui/problem_table.py:18
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "文件路径"
#: core/gui/problem_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "错误信息"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: core/app.py:93
#: core/app.py:94
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
@@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
"mode."
msgstr ""
#: core/app.py:508
#: core/app.py:501
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "收集文件以备扫描"
#: core/app.py:519
#: core/app.py:512
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "所选文件夹中不包含可供扫描的文件。"
#: core/app.py:558
#: core/app.py:551
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d 无效)"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "验证 %d/%d 匹配项"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core/app.py:35
#: core/app.py:36
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:36
#: core/app.py:37
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
@@ -142,44 +142,36 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。继续吗?"
#: core/app.py:280
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "确定要从忽略列表中移除 %d 项吗?"
#: core/app.py:283
msgid "Ignore list cleared."
msgstr "忽略列表已清空。"
#: core/app.py:376
#: core/app.py:367
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "你没有设定自定义命令。请在首选项中进行设定。"
#: core/app.py:461 core/app.py:472
#: core/app.py:454 core/app.py:465
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "你将从结果中移除 %d 个文件。继续吗?"
#: core/app.py:277
msgid "The ignore list is already empty. Nothing to clear."
msgstr ""
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "copy"
msgstr "复制"
#: core/app.py:321
#: core/app.py:312
msgid "move"
msgstr "移动"
#: core/app.py:322
#: core/app.py:313
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "选择一个文件夹将标记的 {} 个文件进行..."
#: core/app.py:336
#: core/app.py:327
msgid ""
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
"Continue?"
msgstr "即将有 %d 个文件被移动垃圾桶并删除硬盘上的文件。继续吗?"
#: core/app.py:338
#: core/app.py:329
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
msgstr "即将有 %d 个文件被移到回收站。继续吗?"

View File

@@ -2,55 +2,55 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38
#: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:39
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "重复文件扫描中"
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39
#: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:40
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40
#: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:41
msgid "Moving"
msgstr "移动中"
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41
#: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:42
msgid "Copying"
msgstr "复制中"
#: qt/base/app.py:42
#: qt/base/app.py:43
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "将文件移到回收站"
#: qt/base/app.py:108
#: qt/base/app.py:110
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: qt/base/app.py:109 qt/base/preferences_dialog.py:123
#: qt/base/app.py:111 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: qt/base/app.py:110 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:113 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru帮助"
#: qt/base/app.py:111 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/app.py:114 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "关于dupeGuru"
#: qt/base/app.py:112
#: qt/base/app.py:115
msgid "Register dupeGuru"
msgstr "注册dupeGuru"
#: qt/base/app.py:113
#: qt/base/app.py:116
msgid "Check for Update"
msgstr "检查更新"
#: qt/base/app.py:114
#: qt/base/app.py:117
msgid "Open Debug Log"
msgstr "打开调试记录"
#: qt/base/app.py:226 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/app.py:232 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
@@ -85,16 +85,16 @@ msgstr "结果窗口"
msgid "Add Folder..."
msgstr "增加文件夹..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:83
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:82
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File"
msgstr "文件"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:91
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:90
msgid "View"
msgstr "视图"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:93
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:92
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@@ -103,50 +103,50 @@ msgstr "帮助"
msgid "Load Recent Results"
msgstr "载入最近的结果"
#: qt/base/directories_dialog.py:107
#: qt/base/directories_dialog.py:108
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。"
#: qt/base/directories_dialog.py:131
#: qt/base/directories_dialog.py:132
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "载入结果"
#: qt/base/directories_dialog.py:134
#: qt/base/directories_dialog.py:135
#: cocoa/base/en.lproj/DirectoryPanel.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "扫描"
#: qt/base/directories_dialog.py:178
#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr "未保存的结果"
#: qt/base/directories_dialog.py:179 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "您还没有保存扫描结果,确定要退出吗?"
#: qt/base/directories_dialog.py:187 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "请选择一个文件夹并加入到扫描列表中"
#: qt/base/directories_dialog.py:204 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "选择一个结果文件并载入"
#: qt/base/directories_dialog.py:205
#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 qt/base/result_window.py:305
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:301
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:216
#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr "开始新的扫描"
#: qt/base/directories_dialog.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?"
@@ -260,18 +260,19 @@ msgstr "在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在
msgid "Reveal Selected"
msgstr "显示选择"
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
#: qt/base/problem_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ProblemDialog.strings:0
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:178
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:177
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details"
msgstr "详细说明"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:87
#: qt/base/result_window.py:152 qt/base/result_window.py:177
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:86
#: qt/base/result_window.py:151 qt/base/result_window.py:176
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "行为"
@@ -357,41 +358,37 @@ msgstr "反选标记文件"
msgid "Mark Selected"
msgstr "标记所选文件"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Clear Ignore List"
msgstr "清空忽略列表"
#: qt/base/result_window.py:68
#: qt/base/result_window.py:67
msgid "Export To HTML"
msgstr "导出为 HTML"
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "保存结果..."
#: qt/base/result_window.py:70 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:69 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "调用自定义命令"
#: qt/base/result_window.py:85
#: qt/base/result_window.py:84
msgid "Mark"
msgstr "标记"
#: qt/base/result_window.py:89 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: qt/base/result_window.py:88 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "显示列"
#: qt/base/result_window.py:148 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: qt/base/result_window.py:147 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认值"
#: qt/base/result_window.py:171
#: qt/base/result_window.py:170
msgid "{} Results"
msgstr "{} (结果)"
#: qt/base/result_window.py:304 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
#: qt/base/result_window.py:300 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "将结果保存为..."
@@ -698,7 +695,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories"
msgstr "Directories"
#: qt/base/result_window.py:179 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
#: qt/base/result_window.py:178 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only"
@@ -851,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:180
#: qt/base/result_window.py:179
msgid "Delta Values"
msgstr ""
@@ -860,3 +857,19 @@ msgid ""
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
"completed."
msgstr ""
#: qt/base/app.py:112 qt/base/ignore_list_dialog.py:31
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45
#: cocoa/base/en.lproj/IgnoreListDialog.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""