1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2025-03-09 21:24:36 +00:00

Updated loc.

This commit is contained in:
Virgil Dupras 2012-06-06 14:59:23 -04:00
parent 362e020585
commit 3e79b57409
12 changed files with 726 additions and 486 deletions

View File

@ -16,10 +16,11 @@
"Do you really want to remove all your cached picture analysis?" = "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"; "Do you really want to remove all your cached picture analysis?" = "Do you really want to remove all your cached picture analysis?";
"Add iTunes Directory" = "Add iTunes Directory"; "Add iTunes Library" = "Add iTunes Library";
"Remove Dead Tracks in iTunes" = "Remove Dead Tracks in iTunes"; "Remove Dead Tracks in iTunes" = "Remove Dead Tracks in iTunes";
"Add iPhoto Library" = "Add iPhoto Library"; "Add iPhoto Library" = "Add iPhoto Library";
"Add Aperture Library" = "Add Aperture Library";
"Clear Picture Cache" = "Clear Picture Cache"; "Clear Picture Cache" = "Clear Picture Cache";
"Yes" = "Yes"; "Yes" = "Yes";

View File

@ -53,8 +53,8 @@
/* Class = "NSMenu"; title = "Actions"; ObjectID = "598"; */ /* Class = "NSMenu"; title = "Actions"; ObjectID = "598"; */
"598.title" = "Actions"; "598.title" = "Actions";
/* Class = "NSMenuItem"; title = "Send Marked to Trash"; ObjectID = "599"; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Send Marked to Trash..."; ObjectID = "599"; */
"599.title" = "Send Marked to Trash"; "599.title" = "Send Marked to Trash...";
/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Marked to..."; ObjectID = "600"; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Marked to..."; ObjectID = "600"; */
"600.title" = "Move Marked to..."; "600.title" = "Move Marked to...";
@ -170,5 +170,11 @@
/* Class = "NSMenuItem"; title = "Re-Prioritize Results"; ObjectID = "1276"; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Re-Prioritize Results"; ObjectID = "1276"; */
"1276.title" = "Re-Prioritize Results"; "1276.title" = "Re-Prioritize Results";
/* Class = "NSMenuItem"; title = "Quicklook"; ObjectID = "1280"; */
"1280.title" = "Quick Look";
/* Class = "NSMenuItem"; title = "Ignore List"; ObjectID = "1283"; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Ignore List"; ObjectID = "1283"; */
"1283.title" = "Ignore List"; "1283.title" = "Ignore List";
/* Class = "NSMenuItem"; title = "Filter Results..."; ObjectID = "1288"; */
"1288.title" = "Filter Results...";

View File

@ -29,8 +29,8 @@
/* Class = "NSToolbarItem"; paletteLabel = "Directories"; ObjectID = "19"; */ /* Class = "NSToolbarItem"; paletteLabel = "Directories"; ObjectID = "19"; */
"19.paletteLabel" = "Directories"; "19.paletteLabel" = "Directories";
/* Class = "NSMenuItem"; title = "Send Marked to Trash"; ObjectID = "29"; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Send Marked to Trash..."; ObjectID = "29"; */
"29.title" = "Send Marked to Trash"; "29.title" = "Send Marked to Trash...";
/* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Marked to..."; ObjectID = "30"; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Marked to..."; ObjectID = "30"; */
"30.title" = "Move Marked to..."; "30.title" = "Move Marked to...";
@ -91,3 +91,9 @@
/* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Selected with Default Application"; ObjectID = "74"; */ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Selected with Default Application"; ObjectID = "74"; */
"74.title" = "Open Selected with Default Application"; "74.title" = "Open Selected with Default Application";
/* Class = "NSToolbarItem"; label = "Quick Look"; ObjectID = "86"; */
"86.label" = "Quick Look";
/* Class = "NSToolbarItem"; paletteLabel = "Quick Look"; ObjectID = "86"; */
"86.paletteLabel" = "Quick Look";

View File

@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "Okno s výsledky"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:78 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Soubor" msgstr "Soubor"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:83
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Vyberte soubor s výsledky, který chcete nahrát"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:296 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:293
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
@ -261,125 +261,121 @@ msgstr "Ukázat vybrané ve správci souborů"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:171 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Detaily" msgstr "Detaily"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:146 qt/base/result_window.py:170 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Zobrazit pouze duplicity" msgstr "Zobrazit pouze duplicity"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Zobrazit rozdíly" msgstr "Zobrazit rozdíly"
#: qt/base/result_window.py:51 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Označené přesunout..." msgstr "Označené přesunout..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Označené kopírovat..." msgstr "Označené kopírovat..."
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Odstranit označené z výsledků" msgstr "Odstranit označené z výsledků"
#: qt/base/result_window.py:55 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Odstranit výběr z výsledků" msgstr "Odstranit výběr z výsledků"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek" msgstr "Přidat výběr na seznam výjimek"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Výběr jako reference" msgstr "Výběr jako reference"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací" msgstr "Vybrané otevřít výchozí aplikací"
#: qt/base/result_window.py:60 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Vybrané přejmenovat" msgstr "Vybrané přejmenovat"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Označit vše" msgstr "Označit vše"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Zrušit označení" msgstr "Zrušit označení"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Invertovat označení" msgstr "Invertovat označení"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Označit vybrané" msgstr "Označit vybrané"
#: qt/base/result_window.py:66 #: qt/base/result_window.py:63
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Uložit výsledky..." msgstr "Uložit výsledky..."
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Spustit vlastní příkaz" msgstr "Spustit vlastní příkaz"
#: qt/base/result_window.py:80 #: qt/base/result_window.py:77
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:84 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Sloupce" msgstr "Sloupce"
#: qt/base/result_window.py:142 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení" msgstr "Výchozí nastavení"
#: qt/base/result_window.py:164 #: qt/base/result_window.py:161
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:295 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:292 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků" msgstr "Vyberte soubor pro uložení výsledků"
@ -534,10 +530,6 @@ msgstr "Nahrát ze souboru..."
msgid "Reset to Default" msgid "Reset to Default"
msgstr "Výchozí nastavení" msgstr "Výchozí nastavení"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Directory"
msgstr "Přidat složku iTunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Odstranit z iTunes mrtvé stopy" msgstr "Odstranit z iTunes mrtvé stopy"
@ -590,11 +582,6 @@ msgstr "Předvolby..."
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Výběr složky" msgstr "Výběr složky"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash"
msgstr "Vyhodit označené do koše"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
@ -648,7 +635,7 @@ msgstr "Změnit prioritu výsledků"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:50 #: qt/base/deletion_options.py:53
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -688,7 +675,7 @@ msgstr "Akce"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Adresáře" msgstr "Adresáře"
#: qt/base/result_window.py:172 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Jen duplicity" msgstr "Jen duplicity"
@ -787,15 +774,15 @@ msgstr "Odstraňuji mrtvé stopy z Vaší knihovny iTunes"
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Procházím knihovnu iTunes" msgstr "Procházím knihovnu iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Vyhazuji kopie do koše" msgstr "Vyhazuji kopie do koše"
#: cocoa/inter/app_pe.py:146 #: cocoa/inter/app_pe.py:188
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:201 #: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Nelze najít aplikaci iPhoto." msgstr "Nelze najít aplikaci iPhoto."
@ -841,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:173 #: qt/base/result_window.py:170
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
@ -877,26 +864,64 @@ msgstr ""
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:36 #: qt/base/deletion_options.py:39
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:41 #: qt/base/deletion_options.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:43 #: qt/base/deletion_options.py:46
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:49 #: qt/base/deletion_options.py:52
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Library"
msgstr "Přidat složku iTunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Aperture Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Vyhodit označené do koše..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""

View File

@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "Ergebnisfenster"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Ordner hinzufügen..." msgstr "Ordner hinzufügen..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:78 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Ablage" msgstr "Ablage"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:83
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Ergebnisliste zum Laden aus."
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Alle Dateien (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:296 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:293
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru Ergebnisse (*.dupeguru)"
@ -270,125 +270,121 @@ msgstr "Zeige Markierte"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:171 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:146 qt/base/result_window.py:170 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Nur Duplikate anzeigen" msgstr "Nur Duplikate anzeigen"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Zeige Deltawerte" msgstr "Zeige Deltawerte"
#: qt/base/result_window.py:51 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Verschiebe Markierte in den Mülleimer"
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Verschiebe Markierte nach..." msgstr "Verschiebe Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Kopiere Markierte nach..." msgstr "Kopiere Markierte nach..."
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Markierte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:55 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen" msgstr "Entferne Ausgewählte aus den Ergebnissen"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu" msgstr "Füge Ausgewählte der Ignorier-Liste hinzu"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz" msgstr "Mache Ausgewählte zur Referenz"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung" msgstr "Öffne Ausgewählte mit Standardanwendung"
#: qt/base/result_window.py:60 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten" msgstr "Öffne beeinhaltenden Ordner der Ausgewählten"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Ausgewählte umbenennen" msgstr "Ausgewählte umbenennen"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Alles markieren" msgstr "Alles markieren"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Nichts markieren" msgstr "Nichts markieren"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Markierung invertieren" msgstr "Markierung invertieren"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Ausgewählte markieren" msgstr "Ausgewählte markieren"
#: qt/base/result_window.py:66 #: qt/base/result_window.py:63
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Exportiere als HTML" msgstr "Exportiere als HTML"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Speichere Ergebnisse..." msgstr "Speichere Ergebnisse..."
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Eigenen Befehl ausführen" msgstr "Eigenen Befehl ausführen"
#: qt/base/result_window.py:80 #: qt/base/result_window.py:77
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: qt/base/result_window.py:84 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Spalten" msgstr "Spalten"
#: qt/base/result_window.py:142 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Voreinstellungen" msgstr "Voreinstellungen"
#: qt/base/result_window.py:164 #: qt/base/result_window.py:161
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (Ergebnisse)" msgstr "{} (Ergebnisse)"
#: qt/base/result_window.py:295 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:292 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen." msgstr "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen."
@ -544,10 +540,6 @@ msgstr "Load from file..."
msgid "Reset to Default" msgid "Reset to Default"
msgstr "Reset to Default" msgstr "Reset to Default"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Directory"
msgstr "Add iTunes Directory"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes" msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes"
@ -600,11 +592,6 @@ msgstr "Preferences..."
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Folder Selection Window" msgstr "Folder Selection Window"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash"
msgstr "Send Marked to Trash"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
@ -658,7 +645,7 @@ msgstr "Re-Prioritize Results"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:50 #: qt/base/deletion_options.py:53
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -688,7 +675,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Directories" msgstr "Directories"
#: qt/base/result_window.py:172 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only" msgstr "Dupes Only"
@ -787,15 +774,15 @@ msgstr "Entferne tote Stücke aus Ihrer iTunes Bibliothek."
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Scanne die iTunes Bibiliothek" msgstr "Scanne die iTunes Bibiliothek"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Verschiebe Duplikate in den Mülleimer" msgstr "Verschiebe Duplikate in den Mülleimer"
#: cocoa/inter/app_pe.py:146 #: cocoa/inter/app_pe.py:188
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:201 #: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "The iPhoto application couldn't be found." msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
@ -841,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:173 #: qt/base/result_window.py:170
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
@ -877,26 +864,64 @@ msgstr ""
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:36 #: qt/base/deletion_options.py:39
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:41 #: qt/base/deletion_options.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:43 #: qt/base/deletion_options.py:46
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:49 #: qt/base/deletion_options.py:52
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "Verschiebe Markierte in den Mülleimer..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Aperture Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""

View File

@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "Fenêtre de résultats"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Ajouter dossier..." msgstr "Ajouter dossier..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:78 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:83
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Voir" msgstr "Voir"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier résultats à charger"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Tout les fichiers (*.*)" msgstr "Tout les fichiers (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:296 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:293
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)" msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)"
@ -272,125 +272,121 @@ msgstr "Révéler Fichier"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:171 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Détails" msgstr "Détails"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:146 qt/base/result_window.py:170 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Ne pas montrer les références" msgstr "Ne pas montrer les références"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta" msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta"
#: qt/base/result_window.py:51 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille"
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Déplacer marqués vers..." msgstr "Déplacer marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copier marqués vers..." msgstr "Copier marqués vers..."
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Retirer marqués des résultats" msgstr "Retirer marqués des résultats"
#: qt/base/result_window.py:55 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Re-prioriser les résultats" msgstr "Re-prioriser les résultats"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Retirer sélectionnés des résultats" msgstr "Retirer sélectionnés des résultats"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés" msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Transformer sélectionnés en références" msgstr "Transformer sélectionnés en références"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut" msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut"
#: qt/base/result_window.py:60 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné" msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Renommer sélectionné" msgstr "Renommer sélectionné"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Tout marquer" msgstr "Tout marquer"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Tout démarquer" msgstr "Tout démarquer"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverser le marquage" msgstr "Inverser le marquage"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Marquer sélectionnés" msgstr "Marquer sélectionnés"
#: qt/base/result_window.py:66 #: qt/base/result_window.py:63
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Exporter vers HTML" msgstr "Exporter vers HTML"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Sauvegarder résultats..." msgstr "Sauvegarder résultats..."
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoquer commande personnalisée" msgstr "Invoquer commande personnalisée"
#: qt/base/result_window.py:80 #: qt/base/result_window.py:77
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Marquer" msgstr "Marquer"
#: qt/base/result_window.py:84 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonnes" msgstr "Colonnes"
#: qt/base/result_window.py:142 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser"
#: qt/base/result_window.py:164 #: qt/base/result_window.py:161
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (Résultats)" msgstr "{} (Résultats)"
#: qt/base/result_window.py:295 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:292 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder" msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder"
@ -545,10 +541,6 @@ msgstr "Charger un fichier..."
msgid "Reset to Default" msgid "Reset to Default"
msgstr "Colonnes par défault" msgstr "Colonnes par défault"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Directory"
msgstr "Ajouter librairie iTunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Retirer les tracks mortes dans iTunes" msgstr "Retirer les tracks mortes dans iTunes"
@ -601,11 +593,6 @@ msgstr "Préférences..."
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Fenêtre de sélection de dossiers" msgstr "Fenêtre de sélection de dossiers"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash"
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
@ -659,7 +646,7 @@ msgstr "Re-prioriser les résultats"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:50 #: qt/base/deletion_options.py:53
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -699,7 +686,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Dossiers" msgstr "Dossiers"
#: qt/base/result_window.py:172 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Sans réf." msgstr "Sans réf."
@ -798,15 +785,15 @@ msgstr "Retrait des tracks mortes de votre librairie iTunes"
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Scan de la librairie iTunes en cours" msgstr "Scan de la librairie iTunes en cours"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Envoi de doublons à la corbeille en cours" msgstr "Envoi de doublons à la corbeille en cours"
#: cocoa/inter/app_pe.py:146 #: cocoa/inter/app_pe.py:188
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:201 #: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto n'a pas pu être trouvée dans vos applications." msgstr "iPhoto n'a pas pu être trouvée dans vos applications."
@ -853,7 +840,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:173 #: qt/base/result_window.py:170
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
@ -889,28 +876,68 @@ msgstr "Options de suppression"
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "Remplacer par des \"hardlinks\"" msgstr "Remplacer par des \"hardlinks\""
#: qt/base/deletion_options.py:36 #: qt/base/deletion_options.py:39
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "Après avoir supprimé un fichier, on remplace celui-ci par un lien " msgstr ""
"vers son fichier de référence." "Après avoir supprimé un fichier, on remplace celui-ci par un lien vers son "
"fichier de référence."
#: qt/base/deletion_options.py:41 #: qt/base/deletion_options.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "Supprimer les fichiers directement" msgstr "Supprimer les fichiers directement"
#: qt/base/deletion_options.py:43 #: qt/base/deletion_options.py:46
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "Au lieu de passer par la corbeille, supprimer directement. Cette " msgstr ""
"option n'est généralement utilisée qu'en cas de problème." "Au lieu de passer par la corbeille, supprimer directement. Cette option "
"n'est généralement utilisée qu'en cas de problème."
#: qt/base/deletion_options.py:49 #: qt/base/deletion_options.py:52
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr "En communication avec Aperture. N'y touchez pas!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr "Les photos supprimés d'Aperture sont dans le projet nommé \"dupeGuru Trash\"."
#: qt/base/deletion_options.py:37
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr " (Mac OS X ou Linux seulement)"
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Library"
msgstr "Ajouter librairie iTunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Aperture Library"
msgstr "Ajouter librairie Aperture"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr "Filtrer les résultats..."

View File

@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Հեռացվում են վնասված շավիղները iTunes-ի Շտ
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Ստուգվում է iTunes-ի Շտեմարանը" msgstr "Ստուգվում է iTunes-ի Շտեմարանը"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Խաբկանքները տեղափոխվում են Աղբարկղ" msgstr "Խաբկանքները տեղափոխվում են Աղբարկղ"
#: cocoa/inter/app_pe.py:146 #: cocoa/inter/app_pe.py:188
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "Զրույց iPhoto-ի հետ: Մի կպեք! " msgstr "Զրույց iPhoto-ի հետ: Մի կպեք! "
#: cocoa/inter/app_pe.py:201 #: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto ծրագիրը չի գտնվել:" msgstr "iPhoto ծրագիրը չի գտնվել:"
@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Արդյունքի պատուհանը"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..." msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:78 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Ֆայլ" msgstr "Ֆայլ"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:83
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Տեսքը" msgstr "Տեսքը"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Օգնություն" msgstr "Օգնություն"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Ընտրեք արդյունքի ֆայլը՝ բացելու համար"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Բոլոր ֆայլերը (*.*)" msgstr "Բոլոր ֆայլերը (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:296 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:293
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները (*.dupeguru)"
@ -305,125 +305,121 @@ msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Փակել" msgstr "Փակել"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:171 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Մանրամասն" msgstr "Մանրամասն"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:146 qt/base/result_window.py:170 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Գործողություններ" msgstr "Գործողություններ"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Ցուցադրել միայն պատճեները" msgstr "Ցուցադրել միայն պատճեները"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Ցուցադրել դելտա նշան-ը" msgstr "Ցուցադրել դելտա նշան-ը"
#: qt/base/result_window.py:51 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ"
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Տեղափ. նշվածը՝" msgstr "Տեղափ. նշվածը՝"
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Պատճ. նշվածը՝" msgstr "Պատճ. նշվածը՝"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից" msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից"
#: qt/base/result_window.py:55 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները..." msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները..."
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "ՀԵռացնել ընտրվածը արդյունքներից" msgstr "ՀԵռացնել ընտրվածը արդյունքներից"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Ավելացնել ընտրվածը Անտեսումների ցանկ" msgstr "Ավելացնել ընտրվածը Անտեսումների ցանկ"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Նշել ընտրվածի հղումը" msgstr "Նշել ընտրվածի հղումը"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով" msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով"
#: qt/base/result_window.py:60 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Բացել ընտրվածը պարունակող թղթապանակը" msgstr "Բացել ընտրվածը պարունակող թղթապանակը"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Անվանափոխել ընտրվածը" msgstr "Անվանափոխել ընտրվածը"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Նշել բոլորը" msgstr "Նշել բոլորը"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Ոչինչ չնշել" msgstr "Ոչինչ չնշել"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Ետարկել նշումը" msgstr "Ետարկել նշումը"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Նշել ընտրվածը" msgstr "Նշել ընտրվածը"
#: qt/base/result_window.py:66 #: qt/base/result_window.py:63
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Արտածել HTML-ով" msgstr "Արտածել HTML-ով"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Պահպանել արդյունքները..." msgstr "Պահպանել արդյունքները..."
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը" msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը"
#: qt/base/result_window.py:80 #: qt/base/result_window.py:77
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Նշել" msgstr "Նշել"
#: qt/base/result_window.py:84 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Սյուները" msgstr "Սյուները"
#: qt/base/result_window.py:142 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ետարկել ծրագրայինի" msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
#: qt/base/result_window.py:164 #: qt/base/result_window.py:161
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} Արդյունքներ" msgstr "{} Արդյունքներ"
#: qt/base/result_window.py:295 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:292 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝" msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝"
@ -601,10 +597,6 @@ msgstr ""
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Դուք չունեք շավիղներ Ձեր iTunes Շտեմարանում" msgstr "Դուք չունեք շավիղներ Ձեր iTunes Շտեմարանում"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Directory"
msgstr "Ավելացնել iTunes թղթապանակ"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Հեռացնել մահացած շավիղները iTunes-ից" msgstr "Հեռացնել մահացած շավիղները iTunes-ից"
@ -669,11 +661,6 @@ msgstr "Կարգավորումներ..."
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Թղթապանակը ընտրելու պատուհանը" msgstr "Թղթապանակը ընտրելու պատուհանը"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash"
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
@ -727,7 +714,7 @@ msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "ԼԱՎ" msgstr "ԼԱՎ"
#: qt/base/deletion_options.py:50 #: qt/base/deletion_options.py:53
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -757,7 +744,7 @@ msgstr "Գործողությունը"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Թղթապանակներ" msgstr "Թղթապանակներ"
#: qt/base/result_window.py:172 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Միայն կրկ." msgstr "Միայն կրկ."
@ -852,7 +839,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:173 #: qt/base/result_window.py:170
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
@ -888,26 +875,64 @@ msgstr ""
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:36 #: qt/base/deletion_options.py:39
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:41 #: qt/base/deletion_options.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:43 #: qt/base/deletion_options.py:46
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:49 #: qt/base/deletion_options.py:52
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Library"
msgstr "Ավելացնել iTunes թղթապանակ"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Aperture Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""

View File

@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "Rimozione delle tracce insistenti dalla libreria di iTunes"
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Scansione della libreria di iTunes" msgstr "Scansione della libreria di iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Spostamento dei duplicati nel cestino" msgstr "Spostamento dei duplicati nel cestino"
#: cocoa/inter/app_pe.py:146 #: cocoa/inter/app_pe.py:188
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:201 #: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Non trovo l'applicazione iPhoto." msgstr "Non trovo l'applicazione iPhoto."
@ -111,16 +111,16 @@ msgstr "Finestra dei risultati"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:78 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:83
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Seleziona un risultato (file) da caricare"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:296 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:293
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
@ -298,125 +298,121 @@ msgstr "Mostra i selezionati"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:171 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Dettagli" msgstr "Dettagli"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:146 qt/base/result_window.py:170 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Azioni" msgstr "Azioni"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Visualizza solo i duplicati" msgstr "Visualizza solo i duplicati"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Visualizza le differenze" msgstr "Visualizza le differenze"
#: qt/base/result_window.py:51 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..." msgstr "Sposta gli elementi marcati nel..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..." msgstr "Copia gli elementi evidenziati nel..."
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati" msgstr "Rimuovi gli elementi marcati dai risultati"
#: qt/base/result_window.py:55 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati" msgstr "Rimuovi gli elementi selezionati dai risultati"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare" msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati alla lista da ignorare"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento" msgstr "Imposta gli elementi selezionati come riferimento"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita" msgstr "Apri gli elementi selezionati con l'applicazione predefinita"
#: qt/base/result_window.py:60 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Rinomina gli elementi selezionati" msgstr "Rinomina gli elementi selezionati"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Marca tutti" msgstr "Marca tutti"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Deseleziona tutti" msgstr "Deseleziona tutti"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Inverti la selezione" msgstr "Inverti la selezione"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Marca i selezionati" msgstr "Marca i selezionati"
#: qt/base/result_window.py:66 #: qt/base/result_window.py:63
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Salva i risultati..." msgstr "Salva i risultati..."
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Invoca comando personalizzato" msgstr "Invoca comando personalizzato"
#: qt/base/result_window.py:80 #: qt/base/result_window.py:77
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:84 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Colonne" msgstr "Colonne"
#: qt/base/result_window.py:142 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ripristina impostazioni predefinite" msgstr "Ripristina impostazioni predefinite"
#: qt/base/result_window.py:164 #: qt/base/result_window.py:161
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:295 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:292 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati" msgstr "Seleziona un file dove salvare i tuoi risultati"
@ -573,10 +569,6 @@ msgstr "Carica dal file..."
msgid "Reset to Default" msgid "Reset to Default"
msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite" msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Directory"
msgstr "Aggiungi alla lista di iTunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Rimuovi le tracce inesistenti da iTunes" msgstr "Rimuovi le tracce inesistenti da iTunes"
@ -629,11 +621,6 @@ msgstr "Preferenze..."
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Finestra di selezione della cartella" msgstr "Finestra di selezione della cartella"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash"
msgstr "Sposta gli elementi marcati nel cestino"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
@ -687,7 +674,7 @@ msgstr "Cambia la priorità dei risultati"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:50 #: qt/base/deletion_options.py:53
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -727,7 +714,7 @@ msgstr "Azione"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Cartelle" msgstr "Cartelle"
#: qt/base/result_window.py:172 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Solo duplicati" msgstr "Solo duplicati"
@ -858,7 +845,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:173 #: qt/base/result_window.py:170
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
@ -894,26 +881,64 @@ msgstr ""
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:36 #: qt/base/deletion_options.py:39
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:41 #: qt/base/deletion_options.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:43 #: qt/base/deletion_options.py:46
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:49 #: qt/base/deletion_options.py:52
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Library"
msgstr "Aggiungi alla lista di iTunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Aperture Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Sposta gli elementi marcati nel cestino..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""

View File

@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Удаление мертвых треков из вашей библи
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Сканирование ITunes библиотеки" msgstr "Сканирование ITunes библиотеки"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Отправка обманов в корзину" msgstr "Отправка обманов в корзину"
#: cocoa/inter/app_pe.py:146 #: cocoa/inter/app_pe.py:188
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "В контакте с iPhoto. Не трогайте!" msgstr "В контакте с iPhoto. Не трогайте!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:201 #: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "iPhoto приложение не может быть найдено." msgstr "iPhoto приложение не может быть найдено."
@ -121,16 +121,16 @@ msgstr "Окно результатов"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Добавить папку ..." msgstr "Добавить папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:78 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:83
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Выберите файл результатов для загрузки
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Все файлы (*.*)" msgstr "Все файлы (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:296 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:293
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)" msgstr "dupeGuru результаты (*. dupeguru)"
@ -308,125 +308,121 @@ msgstr "Показать выбранное"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрывать" msgstr "Закрывать"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:171 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Детали" msgstr "Детали"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:146 qt/base/result_window.py:170 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Показать только обманутые" msgstr "Показать только обманутые"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Показать Дельта значения" msgstr "Показать Дельта значения"
#: qt/base/result_window.py:51 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Отправить Помечено в Корзину"
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Перемещение Помечено в ..." msgstr "Перемещение Помечено в ..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Скопировть Помечено в ..." msgstr "Скопировть Помечено в ..."
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Удалить Помеченные от результатов" msgstr "Удалить Помеченные от результатов"
#: qt/base/result_window.py:55 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Изменить приоритеты Результатов ..." msgstr "Изменить приоритеты Результатов ..."
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Удалить выбранные из результатов" msgstr "Удалить выбранные из результатов"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Добавить выбранные в черный список" msgstr "Добавить выбранные в черный список"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Сделать выбранной ссылки" msgstr "Сделать выбранной ссылки"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Открыть выбранный с приложений по умолчанию" msgstr "Открыть выбранный с приложений по умолчанию"
#: qt/base/result_window.py:60 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Открыть содержащую папку выборных " msgstr "Открыть содержащую папку выборных "
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Переименовать выбранное" msgstr "Переименовать выбранное"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Отметить все" msgstr "Отметить все"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Не отметить" msgstr "Не отметить"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Обратить Маркировку" msgstr "Обратить Маркировку"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Отметить Выбранные" msgstr "Отметить Выбранные"
#: qt/base/result_window.py:66 #: qt/base/result_window.py:63
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Экспорт в HTML" msgstr "Экспорт в HTML"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Сохранить результаты ..." msgstr "Сохранить результаты ..."
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Вызвать специальную команду" msgstr "Вызвать специальную команду"
#: qt/base/result_window.py:80 #: qt/base/result_window.py:77
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Отметить" msgstr "Отметить"
#: qt/base/result_window.py:84 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Колонны" msgstr "Колонны"
#: qt/base/result_window.py:142 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию" msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
#: qt/base/result_window.py:164 #: qt/base/result_window.py:161
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} Результаты" msgstr "{} Результаты"
#: qt/base/result_window.py:295 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:292 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты" msgstr "Выберите файл, чтобы сохранить ваши результаты"
@ -604,10 +600,6 @@ msgstr ""
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "У вас нет мертвых треков в вашей библиотеке ITunes" msgstr "У вас нет мертвых треков в вашей библиотеке ITunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Directory"
msgstr "Добавить ITunes каталог"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Удалить Мертвые треки в ITunes" msgstr "Удалить Мертвые треки в ITunes"
@ -672,11 +664,6 @@ msgstr "Настройки ..."
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Окно выбора папок" msgstr "Окно выбора папок"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash"
msgstr "Отправить Отмеченное в корзину"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
@ -730,7 +717,7 @@ msgstr "Изменить приоритеты Результатов"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
#: qt/base/deletion_options.py:50 #: qt/base/deletion_options.py:53
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -760,7 +747,7 @@ msgstr "Действие"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Каталоги" msgstr "Каталоги"
#: qt/base/result_window.py:172 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Только обманки" msgstr "Только обманки"
@ -855,7 +842,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:173 #: qt/base/result_window.py:170
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
@ -891,26 +878,64 @@ msgstr ""
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:36 #: qt/base/deletion_options.py:39
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:41 #: qt/base/deletion_options.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:43 #: qt/base/deletion_options.py:46
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:49 #: qt/base/deletion_options.py:52
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "Отправить Помечено в Корзину..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Library"
msgstr "Добавить ITunes каталог"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Aperture Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Отправить Отмеченное в корзину..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "" msgstr ""
@ -57,11 +57,19 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:146 #: cocoa/inter/app_pe.py:188
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:201 #: cocoa/inter/app_pe.py:197
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
@ -119,31 +127,35 @@ msgstr ""
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:36 #: qt/base/deletion_options.py:37
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:39
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:41 #: qt/base/deletion_options.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:43 #: qt/base/deletion_options.py:46
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:49 #: qt/base/deletion_options.py:52
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:50 #: qt/base/deletion_options.py:53
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -178,16 +190,16 @@ msgstr ""
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:78 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:83
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -231,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:296 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:293
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "" msgstr ""
@ -366,133 +378,133 @@ msgstr ""
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:171 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:146 qt/base/result_window.py:170 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:51 #: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin" msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:55 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:60 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:66 #: qt/base/result_window.py:63
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:80 #: qt/base/result_window.py:77
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:84 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:142 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:164 #: qt/base/result_window.py:161
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:172 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:173 #: qt/base/result_window.py:170
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:295 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:292 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "" msgstr ""
@ -660,7 +672,7 @@ msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Directory" msgid "Add iTunes Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
@ -671,6 +683,10 @@ msgstr ""
msgid "Add iPhoto Library" msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Aperture Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
@ -729,7 +745,7 @@ msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash" msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
@ -781,6 +797,15 @@ msgstr ""
msgid "Re-Prioritize Results" msgid "Re-Prioritize Results"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Видалення мертвих треків з вашої біблі
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Сканування бібліотеки iTunes" msgstr "Сканування бібліотеки iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Відправлення дублікатів до кошика" msgstr "Відправлення дублікатів до кошика"
#: cocoa/inter/app_pe.py:146 #: cocoa/inter/app_pe.py:188
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "Виконується взаємодія з програмою iPhoto. Не чіпайте її!" msgstr "Виконується взаємодія з програмою iPhoto. Не чіпайте її!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:201 #: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Не вдалося знайти програму iPhoto." msgstr "Не вдалося знайти програму iPhoto."
@ -121,16 +121,16 @@ msgstr "Вікно результатів"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "Додати папку ..." msgstr "Додати папку ..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:78 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:83
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Допомога" msgstr "Допомога"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Виберіть файл результатів для завантаж
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Всі файли (*.*)" msgstr "Всі файли (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:296 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:293
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Результати dupeGuru (*.dupeguru) " msgstr "Результати dupeGuru (*.dupeguru) "
@ -306,125 +306,121 @@ msgstr "Показати вибрані"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрити" msgstr "Закрити"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:171 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "Деталі" msgstr "Деталі"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:146 qt/base/result_window.py:170 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Дії" msgstr "Дії"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Показати тільки дуплікати" msgstr "Показати тільки дуплікати"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "Показати різницю" msgstr "Показати різницю"
#: qt/base/result_window.py:51 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "Надіслати позначене до кошику"
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "Перемістити позначене до ..." msgstr "Перемістити позначене до ..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Скопіювати позначене до ..." msgstr "Скопіювати позначене до ..."
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Видалити позначене з результатів" msgstr "Видалити позначене з результатів"
#: qt/base/result_window.py:55 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Змінити пріоритети результатів ..." msgstr "Змінити пріоритети результатів ..."
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Видалити обране з результатів" msgstr "Видалити обране з результатів"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Додати обране в чорний список" msgstr "Додати обране в чорний список"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "Зробити обране посиланням" msgstr "Зробити обране посиланням"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Відкрити обране програмою за умовчанням" msgstr "Відкрити обране програмою за умовчанням"
#: qt/base/result_window.py:60 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Відкрити папку, що містить обране" msgstr "Відкрити папку, що містить обране"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "Перейменувати обране" msgstr "Перейменувати обране"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Позначити всі" msgstr "Позначити всі"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "Скинути позначення" msgstr "Скинути позначення"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "Інвертувати позначення" msgstr "Інвертувати позначення"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "Позначити обране" msgstr "Позначити обране"
#: qt/base/result_window.py:66 #: qt/base/result_window.py:63
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "Експорт в HTML" msgstr "Експорт в HTML"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "Зберегти результати ..." msgstr "Зберегти результати ..."
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Викликати власну команду" msgstr "Викликати власну команду"
#: qt/base/result_window.py:80 #: qt/base/result_window.py:77
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Позначити" msgstr "Позначити"
#: qt/base/result_window.py:84 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "Колонки" msgstr "Колонки"
#: qt/base/result_window.py:142 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням" msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням"
#: qt/base/result_window.py:164 #: qt/base/result_window.py:161
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} Результати" msgstr "{} Результати"
#: qt/base/result_window.py:295 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:292 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Оберіть файл у який слід зберегти ваші результати" msgstr "Оберіть файл у який слід зберегти ваші результати"
@ -602,10 +598,6 @@ msgstr ""
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "У вашій бібліотеці iTunes немає мертвих треків " msgstr "У вашій бібліотеці iTunes немає мертвих треків "
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Directory"
msgstr "Додати папку iTunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Видалити мертві треки в iTunes" msgstr "Видалити мертві треки в iTunes"
@ -670,11 +662,6 @@ msgstr "Налаштування ..."
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Вікно вибору папок" msgstr "Вікно вибору папок"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash"
msgstr "Надіслати позначене до кошику"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
@ -728,7 +715,7 @@ msgstr "Змінити пріоритети Результати"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:50 #: qt/base/deletion_options.py:53
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -758,7 +745,7 @@ msgstr "Дія"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Папки" msgstr "Папки"
#: qt/base/result_window.py:172 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Тільки дублікати" msgstr "Тільки дублікати"
@ -853,7 +840,7 @@ msgstr "Виконується взаємодія з програмою iTunes.
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "Не можливо знайти програму iTunes" msgstr "Не можливо знайти програму iTunes"
#: qt/base/result_window.py:173 #: qt/base/result_window.py:170
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "Різниця" msgstr "Різниця"
@ -889,26 +876,64 @@ msgstr ""
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:36 #: qt/base/deletion_options.py:39
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:41 #: qt/base/deletion_options.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:43 #: qt/base/deletion_options.py:46
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:49 #: qt/base/deletion_options.py:52
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "Надіслати позначене до кошику..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Library"
msgstr "Додати папку iTunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Aperture Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Надіслати позначене до кошику..."
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""

View File

@ -85,16 +85,16 @@ msgstr "结果窗口"
msgid "Add Folder..." msgid "Add Folder..."
msgstr "增加文件夹..." msgstr "增加文件夹..."
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:78 #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:86 #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:83
msgid "View" msgid "View"
msgstr "视图" msgstr "视图"
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:88 #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "选择一个结果文件并载入"
msgid "All Files (*.*)" msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)" msgstr "所有文件 (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:296 #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:293
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)"
@ -266,125 +266,121 @@ msgstr "显示选择"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:171 #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "详细说明" msgstr "详细说明"
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:82 #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
#: qt/base/result_window.py:146 qt/base/result_window.py:170 #: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "行为" msgstr "行为"
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Dupes Only" msgid "Show Dupes Only"
msgstr "仅显示重复文件" msgstr "仅显示重复文件"
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Show Delta Values" msgid "Show Delta Values"
msgstr "显示Delta值" msgstr "显示Delta值"
#: qt/base/result_window.py:51 #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
msgstr "将标记的文件移到回收站"
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Move Marked to..." msgid "Move Marked to..."
msgstr "将标记的文件移动到..." msgstr "将标记的文件移动到..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Copy Marked to..." msgid "Copy Marked to..."
msgstr "将标记的文件复制到..." msgstr "将标记的文件复制到..."
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Marked from Results" msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "从结果中移除所标记的文件" msgstr "从结果中移除所标记的文件"
#: qt/base/result_window.py:55 #: qt/base/result_window.py:52
msgid "Re-Prioritize Results..." msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "从结果中移除所选的文件" msgstr "从结果中移除所选的文件"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Remove Selected from Results" msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "从结果中移除所选的文件" msgstr "从结果中移除所选的文件"
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List" msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "将所选文件添加到忽略列表中" msgstr "将所选文件添加到忽略列表中"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Make Selected Reference" msgid "Make Selected Reference"
msgstr "将所选文件设定为参照文件" msgstr "将所选文件设定为参照文件"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application" msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "使用默认程序打开所选文件" msgstr "使用默认程序打开所选文件"
#: qt/base/result_window.py:60 #: qt/base/result_window.py:57
msgid "Open Containing Folder of Selected" msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "打开所选文件所在的文件夹" msgstr "打开所选文件所在的文件夹"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Rename Selected" msgid "Rename Selected"
msgstr "重命名所选文件" msgstr "重命名所选文件"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "标记全部" msgstr "标记全部"
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark None" msgid "Mark None"
msgstr "全部取消标记" msgstr "全部取消标记"
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invert Marking" msgid "Invert Marking"
msgstr "反选标记文件" msgstr "反选标记文件"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Mark Selected" msgid "Mark Selected"
msgstr "标记所选文件" msgstr "标记所选文件"
#: qt/base/result_window.py:66 #: qt/base/result_window.py:63
msgid "Export To HTML" msgid "Export To HTML"
msgstr "导出为 HTML" msgstr "导出为 HTML"
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Save Results..." msgid "Save Results..."
msgstr "保存结果..." msgstr "保存结果..."
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Invoke Custom Command" msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "调用自定义命令" msgstr "调用自定义命令"
#: qt/base/result_window.py:80 #: qt/base/result_window.py:77
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: qt/base/result_window.py:84 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Columns" msgid "Columns"
msgstr "显示列" msgstr "显示列"
#: qt/base/result_window.py:142 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0 #: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0 #: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
msgid "Reset to Defaults" msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重置为默认值" msgstr "重置为默认值"
#: qt/base/result_window.py:164 #: qt/base/result_window.py:161
msgid "{} Results" msgid "{} Results"
msgstr "{} (结果)" msgstr "{} (结果)"
#: qt/base/result_window.py:295 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: qt/base/result_window.py:292 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to" msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "将结果保存为..." msgstr "将结果保存为..."
@ -539,10 +535,6 @@ msgstr "Load from file..."
msgid "Reset to Default" msgid "Reset to Default"
msgstr "Reset to Default" msgstr "Reset to Default"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Directory"
msgstr "Add iTunes Directory"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes" msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes"
@ -595,11 +587,6 @@ msgstr "Preferences..."
msgid "Folder Selection Window" msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Folder Selection Window" msgstr "Folder Selection Window"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash"
msgstr "Send Marked to Trash"
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder" msgid "Reveal Selected in Finder"
@ -653,7 +640,7 @@ msgstr "Re-Prioritize Results"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: qt/base/deletion_options.py:50 #: qt/base/deletion_options.py:53
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -693,7 +680,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Directories" msgid "Directories"
msgstr "Directories" msgstr "Directories"
#: qt/base/result_window.py:172 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0 #: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Dupes Only" msgid "Dupes Only"
msgstr "Dupes Only" msgstr "Dupes Only"
@ -792,15 +779,15 @@ msgstr "从你的iTunes库中移除无效的音轨"
msgid "Scanning the iTunes Library" msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "正在扫描iTunes库" msgstr "正在扫描iTunes库"
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:144 #: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186
msgid "Sending dupes to the Trash" msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "将重复文件移到垃圾桶" msgstr "将重复文件移到垃圾桶"
#: cocoa/inter/app_pe.py:146 #: cocoa/inter/app_pe.py:188
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:201 #: cocoa/inter/app_pe.py:296
msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "The iPhoto application couldn't be found." msgstr "The iPhoto application couldn't be found."
@ -846,7 +833,7 @@ msgstr ""
msgid "The iTunes application couldn't be found." msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:173 #: qt/base/result_window.py:170
msgid "Delta Values" msgid "Delta Values"
msgstr "" msgstr ""
@ -882,26 +869,64 @@ msgstr ""
msgid "Hardlink deleted files" msgid "Hardlink deleted files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:36 #: qt/base/deletion_options.py:39
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference " "After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
"file to replace the deleted file." "file to replace the deleted file."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:41 #: qt/base/deletion_options.py:44
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Directly delete files" msgid "Directly delete files"
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:43 #: qt/base/deletion_options.py:46
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "" msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr "" msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:49 #: qt/base/deletion_options.py:52
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0 #: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "" msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr ""
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:37
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
msgstr ""
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "将标记的文件移到回收站..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Aperture Library"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""