mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
Updated loc.
This commit is contained in:
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr "Fenêtre de résultats"
|
||||
msgid "Add Folder..."
|
||||
msgstr "Ajouter dossier..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:78
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:75
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:86
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:83
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Voir"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:88
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:85
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier résultats à charger"
|
||||
msgid "All Files (*.*)"
|
||||
msgstr "Tout les fichiers (*.*)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:296
|
||||
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:293
|
||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||||
msgstr "Résultats dupeGuru (*.dupeguru)"
|
||||
|
||||
@@ -272,125 +272,121 @@ msgstr "Révéler Fichier"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 qt/base/result_window.py:171
|
||||
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:168
|
||||
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25
|
||||
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48 qt/base/result_window.py:82
|
||||
#: qt/base/result_window.py:146 qt/base/result_window.py:170
|
||||
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:79
|
||||
#: qt/base/result_window.py:143 qt/base/result_window.py:167
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Dupes Only"
|
||||
msgstr "Ne pas montrer les références"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Show Delta Values"
|
||||
msgstr "Montrer les valeurs en tant que delta"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin"
|
||||
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Move Marked to..."
|
||||
msgstr "Déplacer marqués vers..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Copy Marked to..."
|
||||
msgstr "Copier marqués vers..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||||
msgstr "Retirer marqués des résultats"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55
|
||||
#: qt/base/result_window.py:52
|
||||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||||
msgstr "Re-prioriser les résultats"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||||
msgstr "Retirer sélectionnés des résultats"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||||
msgstr "Ajouter sélectionnés à la liste de fichiers ignorés"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected Reference"
|
||||
msgstr "Transformer sélectionnés en références"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
msgstr "Ouvrir sélectionné avec l'application par défaut"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60
|
||||
#: qt/base/result_window.py:57
|
||||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||||
msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier sélectionné"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Rename Selected"
|
||||
msgstr "Renommer sélectionné"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Tout marquer"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark None"
|
||||
msgstr "Tout démarquer"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invert Marking"
|
||||
msgstr "Inverser le marquage"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Mark Selected"
|
||||
msgstr "Marquer sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:66
|
||||
#: qt/base/result_window.py:63
|
||||
msgid "Export To HTML"
|
||||
msgstr "Exporter vers HTML"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:67 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
msgstr "Sauvegarder résultats..."
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:68 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||||
msgstr "Invoquer commande personnalisée"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:80
|
||||
#: qt/base/result_window.py:77
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Marquer"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:84 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:81 cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Colonnes"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:142 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:139 cocoa/se/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/me/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
#: cocoa/pe/en.lproj/Preferences.strings:0
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:164
|
||||
#: qt/base/result_window.py:161
|
||||
msgid "{} Results"
|
||||
msgstr "{} (Résultats)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:295 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:292 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un fichier résultats dans lequel sauvegarder"
|
||||
|
||||
@@ -545,10 +541,6 @@ msgstr "Charger un fichier..."
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Colonnes par défault"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add iTunes Directory"
|
||||
msgstr "Ajouter librairie iTunes"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
|
||||
msgstr "Retirer les tracks mortes dans iTunes"
|
||||
@@ -601,11 +593,6 @@ msgstr "Préférences..."
|
||||
msgid "Folder Selection Window"
|
||||
msgstr "Fenêtre de sélection de dossiers"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Send Marked to Trash"
|
||||
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Reveal Selected in Finder"
|
||||
@@ -659,7 +646,7 @@ msgstr "Re-prioriser les résultats"
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:50
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:53
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/PrioritizeDialog.strings:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -699,7 +686,7 @@ msgstr "Action"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Dossiers"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
#: qt/base/result_window.py:169 cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Dupes Only"
|
||||
msgstr "Sans réf."
|
||||
|
||||
@@ -798,15 +785,15 @@ msgstr "Retrait des tracks mortes de votre librairie iTunes"
|
||||
msgid "Scanning the iTunes Library"
|
||||
msgstr "Scan de la librairie iTunes en cours"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:144
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:157 cocoa/inter/app_pe.py:186
|
||||
msgid "Sending dupes to the Trash"
|
||||
msgstr "Envoi de doublons à la corbeille en cours"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:146
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:188
|
||||
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:201
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:296
|
||||
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
|
||||
msgstr "iPhoto n'a pas pu être trouvée dans vos applications."
|
||||
|
||||
@@ -853,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:173
|
||||
#: qt/base/result_window.py:170
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -889,28 +876,68 @@ msgstr "Options de suppression"
|
||||
msgid "Hardlink deleted files"
|
||||
msgstr "Remplacer par des \"hardlinks\""
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:36
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:39
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"After having deleted a duplicate, place a hardlink targeting the reference "
|
||||
"file to replace the deleted file."
|
||||
msgstr "Après avoir supprimé un fichier, on remplace celui-ci par un lien "
|
||||
"vers son fichier de référence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après avoir supprimé un fichier, on remplace celui-ci par un lien vers son "
|
||||
"fichier de référence."
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:41
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:44
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
|
||||
msgid "Directly delete files"
|
||||
msgstr "Supprimer les fichiers directement"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:43
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:46
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
|
||||
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
|
||||
msgstr "Au lieu de passer par la corbeille, supprimer directement. Cette "
|
||||
"option n'est généralement utilisée qu'en cas de problème."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Au lieu de passer par la corbeille, supprimer directement. Cette option "
|
||||
"n'est généralement utilisée qu'en cas de problème."
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:49
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:52
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/DeletionOptions.strings:0
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
|
||||
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
|
||||
msgstr "En communication avec Aperture. N'y touchez pas!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
|
||||
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
|
||||
msgstr "Les photos supprimés d'Aperture sont dans le projet nommé \"dupeGuru Trash\"."
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:37
|
||||
msgid " (Mac OS X or Linux only)"
|
||||
msgstr " (Mac OS X ou Linux seulement)"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:48
|
||||
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
|
||||
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille..."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add iTunes Library"
|
||||
msgstr "Ajouter librairie iTunes"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add Aperture Library"
|
||||
msgstr "Ajouter librairie Aperture"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Send Marked to Trash..."
|
||||
msgstr "Envoyer marqués à la corbeille..."
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/ResultWindow.strings:0
|
||||
msgid "Quick Look"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/MainMenu.strings:0
|
||||
msgid "Filter Results..."
|
||||
msgstr "Filtrer les résultats..."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user