mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2025-05-06 17:09:49 +00:00
chore: Pull existing language translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
6e87f53f91
commit
253dfd897c
@ -5,21 +5,21 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/cs/)\n"
|
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/cs/)\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Neexistují žádné označené duplikáty. Nic se nestalo."
|
msgstr "Neexistují žádné označené duplikáty. Nic se nestalo."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Nejsou k dispozici žádné vybrané duplikáty. Nic se nestalo."
|
msgstr "Nejsou k dispozici žádné vybrané duplikáty. Nic se nestalo."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -27,23 +27,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Chystáte se otevřít více souborů najednou. V závislosti na tom, s čím jsou "
|
"Chystáte se otevřít více souborů najednou. V závislosti na tom, s čím jsou "
|
||||||
"tyto soubory otevřeny, to může způsobit docela nepořádek. Pokračovat?"
|
"tyto soubory otevřeny, to může způsobit docela nepořádek. Pokračovat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Vyhledávám duplicity"
|
msgstr "Vyhledávám duplicity"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Nahrávám"
|
msgstr "Nahrávám"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Přesouvám"
|
msgstr "Přesouvám"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Kopíruji"
|
msgstr "Kopíruji"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Vyhazuji do koše"
|
msgstr "Vyhazuji do koše"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Vyberte adresář, kam chcete přesunout označené soubory"
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Vyberte cíl pro exportovaný soubor CSV"
|
msgstr "Vyberte cíl pro exportovaný soubor CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Nelze zapisovat do souboru: {}"
|
msgstr "Nelze zapisovat do souboru: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -116,23 +116,23 @@ msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
|
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
|
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} duplicitní skupiny byly změněny změně priorit."
|
msgstr "{} duplicitní skupiny byly změněny změně priorit."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
|
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
|
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d vyřazeno)"
|
msgstr "%s (%d vyřazeno)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,23 +176,23 @@ msgstr "Název souboru - pole (bez objednávky)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tagy"
|
msgstr "Tagy"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Obsah"
|
msgstr "Obsah"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Analyzováno %d/%d snímků"
|
msgstr "Analyzováno %d/%d snímků"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "Provedeno %d/%d porovnání bloků"
|
msgstr "Provedeno %d/%d porovnání bloků"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Připravuji porovnávání"
|
msgstr "Připravuji porovnávání"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
|
msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
|
||||||
|
|
||||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Přečetl EXIF %d/%d obrázků"
|
msgstr "Přečetl EXIF %d/%d obrázků"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "Časové razítko EXIF"
|
msgstr "Časové razítko EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -208,55 +208,51 @@ msgstr "Časové razítko EXIF"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Zádný"
|
msgstr "Zádný"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Končí číslem"
|
msgstr "Končí číslem"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Nekončí číslem"
|
msgstr "Nekončí číslem"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "Nejdelší"
|
msgstr "Nejdelší"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "Nejkratší"
|
msgstr "Nejkratší"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "Nejvyšší"
|
msgstr "Nejvyšší"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "Nejnižší"
|
msgstr "Nejnižší"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Nejnovější"
|
msgstr "Nejnovější"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Nejstarší"
|
msgstr "Nejstarší"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicit označeno."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicit označeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr " filtr: %s"
|
msgstr " filtr: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Načtena metadata %d/%d souborů"
|
msgstr "Načtena metadata %d/%d souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Skoro hotovo! Fidlování s výsledky..."
|
msgstr "Skoro hotovo! Fidlování s výsledky..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/cs/)\n"
|
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/cs/)\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1160,3 +1160,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -6,21 +6,21 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Robert M, 2021\n"
|
"Last-Translator: Robert M, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/de/)\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Keine markierten Duplikate, daher wurde nichts getan."
|
msgstr "Keine markierten Duplikate, daher wurde nichts getan."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Keine ausgewählten Duplikate, daher wurde nichts getan."
|
msgstr "Keine ausgewählten Duplikate, daher wurde nichts getan."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -28,23 +28,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sie sind dabei, sehr viele Dateien gleichzeitig zu öffnen. Das kann zu "
|
"Sie sind dabei, sehr viele Dateien gleichzeitig zu öffnen. Das kann zu "
|
||||||
"ziemlichem Durcheinander führen! Trotzdem fortfahren?"
|
"ziemlichem Durcheinander führen! Trotzdem fortfahren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Suche nach Duplikaten"
|
msgstr "Suche nach Duplikaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Lade"
|
msgstr "Lade"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Verschiebe"
|
msgstr "Verschiebe"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Kopiere"
|
msgstr "Kopiere"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Verschiebe in den Papierkorb"
|
msgstr "Verschiebe in den Papierkorb"
|
||||||
|
|
||||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Zielverzeichnis für den CSV Export angeben"
|
msgstr "Zielverzeichnis für den CSV Export angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Konnte Datei {} nicht schreiben."
|
msgstr "Konnte Datei {} nicht schreiben."
|
||||||
|
|
||||||
@ -123,23 +123,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sie haben noch keinen Befehl erstellt. Bitte dies in den Einstellungen vornehmen.\n"
|
"Sie haben noch keinen Befehl erstellt. Bitte dies in den Einstellungen vornehmen.\n"
|
||||||
"Bsp.: \"C:\\Program Files\\Diff\\Diff.exe\" \"%d\" \"%r\""
|
"Bsp.: \"C:\\Program Files\\Diff\\Diff.exe\" \"%d\" \"%r\""
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
|
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} Duplikat-Gruppen wurden durch die Neu-Priorisierung geändert."
|
msgstr "{} Duplikat-Gruppen wurden durch die Neu-Priorisierung geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Ordner enthalten keine scannbaren Dateien."
|
msgstr "Ausgewählte Ordner enthalten keine scannbaren Dateien."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Sammle zu scannende Dateien..."
|
msgstr "Sammle zu scannende Dateien..."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d verworfen)"
|
msgstr "%s (%d verworfen)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -183,23 +183,23 @@ msgstr "Dateiname - Bereiche (ohne Reihenfolge)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tags"
|
msgstr "Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Inhalt"
|
msgstr "Inhalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Analysiere Bild %d/%d"
|
msgstr "Analysiere Bild %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "%d/%d Chunk-Matches ausgeführt"
|
msgstr "%d/%d Chunk-Matches ausgeführt"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Bereite Matching vor"
|
msgstr "Bereite Matching vor"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "%d/%d verifizierte Übereinstimmungen"
|
msgstr "%d/%d verifizierte Übereinstimmungen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "%d/%d verifizierte Übereinstimmungen"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Lese EXIF von Bild %d/%d"
|
msgstr "Lese EXIF von Bild %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "EXIF Zeitstempel"
|
msgstr "EXIF Zeitstempel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -215,55 +215,51 @@ msgstr "EXIF Zeitstempel"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nichts"
|
msgstr "Nichts"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Endet mit Zahl"
|
msgstr "Endet mit Zahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Endet nicht mit Zahl"
|
msgstr "Endet nicht mit Zahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "Längste"
|
msgstr "Längste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "Kürzeste"
|
msgstr "Kürzeste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "Höchste"
|
msgstr "Höchste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "Niedrigste"
|
msgstr "Niedrigste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Neuste"
|
msgstr "Neuste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Älterste"
|
msgstr "Älterste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) Duplikate markiert."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) Duplikate markiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr " Filter: %s"
|
msgstr " Filter: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Lese Größe von %d/%d Dateien"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Lese Metadaten von %d/%d Dateien"
|
msgstr "Lese Metadaten von %d/%d Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Fast fertig! Arrangiere Ergebnisse..."
|
msgstr "Fast fertig! Arrangiere Ergebnisse..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Robert M, 2022
|
# Robert M, 2022
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
# Frederik Gschaider <frederik.gschaider@gmail.com>, 2022
|
# Frederik Gschaider <frederik.gschaider@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Gschaider <frederik.gschaider@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/de/)\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1177,3 +1177,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/el/)\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Δεν υπάρχουν μαρκαρισμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
|
msgstr "Δεν υπάρχουν μαρκαρισμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
|
msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -28,23 +28,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ανοίγουν αυτάτα αρχεία, κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ένα μικρό χάος. "
|
"ανοίγουν αυτάτα αρχεία, κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ένα μικρό χάος. "
|
||||||
"Συνέχεια;"
|
"Συνέχεια;"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Σάρωση για διπλότυπα"
|
msgstr "Σάρωση για διπλότυπα"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Φόρτωση"
|
msgstr "Φόρτωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Μετακίνηση"
|
msgstr "Μετακίνηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή"
|
msgstr "Αντιγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Αποστολή στα σκουπίδια"
|
msgstr "Αποστολή στα σκουπίδια"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν κατάλογο για να μετακινή
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Επιλέξτε έναν προορισμό για το εξαγόμενο CSV σας"
|
msgstr "Επιλέξτε έναν προορισμό για το εξαγόμενο CSV σας"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο: {}"
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -115,23 +115,23 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο: {}"
|
|||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
msgstr "Δεν έχετε ορίσει ειδική εντολή. Ρυθμίστε τη στις προτιμήσεις σας. "
|
msgstr "Δεν έχετε ορίσει ειδική εντολή. Ρυθμίστε τη στις προτιμήσεις σας. "
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "Πρόκειται να αφαιρέσετε %d αρχεία από τα αποτελέσματα. Συνέχεια;"
|
msgstr "Πρόκειται να αφαιρέσετε %d αρχεία από τα αποτελέσματα. Συνέχεια;"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} ομάδες διπλοτύπων άλλαξαν από το επαναπροσδιορισμό."
|
msgstr "{} ομάδες διπλοτύπων άλλαξαν από το επαναπροσδιορισμό."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Οι επιλεγμένοι φάκελοι δεν περιέχουν σαρώσιμα αρχεία."
|
msgstr "Οι επιλεγμένοι φάκελοι δεν περιέχουν σαρώσιμα αρχεία."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Συλλογή αρχείων για σάρωση"
|
msgstr "Συλλογή αρχείων για σάρωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d απορρίφθηκαν)"
|
msgstr "%s (%d απορρίφθηκαν)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr "Όνομα αρχείου - Πεδία (Χωρίς παραγγελία)
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "ετικέτα"
|
msgstr "ετικέτα"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Περιεχόμενα"
|
msgstr "Περιεχόμενα"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Ανάλυση %d/%d εικόνων"
|
msgstr "Ανάλυση %d/%d εικόνων"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "Εκτέλεση %d/%d μερικής ταυτοποίησης"
|
msgstr "Εκτέλεση %d/%d μερικής ταυτοποίησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Προετοιμασία για σύγκριση"
|
msgstr "Προετοιμασία για σύγκριση"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "Πιστοποίηση %d/%d ταυτόσημων"
|
msgstr "Πιστοποίηση %d/%d ταυτόσημων"
|
||||||
|
|
||||||
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Πιστοποίηση %d/%d ταυτόσημων"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Ανάγνωση EXIF %d/%d εικόνες"
|
msgstr "Ανάγνωση EXIF %d/%d εικόνες"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "Χρονική σήμανση EXIF"
|
msgstr "Χρονική σήμανση EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -207,55 +207,51 @@ msgstr "Χρονική σήμανση EXIF"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Καμμία"
|
msgstr "Καμμία"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Λήγει με αριθμό"
|
msgstr "Λήγει με αριθμό"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Δεν λήγει με αριθμό"
|
msgstr "Δεν λήγει με αριθμό"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "Μεγαλύτερο"
|
msgstr "Μεγαλύτερο"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "Μικρότερο"
|
msgstr "Μικρότερο"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "Υψηλότερη"
|
msgstr "Υψηλότερη"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "Χαμηλότερη"
|
msgstr "Χαμηλότερη"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Νεώτερο"
|
msgstr "Νεώτερο"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Παλαιότερο"
|
msgstr "Παλαιότερο"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) επιλεγμένα διπλότυπα."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) επιλεγμένα διπλότυπα."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr " φίλτρο: %s"
|
msgstr " φίλτρο: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Ανάγνωση μεγέθους %d/%d αρχείων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Ανάγνωση μεταδεδομένων των %d/%d αρχείων"
|
msgstr "Ανάγνωση μεταδεδομένων των %d/%d αρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Σχεδόν τελείωσα! Παιχνίδι με αποτελέσματα ..."
|
msgstr "Σχεδόν τελείωσα! Παιχνίδι με αποτελέσματα ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/el/)\n"
|
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/el/)\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1177,3 +1177,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: IlluminatiWave, 2022\n"
|
"Last-Translator: IlluminatiWave, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/es/)\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Copiando"
|
|||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Enviando a la Papelera"
|
msgstr "Enviando a la Papelera"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:291
|
#: core\app.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||||
@ -56,40 +56,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Una acción previa sigue ejecutándose. No puede abrir una nueva todavía. "
|
"Una acción previa sigue ejecutándose. No puede abrir una nueva todavía. "
|
||||||
"Espere unos segundos y vuelva a intentarlo."
|
"Espere unos segundos y vuelva a intentarlo."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:302
|
#: core\app.py:300
|
||||||
msgid "No duplicates found."
|
msgid "No duplicates found."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado duplicados."
|
msgstr "No se han encontrado duplicados."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:317
|
#: core\app.py:315
|
||||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Todos los ficheros seleccionados han sido copiados satisfactoriamente."
|
"Todos los ficheros seleccionados han sido copiados satisfactoriamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:319
|
#: core\app.py:317
|
||||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||||
msgstr "Todos los ficheros seleccionados se han movidos satisfactoriamente."
|
msgstr "Todos los ficheros seleccionados se han movidos satisfactoriamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:321
|
#: core\app.py:319
|
||||||
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
||||||
msgstr "Todos los ficheros seleccionados se han eliminado satisfactoriamente."
|
msgstr "Todos los ficheros seleccionados se han eliminado satisfactoriamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:323
|
#: core\app.py:321
|
||||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||||
msgstr "Todo los ficheros marcados se han enviado a la papelera exitosamente."
|
msgstr "Todo los ficheros marcados se han enviado a la papelera exitosamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:328
|
#: core\app.py:326
|
||||||
msgid "Could not load file: {}"
|
msgid "Could not load file: {}"
|
||||||
msgstr "No se pudo cargar el archivo: {}"
|
msgstr "No se pudo cargar el archivo: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:384
|
#: core\app.py:382
|
||||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||||
msgstr "'{}' ya está en la lista."
|
msgstr "'{}' ya está en la lista."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:386
|
#: core\app.py:384
|
||||||
msgid "'{}' does not exist."
|
msgid "'{}' does not exist."
|
||||||
msgstr "'{}' no existe."
|
msgstr "'{}' no existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:394
|
#: core\app.py:392
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||||
"Continue?"
|
"Continue?"
|
||||||
@ -97,51 +97,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Todas las %d coincidencias seleccionadas van a ser ignoradas en las "
|
"Todas las %d coincidencias seleccionadas van a ser ignoradas en las "
|
||||||
"subsiguientes exploraciones. ¿Continuar?"
|
"subsiguientes exploraciones. ¿Continuar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:471
|
#: core\app.py:469
|
||||||
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
||||||
msgstr "Seleccione un directorio donde desee copiar los archivos marcados"
|
msgstr "Seleccione un directorio donde desee copiar los archivos marcados"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:473
|
#: core\app.py:471
|
||||||
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
||||||
msgstr "Seleccione un directorio al que desee mover los archivos marcados"
|
msgstr "Seleccione un directorio al que desee mover los archivos marcados"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:512
|
#: core\app.py:510
|
||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Seleccionar un destino para el CSV seleccionado"
|
msgstr "Seleccionar un destino para el CSV seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:518 core\app.py:773 core\app.py:783
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "No se pudo escribir en el archivo: {}"
|
msgstr "No se pudo escribir en el archivo: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:541
|
#: core\app.py:539
|
||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
msgstr "No hay comandos configurados. Establézcalos en sus preferencias."
|
msgstr "No hay comandos configurados. Establézcalos en sus preferencias."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:697 core\app.py:709
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "Está a punto de eliminar %d ficheros de resultados. ¿Continuar?"
|
msgstr "Está a punto de eliminar %d ficheros de resultados. ¿Continuar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:745
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} grupos de duplicados han sido cambiados por la re-priorización."
|
msgstr "{} grupos de duplicados han sido cambiados por la re-priorización."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:792
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Las carpetas seleccionadas no contienen ficheros para explorar."
|
msgstr "Las carpetas seleccionadas no contienen ficheros para explorar."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:808
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Recopilando ficheros a explorar"
|
msgstr "Recopilando ficheros a explorar"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:858
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d descartados)"
|
msgstr "%s (%d descartados)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:190
|
#: core\directories.py:191
|
||||||
msgid "Collected {} files to scan"
|
msgid "Collected {} files to scan"
|
||||||
msgstr "{} ficheros recopilados para explorar"
|
msgstr "{} ficheros recopilados para explorar"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:206
|
#: core\directories.py:207
|
||||||
msgid "Collected {} folders to scan"
|
msgid "Collected {} folders to scan"
|
||||||
msgstr "{} carpetas recopiladas para explorar"
|
msgstr "{} carpetas recopiladas para explorar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -178,23 +178,23 @@ msgstr "Nombre de archivo - Campos (sin orden)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Etiquetas"
|
msgstr "Etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Contenido"
|
msgstr "Contenido"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Analizadas %d/%d imágenes"
|
msgstr "Analizadas %d/%d imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "Realizado %d/%d trozos coincidentes"
|
msgstr "Realizado %d/%d trozos coincidentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Preparando para coincidencias"
|
msgstr "Preparando para coincidencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "Verificadas %d/%d coincidencias"
|
msgstr "Verificadas %d/%d coincidencias"
|
||||||
|
|
||||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Verificadas %d/%d coincidencias"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Leído EXIF de %d/%d imágenes"
|
msgstr "Leído EXIF de %d/%d imágenes"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "Marca horaria EXIF"
|
msgstr "Marca horaria EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -242,23 +242,19 @@ msgstr "El más nuevo"
|
|||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "El más antiguo"
|
msgstr "El más antiguo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicados marcados."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicados marcados."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr "filtro: %s"
|
msgstr "filtro: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Tamaño de lectura de %d/%d ficheros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Leyendo metadatos de %d/%d ficheros"
|
msgstr "Leyendo metadatos de %d/%d ficheros"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "¡Casi termino! Jugando con los resultados..."
|
msgstr "¡Casi termino! Jugando con los resultados..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/fr/)\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Aucun doublon marqué. Rien à faire."
|
msgstr "Aucun doublon marqué. Rien à faire."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire."
|
msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -27,23 +27,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Beaucoup de fichiers seront ouverts en même temps. Cela peut gravement "
|
"Beaucoup de fichiers seront ouverts en même temps. Cela peut gravement "
|
||||||
"encombrer votre système. Continuer?"
|
"encombrer votre système. Continuer?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Scan de doublons en cours"
|
msgstr "Scan de doublons en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Chargement en cours"
|
msgstr "Chargement en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Déplacement en cours"
|
msgstr "Déplacement en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Copie en cours"
|
msgstr "Copie en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
|
msgstr "Envoi de fichiers à la corbeille"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel déplacer les fichiers marqués."
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Choisissez une destination pour votre exportation CSV"
|
msgstr "Choisissez une destination pour votre exportation CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Impossible d'écrire le fichier: {}"
|
msgstr "Impossible d'écrire le fichier: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -115,23 +115,23 @@ msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
|
"Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
|
msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} groupes de doublons ont été modifiés par la re-prioritisation."
|
msgstr "{} groupes de doublons ont été modifiés par la re-prioritisation."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides."
|
msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Collecte des fichiers à scanner"
|
msgstr "Collecte des fichiers à scanner"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d hors-groupe)"
|
msgstr "%s (%d hors-groupe)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -177,23 +177,23 @@ msgstr "Nom de fichier - Champs (sans ordre)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tags"
|
msgstr "Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Contenu"
|
msgstr "Contenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Analyzé %d/%d images"
|
msgstr "Analyzé %d/%d images"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "%d/%d blocs d'images comparés"
|
msgstr "%d/%d blocs d'images comparés"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Préparation pour la comparaison"
|
msgstr "Préparation pour la comparaison"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "Vérifié %d/%d paires"
|
msgstr "Vérifié %d/%d paires"
|
||||||
|
|
||||||
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Vérifié %d/%d paires"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Lu l'EXIF de %d/%d images"
|
msgstr "Lu l'EXIF de %d/%d images"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "Date EXIF"
|
msgstr "Date EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -209,55 +209,51 @@ msgstr "Date EXIF"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Aucune"
|
msgstr "Aucune"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Chiffres à la fin"
|
msgstr "Chiffres à la fin"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Pas de chiffres à la finr"
|
msgstr "Pas de chiffres à la finr"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "Le plus long"
|
msgstr "Le plus long"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "Le plus court"
|
msgstr "Le plus court"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "Plus grand"
|
msgstr "Plus grand"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "Moins grand"
|
msgstr "Moins grand"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Plus récent"
|
msgstr "Plus récent"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Moins récent"
|
msgstr "Moins récent"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) doublons marqués."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) doublons marqués."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr " filtre: %s"
|
msgstr " filtre: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Lu la taille de %d/%d fichiers"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Lu les métadonnées de %d/%d fichiers"
|
msgstr "Lu les métadonnées de %d/%d fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Bientôt terminé! Bidouille des résultats..."
|
msgstr "Bientôt terminé! Bidouille des résultats..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/fr/)\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1165,3 +1165,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/hy/)\n"
|
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/hy/)\n"
|
||||||
"Language: hy\n"
|
"Language: hy\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Նշված կրկնօրինակներ չկան: Ոչինչ չի արվել."
|
msgstr "Նշված կրկնօրինակներ չկան: Ոչինչ չի արվել."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Ընտրված կրկնօրինակներ չկան: Ոչինչ չի արվել."
|
msgstr "Ընտրված կրկնօրինակներ չկան: Ոչինչ չի արվել."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -28,23 +28,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"են բացվում այդ ֆայլերը, դա անելը կարող է բավականին խառնաշփոթ ստեղծել: "
|
"են բացվում այդ ֆայլերը, դա անելը կարող է բավականին խառնաշփոթ ստեղծել: "
|
||||||
"Շարունակել?"
|
"Շարունակել?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
|
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Բացվում է"
|
msgstr "Բացվում է"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Տեղափոխվում է"
|
msgstr "Տեղափոխվում է"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Պատճենվում է"
|
msgstr "Պատճենվում է"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
|
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Ընտրեք նպատակակետ ձեր արտահանված CSV- ի համար"
|
msgstr "Ընտրեք նպատակակետ ձեր արտահանված CSV- ի համար"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Չէր կարող գրել է ֆայլը: {}"
|
msgstr "Չէր կարող գրել է ֆայլը: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -116,23 +116,23 @@ msgstr "Չէր կարող գրել է ֆայլը: {}"
|
|||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
|
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
|
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} կրկնօրինակ խմբերը փոխվել են առաջնահերթության կարգով:"
|
msgstr "{} կրկնօրինակ խմբերը փոխվել են առաջնահերթության կարգով:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
|
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
|
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d անպիտան)"
|
msgstr "%s (%d անպիտան)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -176,23 +176,23 @@ msgstr "Ֆայլի անուն - դաշտեր (պատվեր չկա)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tags"
|
msgstr "Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Բովանդակություն"
|
msgstr "Բովանդակություն"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Ստուգվում է %d/%d նկարները"
|
msgstr "Ստուգվում է %d/%d նկարները"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "Կատարվում է %d/%d տվյալի համընկնում"
|
msgstr "Կատարվում է %d/%d տվյալի համընկնում"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Նախապատրաստեցվում է համընկնումը"
|
msgstr "Նախապատրաստեցվում է համընկնումը"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
|
msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
|
||||||
|
|
||||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
|
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "EXIF Timestamp"
|
msgstr "EXIF Timestamp"
|
||||||
|
|
||||||
@ -208,55 +208,51 @@ msgstr "EXIF Timestamp"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ոչինչ"
|
msgstr "Ոչինչ"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Ավարտվում է թվով"
|
msgstr "Ավարտվում է թվով"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Չի ավարտվում է թվով"
|
msgstr "Չի ավարտվում է թվով"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "Ամենաերկար"
|
msgstr "Ամենաերկար"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "Ամենակարճը"
|
msgstr "Ամենակարճը"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "Ամենաբարձրը"
|
msgstr "Ամենաբարձրը"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "Ամենացածրը"
|
msgstr "Ամենացածրը"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Նորագույնը"
|
msgstr "Նորագույնը"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Ամենահինը"
|
msgstr "Ամենահինը"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) նշված կրկնօրինակներ:"
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) նշված կրկնօրինակներ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr "ֆիլտր. %s"
|
msgstr "ֆիլտր. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի չափը"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի մետատվյալները"
|
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի մետատվյալները"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Գրեթե արված է! Արդյունքների կազմակերպում..."
|
msgstr "Գրեթե արված է! Արդյունքների կազմակերպում..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/hy/)\n"
|
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/hy/)\n"
|
||||||
"Language: hy\n"
|
"Language: hy\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1145,3 +1145,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Copia in corso"
|
|||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Spostamento nel cestino"
|
msgstr "Spostamento nel cestino"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:293
|
#: core\app.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||||
@ -57,39 +57,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. "
|
"Un'azione precedente è ancora in corso. Non puoi cominciarne una nuova. "
|
||||||
"Aspetta qualche secondo e quindi riprova."
|
"Aspetta qualche secondo e quindi riprova."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:304
|
#: core\app.py:300
|
||||||
msgid "No duplicates found."
|
msgid "No duplicates found."
|
||||||
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
|
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:319
|
#: core\app.py:315
|
||||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
|
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:321
|
#: core\app.py:317
|
||||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
|
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:323
|
#: core\app.py:319
|
||||||
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
||||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati cancellati correttamente."
|
msgstr "Tutti i file marcati sono stati cancellati correttamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:325
|
#: core\app.py:321
|
||||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||||
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati nel cestino."
|
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati nel cestino."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:330
|
#: core\app.py:326
|
||||||
msgid "Could not load file: {}"
|
msgid "Could not load file: {}"
|
||||||
msgstr "Impossibile caricare il file: {}"
|
msgstr "Impossibile caricare il file: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:386
|
#: core\app.py:382
|
||||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||||
msgstr "'{}' è già nella lista."
|
msgstr "'{}' è già nella lista."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:388
|
#: core\app.py:384
|
||||||
msgid "'{}' does not exist."
|
msgid "'{}' does not exist."
|
||||||
msgstr "'{}' non esiste."
|
msgstr "'{}' non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:396
|
#: core\app.py:392
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||||
"Continue?"
|
"Continue?"
|
||||||
@ -97,54 +97,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
|
"Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni "
|
||||||
"successive. Continuare?"
|
"successive. Continuare?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:473
|
#: core\app.py:469
|
||||||
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
||||||
msgstr "Seleziona una directory in cui desideri copiare i file contrassegnati"
|
msgstr "Seleziona una directory in cui desideri copiare i file contrassegnati"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:475
|
#: core\app.py:471
|
||||||
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seleziona una directory in cui desideri spostare i file contrassegnati"
|
"Seleziona una directory in cui desideri spostare i file contrassegnati"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:514
|
#: core\app.py:510
|
||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Seleziona una destinazione per il file CSV"
|
msgstr "Seleziona una destinazione per il file CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Impossibile modificare il file: {}"
|
msgstr "Impossibile modificare il file: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:543
|
#: core\app.py:539
|
||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
|
"Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue "
|
||||||
"preferenze."
|
"preferenze."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:705 core\app.py:717
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
|
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:753
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} gruppi duplicati sono stati cambiati dalla nuova priorirità"
|
msgstr "{} gruppi duplicati sono stati cambiati dalla nuova priorirità"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:801
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
|
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:817
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Raccolta file da scansionare"
|
msgstr "Raccolta file da scansionare"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:867
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d scartati)"
|
msgstr "%s (%d scartati)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:190
|
#: core\directories.py:191
|
||||||
msgid "Collected {} files to scan"
|
msgid "Collected {} files to scan"
|
||||||
msgstr "Raccolti {} file da scansionare"
|
msgstr "Raccolti {} file da scansionare"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:206
|
#: core\directories.py:207
|
||||||
msgid "Collected {} folders to scan"
|
msgid "Collected {} folders to scan"
|
||||||
msgstr "Raccolte {} cartelle da scansionare"
|
msgstr "Raccolte {} cartelle da scansionare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -182,23 +182,23 @@ msgstr "Nome file - Campi (Nessun Ordine)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tag"
|
msgstr "Tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Contenuti"
|
msgstr "Contenuti"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Analizzate %d/%d immagini"
|
msgstr "Analizzate %d/%d immagini"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "Effettuate %d/%d comparazioni sui sottogruppi di immagini"
|
msgstr "Effettuate %d/%d comparazioni sui sottogruppi di immagini"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Preparazione per la comparazione"
|
msgstr "Preparazione per la comparazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
|
msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
|
||||||
|
|
||||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Leggi dati EXIF da %d/%d immagini"
|
msgstr "Leggi dati EXIF da %d/%d immagini"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "Timestamp EXIF"
|
msgstr "Timestamp EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -246,23 +246,19 @@ msgstr "Il più nuovo"
|
|||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Il più vecchio"
|
msgstr "Il più vecchio"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicati marcati."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicati marcati."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr " filtro: %s"
|
msgstr " filtro: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Lettura dimensione di %d/%d file"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Lettura metadata di %d/%d files"
|
msgstr "Lettura metadata di %d/%d files"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Quasi finito! Sto organizzando i risultati..."
|
msgstr "Quasi finito! Sto organizzando i risultati..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Emanuele, 2022
|
# Emanuele, 2022
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
# Giovanni, 2022
|
# Giovanni Donisi, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Giovanni, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/it/)\n"
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/it/)\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1181,3 +1181,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ja/)\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
@ -45,95 +45,95 @@ msgstr "コピー中"
|
|||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "ごみ箱に送信します"
|
msgstr "ごみ箱に送信します"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:291
|
#: core\app.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||||
msgstr "前のアクションはまだそこにぶら下がっています。 まだ新しいものを始めることはできません。 数秒待ってから、再試行してください。"
|
msgstr "前のアクションはまだそこにぶら下がっています。 まだ新しいものを始めることはできません。 数秒待ってから、再試行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:302
|
#: core\app.py:300
|
||||||
msgid "No duplicates found."
|
msgid "No duplicates found."
|
||||||
msgstr "重複は見つかりませんでした。"
|
msgstr "重複は見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:317
|
#: core\app.py:315
|
||||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||||
msgstr "チェックを入れたファイルをすべてコピーしました。"
|
msgstr "チェックを入れたファイルをすべてコピーしました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:319
|
#: core\app.py:317
|
||||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||||
msgstr "チェックを入れたファイルをすべて移動しました。"
|
msgstr "チェックを入れたファイルをすべて移動しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:321
|
#: core\app.py:319
|
||||||
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
||||||
msgstr "チェックを入れたファイルをすべて削除しました。"
|
msgstr "チェックを入れたファイルをすべて削除しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:323
|
#: core\app.py:321
|
||||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||||
msgstr "チェックを入れたファイルをすべてごみ箱に移動しました。"
|
msgstr "チェックを入れたファイルをすべてごみ箱に移動しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:328
|
#: core\app.py:326
|
||||||
msgid "Could not load file: {}"
|
msgid "Could not load file: {}"
|
||||||
msgstr "ファイルを読み込めませんでした:{}"
|
msgstr "ファイルを読み込めませんでした:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:384
|
#: core\app.py:382
|
||||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||||
msgstr "「{}」既にリストに含まれています。"
|
msgstr "「{}」既にリストに含まれています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:386
|
#: core\app.py:384
|
||||||
msgid "'{}' does not exist."
|
msgid "'{}' does not exist."
|
||||||
msgstr "'{}' 存在しません。"
|
msgstr "'{}' 存在しません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:394
|
#: core\app.py:392
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||||
"Continue?"
|
"Continue?"
|
||||||
msgstr "選択した%d個の一致は、以降のすべてのスキャンで無視されます。 継続する?"
|
msgstr "選択した%d個の一致は、以降のすべてのスキャンで無視されます。 継続する?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:471
|
#: core\app.py:469
|
||||||
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
||||||
msgstr "マークされたファイルをコピーするディレクトリを選択してください"
|
msgstr "マークされたファイルをコピーするディレクトリを選択してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:473
|
#: core\app.py:471
|
||||||
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
||||||
msgstr "マークされたファイルを移動するディレクトリを選択してください"
|
msgstr "マークされたファイルを移動するディレクトリを選択してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:512
|
#: core\app.py:510
|
||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "エクスポートしたCSVの宛先を選択します。"
|
msgstr "エクスポートしたCSVの宛先を選択します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:518 core\app.py:773 core\app.py:783
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "ファイルに書き込めませんでした:{}"
|
msgstr "ファイルに書き込めませんでした:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:541
|
#: core\app.py:539
|
||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
msgstr "カスタムコマンドは設定されていません。 お好みで設定してください。"
|
msgstr "カスタムコマンドは設定されていません。 お好みで設定してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:697 core\app.py:709
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "結果から%d個のファイルを削除しようとしています。 継続する?"
|
msgstr "結果から%d個のファイルを削除しようとしています。 継続する?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:745
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{}重複するグループは、再優先順位付けによって変更されました。"
|
msgstr "{}重複するグループは、再優先順位付けによって変更されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:792
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "選択したディレクトリにはスキャン可能なファイルが含まれていません。"
|
msgstr "選択したディレクトリにはスキャン可能なファイルが含まれていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:808
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "スキャンするファイルを収集しています"
|
msgstr "スキャンするファイルを収集しています"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:858
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d 廃棄)"
|
msgstr "%s (%d 廃棄)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:190
|
#: core\directories.py:191
|
||||||
msgid "Collected {} files to scan"
|
msgid "Collected {} files to scan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:206
|
#: core\directories.py:207
|
||||||
msgid "Collected {} folders to scan"
|
msgid "Collected {} folders to scan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -169,23 +169,23 @@ msgstr "ファイル名 - フィールド(順序なし)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "タグ"
|
msgstr "タグ"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "内容"
|
msgstr "内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "%d/%d 枚の写真を分析しました"
|
msgstr "%d/%d 枚の写真を分析しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "チャンクマッチを%d/%d回実行しました"
|
msgstr "チャンクマッチを%d/%d回実行しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "マッチングの準備"
|
msgstr "マッチングの準備"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "%d/%d件の一致を確認"
|
msgstr "%d/%d件の一致を確認"
|
||||||
|
|
||||||
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%d/%d件の一致を確認"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "%d/%d枚の写真のEXIFを読みました"
|
msgstr "%d/%d枚の写真のEXIFを読みました"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "EXIFタイムスタンプ"
|
msgstr "EXIFタイムスタンプ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,23 +233,19 @@ msgstr "最新"
|
|||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "最古"
|
msgstr "最古"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s)マークされた重複。"
|
msgstr "%d / %d (%s / %s)マークされた重複。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr "フィルタ: %s"
|
msgstr "フィルタ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "%d/%dファイルのサイズを読み取った"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "%d/%dファイルのメタデータを読み取った"
|
msgstr "%d/%dファイルのメタデータを読み取った"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "ほぼ完了しました! 結果をいじっています..."
|
msgstr "ほぼ完了しました! 結果をいじっています..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ja/)\n"
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ja/)\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1149,3 +1149,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
|
|
||||||
# Sangdon Lim, 2022
|
# Sangdon Lim, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
|
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
|
||||||
# Sangdon Lim, 2022
|
# Sangdon Lim, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -46,95 +46,95 @@ msgstr "복사중"
|
|||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "휴지통으로 보내기"
|
msgstr "휴지통으로 보내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:293
|
#: core\app.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||||
msgstr "이전 작업이 아직 진행 중이어서 새 작업을 시작할 수 없습니다. 몇 초 후에 다시 시도해 보세요."
|
msgstr "이전 작업이 아직 진행 중이어서 새 작업을 시작할 수 없습니다. 몇 초 후에 다시 시도해 보세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:304
|
#: core\app.py:300
|
||||||
msgid "No duplicates found."
|
msgid "No duplicates found."
|
||||||
msgstr "중복 파일이 없습니다."
|
msgstr "중복 파일이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:319
|
#: core\app.py:315
|
||||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||||
msgstr "마크된 모든 파일이 성공적으로 복사되었습니다."
|
msgstr "마크된 모든 파일이 성공적으로 복사되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:321
|
#: core\app.py:317
|
||||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||||
msgstr "마크된 모든 파일이 성공적으로 이동되었습니다."
|
msgstr "마크된 모든 파일이 성공적으로 이동되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:323
|
#: core\app.py:319
|
||||||
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
||||||
msgstr "마크된 모든 파일이 성공적으로 삭제되었습니다."
|
msgstr "마크된 모든 파일이 성공적으로 삭제되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:325
|
#: core\app.py:321
|
||||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||||
msgstr "마크된 모든 파일을 휴지통으로 보냈습니다."
|
msgstr "마크된 모든 파일을 휴지통으로 보냈습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:330
|
#: core\app.py:326
|
||||||
msgid "Could not load file: {}"
|
msgid "Could not load file: {}"
|
||||||
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다: {}"
|
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:386
|
#: core\app.py:382
|
||||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||||
msgstr "'{}' 는 이미 목록에 있습니다."
|
msgstr "'{}' 는 이미 목록에 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:388
|
#: core\app.py:384
|
||||||
msgid "'{}' does not exist."
|
msgid "'{}' does not exist."
|
||||||
msgstr "'{}' 가 존재하지 않습니다."
|
msgstr "'{}' 가 존재하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:396
|
#: core\app.py:392
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||||
"Continue?"
|
"Continue?"
|
||||||
msgstr "선택한 %d개 항목을 검색에서 무시합니다. 진행하시겠습니까?"
|
msgstr "선택한 %d개 항목을 검색에서 무시합니다. 진행하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:473
|
#: core\app.py:469
|
||||||
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
||||||
msgstr "마크하신 파일을 복사할 경로를 선택하세요:"
|
msgstr "마크하신 파일을 복사할 경로를 선택하세요:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:475
|
#: core\app.py:471
|
||||||
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
||||||
msgstr "마크하신 파일을 이동할 경로를 선택하세요:"
|
msgstr "마크하신 파일을 이동할 경로를 선택하세요:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:514
|
#: core\app.py:510
|
||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "CSV 파일의 저장 경로를 지정해주세요"
|
msgstr "CSV 파일의 저장 경로를 지정해주세요"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "파일에 쓸 수 없습니다 : {}"
|
msgstr "파일에 쓸 수 없습니다 : {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:543
|
#: core\app.py:539
|
||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
msgstr "사용자 지정 명령을 설정하지 않았습니다. 기본 설정에서 설정하십시오."
|
msgstr "사용자 지정 명령을 설정하지 않았습니다. 기본 설정에서 설정하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:705 core\app.py:717
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "결과에서 %d 개의 파일을 제거하려고합니다. 실행하시겠습니까?"
|
msgstr "결과에서 %d 개의 파일을 제거하려고합니다. 실행하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:753
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} 개의 중복 그룹이 우선 순위 재 지정으로 변경되었습니다."
|
msgstr "{} 개의 중복 그룹이 우선 순위 재 지정으로 변경되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:801
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "선택한 경로에 스캔 가능한 파일이 없습니다."
|
msgstr "선택한 경로에 스캔 가능한 파일이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:817
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "스캔 가능 파일 수집중"
|
msgstr "스캔 가능 파일 수집중"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:867
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d 폐기)"
|
msgstr "%s (%d 폐기)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:190
|
#: core\directories.py:191
|
||||||
msgid "Collected {} files to scan"
|
msgid "Collected {} files to scan"
|
||||||
msgstr "파일 목록 생성 중: {}개 파일"
|
msgstr "파일 목록 생성 중: {}개 파일"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:206
|
#: core\directories.py:207
|
||||||
msgid "Collected {} folders to scan"
|
msgid "Collected {} folders to scan"
|
||||||
msgstr "폴더 목록 생성 중: {}개 폴더"
|
msgstr "폴더 목록 생성 중: {}개 폴더"
|
||||||
|
|
||||||
@ -170,23 +170,23 @@ msgstr "파일 이름 - 필드 (순서 없음)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "태그"
|
msgstr "태그"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "내용"
|
msgstr "내용"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "사진 %d/%d 개 분석됨"
|
msgstr "사진 %d/%d 개 분석됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "%d/%d 청크 매치 수행"
|
msgstr "%d/%d 청크 매치 수행"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "매칭 준비"
|
msgstr "매칭 준비"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "%d/%d 일치 확인"
|
msgstr "%d/%d 일치 확인"
|
||||||
|
|
||||||
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "%d/%d 일치 확인"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "사진 EXIF 읽는 중: %d/%d"
|
msgstr "사진 EXIF 읽는 중: %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "EXIF 타임 스탬프"
|
msgstr "EXIF 타임 스탬프"
|
||||||
|
|
||||||
@ -234,23 +234,19 @@ msgstr "최신"
|
|||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "가장 오래된"
|
msgstr "가장 오래된"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) 개의 중복 파일을 마크했습니다."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) 개의 중복 파일을 마크했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr "필터: %s"
|
msgstr "필터: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "파일 크기 읽는 중: %d/%d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "파일 메타데이터 읽는 중: %d/%d"
|
msgstr "파일 메타데이터 읽는 중: %d/%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "거의 완료되었습니다! 결과를 취합하고 있습니다."
|
msgstr "거의 완료되었습니다! 결과를 취합하고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
# Sangdon Lim, 2022
|
# Sangdon Lim, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Sangdon Lim, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -365,8 +365,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
|
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
|
||||||
"Read the help file for more information."
|
"Read the help file for more information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"오른쪽 박스에 기준을 추가하고 확인을 눌러 가장 기준에 해당되는 복제를 해당 그룹의 참조 위치로 보냅니다."
|
"오른쪽 박스에 기준을 추가하고 확인을 눌러 가장 기준에 해당되는 복제를 해당 그룹의 참조 위치로 보냅니다. 상세한 정보는 도움말에 "
|
||||||
" 상세한 정보는 도움말에 있습니다"
|
"있습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Problems!"
|
msgid "Problems!"
|
||||||
@ -378,8 +378,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"these problems are described in the table below. Those files were not "
|
"these problems are described in the table below. Those files were not "
|
||||||
"removed from your results."
|
"removed from your results."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"일부 (또는 전체) 파일을 처리하는 데 문제가 있었습니다. 문제의 원인은 아래 표에 표시 되있습니다. 문제되는 파일들은 결과에서 "
|
"일부 (또는 전체) 파일을 처리하는 데 문제가 있었습니다. 문제의 원인은 아래 표에 표시 되있습니다. 문제되는 파일들은 결과에서 제거되지"
|
||||||
"제거되지 않았습니다."
|
" 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/problem_dialog.py:56
|
#: qt/problem_dialog.py:56
|
||||||
msgid "Reveal Selected"
|
msgid "Reveal Selected"
|
||||||
@ -1150,3 +1150,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4,21 +4,21 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi (MNH48) <admin@mnh48.moe>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ms/)\n"
|
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ms/)\n"
|
||||||
"Language: ms\n"
|
"Language: ms\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Tiada duplikasi yang ditandai. Tiada apa yang dilakukan."
|
msgstr "Tiada duplikasi yang ditandai. Tiada apa yang dilakukan."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Tiada duplikasi yang dipilih. Tiada apa yang dilakukan."
|
msgstr "Tiada duplikasi yang dipilih. Tiada apa yang dilakukan."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -27,23 +27,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"digunakan untuk membuka fail tersebut, ia mungkin menyebabkan sepah. Ingin "
|
"digunakan untuk membuka fail tersebut, ia mungkin menyebabkan sepah. Ingin "
|
||||||
"teruskan?"
|
"teruskan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Mengimbas untuk duplikasi"
|
msgstr "Mengimbas untuk duplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Memuatkan"
|
msgstr "Memuatkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Memindahkan"
|
msgstr "Memindahkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Menyalinkan"
|
msgstr "Menyalinkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Menghantarkan ke Tong Sampah"
|
msgstr "Menghantarkan ke Tong Sampah"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Pilih direktori dituju untuk pindah fail yang ditandai"
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Pilih tempat tujuan untuk eksport CSV anda"
|
msgstr "Pilih tempat tujuan untuk eksport CSV anda"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Tidak mampu menulis ke fail: {}"
|
msgstr "Tidak mampu menulis ke fail: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -117,23 +117,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Anda tidak ada perintah tersuai ditetapkan. Tetapkannya melalui menu "
|
"Anda tidak ada perintah tersuai ditetapkan. Tetapkannya melalui menu "
|
||||||
"keutamaan anda."
|
"keutamaan anda."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "Anda bakal mengalih keluar %d fail dari keputusan. Ingin teruskan?"
|
msgstr "Anda bakal mengalih keluar %d fail dari keputusan. Ingin teruskan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} kumpulan duplikasi telah diubah oleh pengutamaan semula."
|
msgstr "{} kumpulan duplikasi telah diubah oleh pengutamaan semula."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Direktori yang dipilih tidak mempunyai fail yang boleh diimbas."
|
msgstr "Direktori yang dipilih tidak mempunyai fail yang boleh diimbas."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Mengumpulkan fail untuk diimbas"
|
msgstr "Mengumpulkan fail untuk diimbas"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d dibuang)"
|
msgstr "%s (%d dibuang)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -178,23 +178,23 @@ msgstr "Nama Fail - Medan (Tiada Tertib)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tag"
|
msgstr "Tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Kandungan"
|
msgstr "Kandungan"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "%d / %d gambar dianalisis"
|
msgstr "%d / %d gambar dianalisis"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "%d / %d padanan ketulan dilaksanakan"
|
msgstr "%d / %d padanan ketulan dilaksanakan"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Membuat persediaan untuk pemadanan"
|
msgstr "Membuat persediaan untuk pemadanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "%d / %d padanan disahkan"
|
msgstr "%d / %d padanan disahkan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "%d / %d padanan disahkan"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "EXIF bagi %d / %d gambar dibaca"
|
msgstr "EXIF bagi %d / %d gambar dibaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "Cap masa EXIF"
|
msgstr "Cap masa EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -210,55 +210,51 @@ msgstr "Cap masa EXIF"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Tiada"
|
msgstr "Tiada"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Tamat dengan nombor"
|
msgstr "Tamat dengan nombor"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Tidak tamat dengan nombor"
|
msgstr "Tidak tamat dengan nombor"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "Terpanjang"
|
msgstr "Terpanjang"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "Terpendek"
|
msgstr "Terpendek"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "Tertinggi"
|
msgstr "Tertinggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "Terendah"
|
msgstr "Terendah"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Terbaru"
|
msgstr "Terbaru"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Terlama"
|
msgstr "Terlama"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplikasi ditandai."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplikasi ditandai."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr "penapis: %s"
|
msgstr "penapis: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Saiz bagi %d / %d gambar dibaca"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Metadata bagi %d / %d gambar dibaca"
|
msgstr "Metadata bagi %d / %d gambar dibaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Hampir selesai! Menyusun keputusan..."
|
msgstr "Hampir selesai! Menyusun keputusan..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6,21 +6,21 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Bas <duvel3@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Bas <duvel3@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/nl/)\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Er zijn geen gemarkeerde dubbelingen. Er is niks gedaam"
|
msgstr "Er zijn geen gemarkeerde dubbelingen. Er is niks gedaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Er zijn geen dubelingen geselecteerd. Er is niks gedaan"
|
msgstr "Er zijn geen dubelingen geselecteerd. Er is niks gedaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -29,23 +29,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Afhankelijk met welke applicaties die bestanden worden geopened kan het best"
|
"Afhankelijk met welke applicaties die bestanden worden geopened kan het best"
|
||||||
" een rommeltje worden. Doorgaan?"
|
" een rommeltje worden. Doorgaan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Dubbelingen aan het opsporen"
|
msgstr "Dubbelingen aan het opsporen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Laden"
|
msgstr "Laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Verplaatsen"
|
msgstr "Verplaatsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Kopiëren"
|
msgstr "Kopiëren"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Naar de prullebak verplaatsen"
|
msgstr "Naar de prullebak verplaatsen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Selecteer een locatie voor de CSV export"
|
msgstr "Selecteer een locatie voor de CSV export"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Kan niet schrijven naar bestand: {}"
|
msgstr "Kan niet schrijven naar bestand: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -121,28 +121,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Er is nog geen \"aangepaste opdracht\" ingericht. Je kan dit doen bij de "
|
"Er is nog geen \"aangepaste opdracht\" ingericht. Je kan dit doen bij de "
|
||||||
"voorkeuren."
|
"voorkeuren."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Je staat op het punt om %d bestanden te verwijderen uit de resultaten. "
|
"Je staat op het punt om %d bestanden te verwijderen uit de resultaten. "
|
||||||
"Doorgaan?"
|
"Doorgaan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{} dubbelingen groepen waren veranderd door de prioriteits verschuiving."
|
"{} dubbelingen groepen waren veranderd door de prioriteits verschuiving."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De geselecteerde folders bevatten geen bestanden die onderzocht kunnen "
|
"De geselecteerde folders bevatten geen bestanden die onderzocht kunnen "
|
||||||
"worden."
|
"worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Bestanden aan het verzamelen om te onderzoeken"
|
msgstr "Bestanden aan het verzamelen om te onderzoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d weggelaten)"
|
msgstr "%s (%d weggelaten)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -187,23 +187,23 @@ msgstr "Bestandsnaam - Velden (geen volgorde)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tags"
|
msgstr "Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Inhoud"
|
msgstr "Inhoud"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "%d van de %d afbeeldingen aan het analyseren"
|
msgstr "%d van de %d afbeeldingen aan het analyseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "%d van de %d bulk overeenkomsten uitgevoerd"
|
msgstr "%d van de %d bulk overeenkomsten uitgevoerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Voorbereiden voor dubbelingen bepaling"
|
msgstr "Voorbereiden voor dubbelingen bepaling"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "%d van de %d overeenkomsten nagekeken"
|
msgstr "%d van de %d overeenkomsten nagekeken"
|
||||||
|
|
||||||
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "%d van de %d overeenkomsten nagekeken"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "EXIF informatie van %d van de %d afbeeldingen gelezen"
|
msgstr "EXIF informatie van %d van de %d afbeeldingen gelezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "EXIF-tijdstempel"
|
msgstr "EXIF-tijdstempel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -219,55 +219,51 @@ msgstr "EXIF-tijdstempel"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Geen"
|
msgstr "Geen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Eindigt met nummer"
|
msgstr "Eindigt met nummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Eindigt niet met een nummer"
|
msgstr "Eindigt niet met een nummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "langste"
|
msgstr "langste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "kortste"
|
msgstr "kortste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "hoogste"
|
msgstr "hoogste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "laagste"
|
msgstr "laagste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "nieuwste"
|
msgstr "nieuwste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "oudste"
|
msgstr "oudste"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s /%s) dubbelingen gemarkeerd"
|
msgstr "%d / %d (%s /%s) dubbelingen gemarkeerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr "filter: %s"
|
msgstr "filter: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Bestandsgrootte van %d/%d bestanden aan het lezen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Metadata van %d/%d bestanden gelezen"
|
msgstr "Metadata van %d/%d bestanden gelezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Bijna klaar! Gehannes met resultaten..."
|
msgstr "Bijna klaar! Gehannes met resultaten..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Bas <duvel3@gmail.com>, 2022
|
# Bas <duvel3@gmail.com>, 2022
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/nl/)\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1168,3 +1168,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pl_PL/)\n"
|
"Language-Team: Polish (Poland) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pl_PL/)\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Brak wykrytych duplikatów. Nic nie zrobiono."
|
msgstr "Brak wykrytych duplikatów. Nic nie zrobiono."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Brak wybranych duplikatów. Nic nie zrobiono."
|
msgstr "Brak wybranych duplikatów. Nic nie zrobiono."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -28,23 +28,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pomocą czego te pliki są otwierane, może to spowodować spory bałagan. "
|
"pomocą czego te pliki są otwierane, może to spowodować spory bałagan. "
|
||||||
"Kontyntynuj?"
|
"Kontyntynuj?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie duplikatów"
|
msgstr "Wyszukiwanie duplikatów"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Ładuję"
|
msgstr "Ładuję"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Przenoszę"
|
msgstr "Przenoszę"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Kopiowanie"
|
msgstr "Kopiowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Wysyłam do kosza"
|
msgstr "Wysyłam do kosza"
|
||||||
|
|
||||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Wybierz katalog, do którego chcesz przenieść zaznaczone pliki"
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Wybierz miejsce docelowe dla eksportowanego pliku CSV"
|
msgstr "Wybierz miejsce docelowe dla eksportowanego pliku CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Nie udało się zapisać do pliku: {}"
|
msgstr "Nie udało się zapisać do pliku: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -118,23 +118,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nie masz skonfigurowanego polecenia niestandardowego. Ustaw to w swoich "
|
"Nie masz skonfigurowanego polecenia niestandardowego. Ustaw to w swoich "
|
||||||
"preferencjach."
|
"preferencjach."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "Zamierzasz usunąć %d plików z wyników. Kontyntynuj?"
|
msgstr "Zamierzasz usunąć %d plików z wyników. Kontyntynuj?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} zduplikowanych grup zmieniono przez ponowne ustalenie priorytetów."
|
msgstr "{} zduplikowanych grup zmieniono przez ponowne ustalenie priorytetów."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Wybrane katalogi nie zawierają plik skanowalną."
|
msgstr "Wybrane katalogi nie zawierają plik skanowalną."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Zbieranie plików do skanowania"
|
msgstr "Zbieranie plików do skanowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s(%d odrzucone)"
|
msgstr "%s(%d odrzucone)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -178,23 +178,23 @@ msgstr "Nazwa pliku - pola (bez kolejności)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tagi"
|
msgstr "Tagi"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Treść"
|
msgstr "Treść"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Analizowane %d/%d zdjęć"
|
msgstr "Analizowane %d/%d zdjęć"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "Wykonano %d/%d dopasowań fragmentów"
|
msgstr "Wykonano %d/%d dopasowań fragmentów"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Przygotowanie do dopasowania"
|
msgstr "Przygotowanie do dopasowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "Zweryfikowane %d/%d meczów"
|
msgstr "Zweryfikowane %d/%d meczów"
|
||||||
|
|
||||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Zweryfikowane %d/%d meczów"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Przeczytaj EXIF z %d/%d zdjęć"
|
msgstr "Przeczytaj EXIF z %d/%d zdjęć"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "Sygnatura czasowa EXIF"
|
msgstr "Sygnatura czasowa EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -210,55 +210,51 @@ msgstr "Sygnatura czasowa EXIF"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nie"
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Kończy się numerem"
|
msgstr "Kończy się numerem"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Nie kończy się liczbą"
|
msgstr "Nie kończy się liczbą"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "Najdłużej"
|
msgstr "Najdłużej"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "Najkrótsza"
|
msgstr "Najkrótsza"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "Najwyższa"
|
msgstr "Najwyższa"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "Najniższa"
|
msgstr "Najniższa"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Najnowsza"
|
msgstr "Najnowsza"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Najstarszy"
|
msgstr "Najstarszy"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplikaty oznakowane."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplikaty oznakowane."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr " filtr: %s"
|
msgstr " filtr: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Odczytaj rozmiar %d/%d plików"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Przeczytaj metadane %d/%d plików"
|
msgstr "Przeczytaj metadane %d/%d plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Prawie skończone! Porządkowanie wyników..."
|
msgstr "Prawie skończone! Porządkowanie wyników..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (Poland) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pl_PL/)\n"
|
"Language-Team: Polish (Poland) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pl_PL/)\n"
|
||||||
"Language: pl_PL\n"
|
"Language: pl_PL\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1166,3 +1166,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pt_BR/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pt_BR/)\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Não há duplicatas marcadas. Nada foi feito."
|
msgstr "Não há duplicatas marcadas. Nada foi feito."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Não há duplicatas selecionadas. Nada foi feito."
|
msgstr "Não há duplicatas selecionadas. Nada foi feito."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -27,23 +27,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Você está prestes a abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir"
|
"Você está prestes a abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir"
|
||||||
" dependendo de qual app seja usado para abri-los. Deseja continuar?"
|
" dependendo de qual app seja usado para abri-los. Deseja continuar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Buscando por duplicatas"
|
msgstr "Buscando por duplicatas"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Carregando"
|
msgstr "Carregando"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Movendo"
|
msgstr "Movendo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Copiando"
|
msgstr "Copiando"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Movendo para o Lixo"
|
msgstr "Movendo para o Lixo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Selecione um diretório para onde deseja mover os arquivos marcados"
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Selecione uma pasta para o CSV exportado"
|
msgstr "Selecione uma pasta para o CSV exportado"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo: {}"
|
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -114,23 +114,23 @@ msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
|
"Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?"
|
msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} grupos de duplicatas alterados ao repriorizar."
|
msgstr "{} grupos de duplicatas alterados ao repriorizar."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis."
|
msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Juntando arquivos para escanear"
|
msgstr "Juntando arquivos para escanear"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d rejeitado(s))"
|
msgstr "%s (%d rejeitado(s))"
|
||||||
|
|
||||||
@ -174,23 +174,23 @@ msgstr "Nome do arquivo - campos (sem pedido)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tags"
|
msgstr "Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Conteúdo"
|
msgstr "Conteúdo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "%d/%d fotos analizadas"
|
msgstr "%d/%d fotos analizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "%d/%d resultados em blocos executados"
|
msgstr "%d/%d resultados em blocos executados"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Preparando para comparação"
|
msgstr "Preparando para comparação"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "%d/%d resultados verificados"
|
msgstr "%d/%d resultados verificados"
|
||||||
|
|
||||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%d/%d resultados verificados"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "EXIF lido em %d/%d fotos"
|
msgstr "EXIF lido em %d/%d fotos"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "Timestamp EXIF"
|
msgstr "Timestamp EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -206,55 +206,51 @@ msgstr "Timestamp EXIF"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Termina com número"
|
msgstr "Termina com número"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Não termina com número"
|
msgstr "Não termina com número"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "Mais longo"
|
msgstr "Mais longo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "Mais curto"
|
msgstr "Mais curto"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "Maior"
|
msgstr "Maior"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "Menor"
|
msgstr "Menor"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Mais recente"
|
msgstr "Mais recente"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Mais antigo"
|
msgstr "Mais antigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicatas marcadas."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicatas marcadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr " filtro: %s"
|
msgstr " filtro: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Tamanho lido em %d/%d arquivos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Metadados lidos em %d/%d arquivos"
|
msgstr "Metadados lidos em %d/%d arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Quase pronto! Mexendo nos resultados ..."
|
msgstr "Quase pronto! Mexendo nos resultados ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2,10 +2,11 @@
|
|||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
|
||||||
# AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023
|
# AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Eugene Morozov <transifex@emorozov.net>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023\n"
|
"Last-Translator: Eugene Morozov <transifex@emorozov.net>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Копирование"
|
|||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Перемещение в Корзину"
|
msgstr "Перемещение в Корзину"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:293
|
#: core\app.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||||
@ -57,39 +58,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
|
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
|
||||||
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
|
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:304
|
#: core\app.py:300
|
||||||
msgid "No duplicates found."
|
msgid "No duplicates found."
|
||||||
msgstr "Дубликаты не найдены."
|
msgstr "Дубликаты не найдены."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:319
|
#: core\app.py:315
|
||||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||||
msgstr "Все отмеченные файлы были скопированы успешно."
|
msgstr "Все отмеченные файлы были скопированы успешно."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:321
|
#: core\app.py:317
|
||||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||||
msgstr "Все отмеченные файлы были перемещены успешно."
|
msgstr "Все отмеченные файлы были перемещены успешно."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:323
|
#: core\app.py:319
|
||||||
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
||||||
msgstr "Все отмеченные файлы были удалены успешно."
|
msgstr "Все отмеченные файлы были удалены успешно."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:325
|
#: core\app.py:321
|
||||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||||
msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отправлены в Корзину."
|
msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отправлены в Корзину."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:330
|
#: core\app.py:326
|
||||||
msgid "Could not load file: {}"
|
msgid "Could not load file: {}"
|
||||||
msgstr "Не удалось загрузить файл: {}"
|
msgstr "Не удалось загрузить файл: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:386
|
#: core\app.py:382
|
||||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||||
msgstr "'{}' уже присутствует в списке."
|
msgstr "'{}' уже присутствует в списке."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:388
|
#: core\app.py:384
|
||||||
msgid "'{}' does not exist."
|
msgid "'{}' does not exist."
|
||||||
msgstr "'{}' не существует."
|
msgstr "'{}' не существует."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:396
|
#: core\app.py:392
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||||
"Continue?"
|
"Continue?"
|
||||||
@ -97,51 +98,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих "
|
"Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих "
|
||||||
"проверках. Продолжить?"
|
"проверках. Продолжить?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:473
|
#: core\app.py:469
|
||||||
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
||||||
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите скопировать отмеченные файлы"
|
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите скопировать отмеченные файлы"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:475
|
#: core\app.py:471
|
||||||
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
||||||
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите переместить отмеченные файлы"
|
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите переместить отмеченные файлы"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:514
|
#: core\app.py:510
|
||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Выберите назначение для экспортируемого "
|
msgstr "Выберите назначение для экспортируемого "
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:520 core\app.py:781 core\app.py:791
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Не удалось записать в файл: {}"
|
msgstr "Не удалось записать в файл: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:543
|
#: core\app.py:539
|
||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках."
|
msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:705 core\app.py:717
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?"
|
msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:753
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации."
|
msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:801
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования."
|
msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:817
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
|
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:867
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s. (%d отменено)"
|
msgstr "%s. (%d отменено)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:190
|
#: core\directories.py:191
|
||||||
msgid "Collected {} files to scan"
|
msgid "Collected {} files to scan"
|
||||||
msgstr "Собрано {} файлов для сканирования"
|
msgstr "Собрано {} файлов для сканирования"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:206
|
#: core\directories.py:207
|
||||||
msgid "Collected {} folders to scan"
|
msgid "Collected {} folders to scan"
|
||||||
msgstr "Собрано {} каталогов для сканирования"
|
msgstr "Собрано {} каталогов для сканирования"
|
||||||
|
|
||||||
@ -178,23 +179,23 @@ msgstr "Имя файла - Поля (без сортировки)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Теги"
|
msgstr "Теги"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Содержание"
|
msgstr "Содержание"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Проанализировано %d из %d изображений"
|
msgstr "Проанализировано %d из %d изображений"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
|
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Подготовка для сравнения"
|
msgstr "Подготовка для сравнения"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
|
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
|
||||||
|
|
||||||
@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий"
|
msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "Метка времени EXIF"
|
msgstr "Метка времени EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -242,25 +243,21 @@ msgstr "Новейший"
|
|||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Старейший"
|
msgstr "Старейший"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr "фильтр: %s"
|
msgstr "фильтр: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Подсчитан размер %d/%d файлов"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Прочитаны метаданные %d/%d файлов"
|
msgstr "Прочитаны метаданные %d/%d файлов"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Почти готово! Возиться с результатами..."
|
msgstr "Почти готово! Вожусь с результатами..."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\se\scanner.py:18
|
#: core\se\scanner.py:18
|
||||||
msgid "Folders"
|
msgid "Folders"
|
||||||
|
@ -3,10 +3,11 @@
|
|||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
||||||
# AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023
|
# AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023
|
||||||
# Captain Quake <elizabeth-keen.gardy@simplelogin.co>, 2023
|
# Captain Quake <elizabeth-keen.gardy@simplelogin.co>, 2023
|
||||||
|
# Eugene Morozov <transifex@emorozov.net>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Captain Quake <elizabeth-keen.gardy@simplelogin.co>, 2023\n"
|
"Last-Translator: Eugene Morozov <transifex@emorozov.net>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
msgstr "Выполняется"
|
msgstr "Приступить"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/deletion_options.py:60 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/deletion_options.py:60 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
@ -1172,3 +1173,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/tr/)\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "İmlenen kopya yok. İşlem yapılmadı."
|
msgstr "İmlenen kopya yok. İşlem yapılmadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Seçilen kopya yok. İşlem yapılmadı."
|
msgstr "Seçilen kopya yok. İşlem yapılmadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -27,23 +27,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Birden çok dosyayı aynı anda açmaya çalışıyorsunuz. Dosyaların açıldığı "
|
"Birden çok dosyayı aynı anda açmaya çalışıyorsunuz. Dosyaların açıldığı "
|
||||||
"programlara bağlı olarak, bu sorun yaratabilir. Sürdürülsün mü?"
|
"programlara bağlı olarak, bu sorun yaratabilir. Sürdürülsün mü?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Kopyalar aranıyor"
|
msgstr "Kopyalar aranıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Yükleniyor"
|
msgstr "Yükleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Taşınıyor"
|
msgstr "Taşınıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Kopyalanıyor"
|
msgstr "Kopyalanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Çöpe Gönderiliyor"
|
msgstr "Çöpe Gönderiliyor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "İmlenen dosyaları taşımak için dizin seç"
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Dışa aktarılan CSV'niz için hedef seçin"
|
msgstr "Dışa aktarılan CSV'niz için hedef seçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Dosyaya yazılamadı: {}"
|
msgstr "Dosyaya yazılamadı: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -114,23 +114,23 @@ msgstr "Dosyaya yazılamadı: {}"
|
|||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
msgstr "Ayarlı özel komutunuz yok. Tercihlerinizden ayarlayınız."
|
msgstr "Ayarlı özel komutunuz yok. Tercihlerinizden ayarlayınız."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "%d ögeyi sonuçlardan kaldırıyorsunuz. Sürdür?"
|
msgstr "%d ögeyi sonuçlardan kaldırıyorsunuz. Sürdür?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} kopya küme, yeniden önceliklendirme tarafından değiştirildi."
|
msgstr "{} kopya küme, yeniden önceliklendirme tarafından değiştirildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Seçili dizinler taranabilir dosya içermiyor."
|
msgstr "Seçili dizinler taranabilir dosya içermiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Taranacak dosyalar toplanıyor"
|
msgstr "Taranacak dosyalar toplanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d göz ardı edilen)"
|
msgstr "%s (%d göz ardı edilen)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -175,23 +175,23 @@ msgstr "Dosya Adı - Alanlar (Düzen Yok)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Etiketler"
|
msgstr "Etiketler"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "İçindekiler"
|
msgstr "İçindekiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "%d/%d fotoğraf incelendi"
|
msgstr "%d/%d fotoğraf incelendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "%d/%d yığın eşleşmesi gerçekleştirildi"
|
msgstr "%d/%d yığın eşleşmesi gerçekleştirildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Eşlemeye hazırlanıyor"
|
msgstr "Eşlemeye hazırlanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "%d/%d eşleşme doğrulandı"
|
msgstr "%d/%d eşleşme doğrulandı"
|
||||||
|
|
||||||
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "%d/%d eşleşme doğrulandı"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "%d/%d fotorğafın EXIF'i okundu"
|
msgstr "%d/%d fotorğafın EXIF'i okundu"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "EXIF Zaman damgası"
|
msgstr "EXIF Zaman damgası"
|
||||||
|
|
||||||
@ -207,55 +207,51 @@ msgstr "EXIF Zaman damgası"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Hiçbiri"
|
msgstr "Hiçbiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Sayıyla bitenler"
|
msgstr "Sayıyla bitenler"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Sayıyla bitmeyenler"
|
msgstr "Sayıyla bitmeyenler"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "En uzun"
|
msgstr "En uzun"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "En kısa"
|
msgstr "En kısa"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "En yüksek"
|
msgstr "En yüksek"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "En düşük"
|
msgstr "En düşük"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "En yeni"
|
msgstr "En yeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "En eski"
|
msgstr "En eski"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) kopya imlendi."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) kopya imlendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr "süz: %s"
|
msgstr "süz: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "%d/%d dosyanın boyutu okundu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "%d/%d dosyanın üst verisi okundu"
|
msgstr "%d/%d dosyanın üst verisi okundu"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Neredeyse bitti! Sonuçlarla uğraşılıyor..."
|
msgstr "Neredeyse bitti! Sonuçlarla uğraşılıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Ahmet Haydar Işık <itsahmthydr@gmail.com>, 2022
|
# Ahmet Haydar Işık <itsahmthydr@gmail.com>, 2022
|
||||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2022
|
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/tr/)\n"
|
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/tr/)\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1167,3 +1168,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/uk/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/uk/)\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Немає позначених дублікатів - нічого робити."
|
msgstr "Немає позначених дублікатів - нічого робити."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити."
|
msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -27,23 +27,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ви збираєтеся відкрити багато файлів одночасно.\n"
|
"Ви збираєтеся відкрити багато файлів одночасно.\n"
|
||||||
"Залежно від того, з чим відкриваються ці файли, це може створити неабияку халепу. Продовжити?"
|
"Залежно від того, з чим відкриваються ці файли, це може створити неабияку халепу. Продовжити?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Пошук дублікатів"
|
msgstr "Пошук дублікатів"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Завантаження"
|
msgstr "Завантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Переміщення"
|
msgstr "Переміщення"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Копіювання"
|
msgstr "Копіювання"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Відправка до кошику"
|
msgstr "Відправка до кошику"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Виберіть каталог, куди ви хочете перемі
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Виберіть каталог, куди потрібно скопіювати позначені файли"
|
msgstr "Виберіть каталог, куди потрібно скопіювати позначені файли"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Не вдалося записати у файл: {}"
|
msgstr "Не вдалося записати у файл: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -115,25 +115,25 @@ msgstr "Не вдалося записати у файл: {}"
|
|||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
|
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?"
|
msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"{} повторюваних груп було змінено шляхом повторного встановлення "
|
"{} повторюваних груп було змінено шляхом повторного встановлення "
|
||||||
"пріоритетів."
|
"пріоритетів."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
|
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Збір файлів для пошуку"
|
msgstr "Збір файлів для пошуку"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d відкинуто)"
|
msgstr "%s (%d відкинуто)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -177,23 +177,23 @@ msgstr "Назва файлу - поля (без замовлення)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Теги"
|
msgstr "Теги"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Зміст"
|
msgstr "Зміст"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Проаналізовано %d/%d фотографій"
|
msgstr "Проаналізовано %d/%d фотографій"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "Виконано %d/%d порівнянь шматків"
|
msgstr "Виконано %d/%d порівнянь шматків"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Підготовка до порівняння"
|
msgstr "Підготовка до порівняння"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
|
msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
|
||||||
|
|
||||||
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
|
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "Відмітка часу EXIF"
|
msgstr "Відмітка часу EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -209,55 +209,51 @@ msgstr "Відмітка часу EXIF"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Жоден"
|
msgstr "Жоден"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Закінчується номером"
|
msgstr "Закінчується номером"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Не закінчується номером"
|
msgstr "Не закінчується номером"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "Найдовший"
|
msgstr "Найдовший"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "Найкоротший"
|
msgstr "Найкоротший"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "Найвища"
|
msgstr "Найвища"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "Найнижча"
|
msgstr "Найнижча"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Найновіші"
|
msgstr "Найновіші"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Найдавніший"
|
msgstr "Найдавніший"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікатів позначено."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікатів позначено."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr "фільтр: %s"
|
msgstr "фільтр: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Прочитано метаданих з %d/%d файлів"
|
msgstr "Прочитано метаданих з %d/%d файлів"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Майже зроблено! Возився з результатами..."
|
msgstr "Майже зроблено! Возився з результатами..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/uk/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/uk/)\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1166,3 +1166,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,23 +5,23 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/vi/)\n"
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/vi/)\n"
|
||||||
"Language: vi\n"
|
"Language: vi\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
|
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
|
"Không có phần đánh dấu nào trùng nhau. Vẫn chưa thực hiện thao tác nào."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
@ -29,23 +29,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bạn chuẩn bị mở nhiều tập tin cùng lúc. Dựa trên chương trình các tập tin "
|
"Bạn chuẩn bị mở nhiều tập tin cùng lúc. Dựa trên chương trình các tập tin "
|
||||||
"được mở, thao tác này có thể gây ra trạng thái lộn xộn. Vẫn muốn tiếp tục?"
|
"được mở, thao tác này có thể gây ra trạng thái lộn xộn. Vẫn muốn tiếp tục?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "Quét các phần trùng nhau"
|
msgstr "Quét các phần trùng nhau"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Đang tải"
|
msgstr "Đang tải"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Đang di chuyển"
|
msgstr "Đang di chuyển"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "Đang sao chép"
|
msgstr "Đang sao chép"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "Đang gửi vào thùng rác"
|
msgstr "Đang gửi vào thùng rác"
|
||||||
|
|
||||||
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "Chọn một điểm xuất dữ liệu dạng CSV"
|
msgstr "Chọn một điểm xuất dữ liệu dạng CSV"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "Không thể ghi vào tệp: {}"
|
msgstr "Không thể ghi vào tệp: {}"
|
||||||
|
|
||||||
@ -122,23 +122,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bạn vẫn chưa chỉnh sửa phần thiết lập dòng lệnh. Hãy sử dụng tính năng này "
|
"Bạn vẫn chưa chỉnh sửa phần thiết lập dòng lệnh. Hãy sử dụng tính năng này "
|
||||||
"trong phần tùy biến của bạn."
|
"trong phần tùy biến của bạn."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "Bạn chuẩn bị loại bỏ %d tập tin từ phần kết quả. Tiếp tục?"
|
msgstr "Bạn chuẩn bị loại bỏ %d tập tin từ phần kết quả. Tiếp tục?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} các nhóm trùng nhau đã được thay đổi bởi thứ tự-tái ưu tiên."
|
msgstr "{} các nhóm trùng nhau đã được thay đổi bởi thứ tự-tái ưu tiên."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "Các thứ mục được chọn chứa các tập tin không thể quét được."
|
msgstr "Các thứ mục được chọn chứa các tập tin không thể quét được."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "Đang thu thập các tập tin để quét"
|
msgstr "Đang thu thập các tập tin để quét"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d bị bỏ qua)"
|
msgstr "%s (%d bị bỏ qua)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -182,23 +182,23 @@ msgstr "Tên tệp - Trường (Không có thứ tự)"
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tags"
|
msgstr "Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Nội dung"
|
msgstr "Nội dung"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Đã phân tích %d/%d hình ảnh"
|
msgstr "Đã phân tích %d/%d hình ảnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "Đã thể thiện %d/%d các phần khớp nhau"
|
msgstr "Đã thể thiện %d/%d các phần khớp nhau"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "Đang chuẩn bị phần khớp nhau"
|
msgstr "Đang chuẩn bị phần khớp nhau"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "Đã xác nhận %d/%d phần khớp nhau"
|
msgstr "Đã xác nhận %d/%d phần khớp nhau"
|
||||||
|
|
||||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Đã xác nhận %d/%d phần khớp nhau"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "Đọc thông tin EXIF của %d/%d hình ảnh"
|
msgstr "Đọc thông tin EXIF của %d/%d hình ảnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "Dấu thời gian EXIF"
|
msgstr "Dấu thời gian EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
@ -214,55 +214,51 @@ msgstr "Dấu thời gian EXIF"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Không "
|
msgstr "Không "
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "Tận cùng là số"
|
msgstr "Tận cùng là số"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "Tận cùng không chứa số"
|
msgstr "Tận cùng không chứa số"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "Dài nhất"
|
msgstr "Dài nhất"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "Ngắn nhất"
|
msgstr "Ngắn nhất"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "Cao nhất"
|
msgstr "Cao nhất"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "Thấp nhất"
|
msgstr "Thấp nhất"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "Mới nhất"
|
msgstr "Mới nhất"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "Cũ nhất"
|
msgstr "Cũ nhất"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) phần trùng nhau đã được đánh dấu."
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) phần trùng nhau đã được đánh dấu."
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr " bộ lọc: %s"
|
msgstr " bộ lọc: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "Đọc kích thước của các tập tin %d/%d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "Đọc thông tin chi tiết của %d/%d tập tin"
|
msgstr "Đọc thông tin chi tiết của %d/%d tập tin"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "Sắp xong! Loay hoay với kết quả..."
|
msgstr "Sắp xong! Loay hoay với kết quả..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/vi/)\n"
|
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/vi/)\n"
|
||||||
"Language: vi\n"
|
"Language: vi\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1167,3 +1167,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3,47 +3,48 @@
|
|||||||
# Chris Ocelot, 2021
|
# Chris Ocelot, 2021
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
|
||||||
# YaNing Lu, 2021
|
# YaNing Lu, 2021
|
||||||
|
# Mèng yáo, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: YaNing Lu, 2021\n"
|
"Last-Translator: Mèng yáo, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_CN/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_CN/)\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:42
|
#: core\app.py:44
|
||||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "没有已标记的重复项。无需任何操作。"
|
msgstr "没有已标记的重复项。无需任何操作。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:43
|
#: core\app.py:45
|
||||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||||
msgstr "没有已选定的重复项。无需任何操作。"
|
msgstr "没有已选定的重复项。无需任何操作。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:44
|
#: core\app.py:46
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||||
msgstr "您即将一次性打开多个文件。取决于这些文件的默认打开方式,此项操作可能导致非常混乱的状况。是否继续?"
|
msgstr "您即将一次性打开多个文件。取决于这些文件的默认打开方式,此项操作可能导致非常混乱的状况。是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:71
|
#: core\app.py:73
|
||||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||||
msgstr "正在扫描重复内容"
|
msgstr "正在扫描重复内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:72
|
#: core\app.py:74
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "载入中"
|
msgstr "载入中"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:73
|
#: core\app.py:75
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "移动中"
|
msgstr "移动中"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:74
|
#: core\app.py:76
|
||||||
msgid "Copying"
|
msgid "Copying"
|
||||||
msgstr "复制中"
|
msgstr "复制中"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:75
|
#: core\app.py:77
|
||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "正在移至回收站"
|
msgstr "正在移至回收站"
|
||||||
|
|
||||||
@ -75,15 +76,15 @@ msgstr "所有已标记的文件已成功移至回收站。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:326
|
#: core\app.py:326
|
||||||
msgid "Could not load file: {}"
|
msgid "Could not load file: {}"
|
||||||
msgstr "无法加载文件: {}"
|
msgstr "无法加载文件:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:382
|
#: core\app.py:382
|
||||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||||
msgstr "'{}' 已在列表中。"
|
msgstr "“{}”已在列表中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:384
|
#: core\app.py:384
|
||||||
msgid "'{}' does not exist."
|
msgid "'{}' does not exist."
|
||||||
msgstr "'{}' 不存在。"
|
msgstr "“{}”不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:392
|
#: core\app.py:392
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -103,45 +104,45 @@ msgstr "请选择要将标记文件移动到的目录"
|
|||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "选择您导出 CSV 的目标文件夹"
|
msgstr "选择您导出 CSV 的目标文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "不能写入文件: {}"
|
msgstr "不能写入文件:{}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:539
|
#: core\app.py:539
|
||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
msgstr "您没有设定自定义命令。请在设置中进行设定。"
|
msgstr "您没有设定自定义命令。请在设置中进行设定。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "您将从结果中移除 %d 个文件。是否继续?"
|
msgstr "您将从结果中移除 %d 个文件。是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:743
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{} 个重复的组已被重新排列。"
|
msgstr "{} 个重复的组已被重新排列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:790
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "所选目录中不包含可供扫描的文件。"
|
msgstr "所选目录中不包含可供扫描的文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:803
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "收集文件以供扫描"
|
msgstr "收集文件以供扫描"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:850
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d 项已丢弃)"
|
msgstr "%s (%d 项已丢弃)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:191
|
#: core\directories.py:191
|
||||||
msgid "Collected {} files to scan"
|
msgid "Collected {} files to scan"
|
||||||
msgstr "收集要扫描的{}文件"
|
msgstr "收集要扫描的 {} 个文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:207
|
#: core\directories.py:207
|
||||||
msgid "Collected {} folders to scan"
|
msgid "Collected {} folders to scan"
|
||||||
msgstr "收集要扫描的{}文件夹"
|
msgstr "收集要扫描的 {} 个文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\engine.py:27
|
#: core\engine.py:27
|
||||||
msgid "%d matches found from %d groups"
|
msgid "%d matches found from %d groups"
|
||||||
msgstr "从1%d组中找到1%d个匹配"
|
msgstr "找到 %d 个匹配,来自于 %d 个组中"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\gui\deletion_options.py:71
|
#: core\gui\deletion_options.py:71
|
||||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||||
@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "正则表达式"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
|
||||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||||
msgstr "确定要从忽略列表中移除所有 %d 项吗?"
|
msgstr "确定要从忽略列表中移除所有 %d 项吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
|
||||||
msgid "Filename"
|
msgid "Filename"
|
||||||
@ -161,41 +162,41 @@ msgstr "文件名"
|
|||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:21
|
#: core\me\scanner.py:21
|
||||||
msgid "Filename - Fields"
|
msgid "Filename - Fields"
|
||||||
msgstr "分组比较文件名(如作者-歌曲名)"
|
msgstr "分组比较文件名(如:作者-歌曲名)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:22
|
#: core\me\scanner.py:22
|
||||||
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
msgid "Filename - Fields (No Order)"
|
||||||
msgstr "分组比较文件名(不固定顺序(如作者-歌曲名或者歌曲名-作者))"
|
msgstr "分组比较文件名(不固定顺序,如:作者-歌曲名 或者 歌曲名-作者)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:23
|
#: core\me\scanner.py:23
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "标签"
|
msgstr "标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "内容"
|
msgstr "内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "已分析 %d/%d 图像"
|
msgstr "已分析 %d 张图像(共 %d 张)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "已执行 %d/%d 个区块匹配"
|
msgstr "已执行 %d 个区块匹配(共 %d 个)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "准备进行匹配"
|
msgstr "准备进行匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "已验证 %d/%d 匹配项"
|
msgstr "已验证 %d 个匹配项(共 %d 个)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchexif.py:19
|
#: core\pe\matchexif.py:19
|
||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "已读取 %d/%d 张图片的 EXIF"
|
msgstr "已读取 %d 张图片的 EXIF(共 %d 张)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "EXIF 时间戳"
|
msgstr "EXIF 时间戳"
|
||||||
|
|
||||||
@ -203,55 +204,51 @@ msgstr "EXIF 时间戳"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "无"
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:100
|
#: core\prioritize.py:102
|
||||||
msgid "Ends with number"
|
msgid "Ends with number"
|
||||||
msgstr "以数字结尾"
|
msgstr "以数字结尾"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:101
|
#: core\prioritize.py:103
|
||||||
msgid "Doesn't end with number"
|
msgid "Doesn't end with number"
|
||||||
msgstr "不以数字结尾"
|
msgstr "不以数字结尾"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:102
|
#: core\prioritize.py:104
|
||||||
msgid "Longest"
|
msgid "Longest"
|
||||||
msgstr "最长"
|
msgstr "最长"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:103
|
#: core\prioritize.py:105
|
||||||
msgid "Shortest"
|
msgid "Shortest"
|
||||||
msgstr "最短"
|
msgstr "最短"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr "最高"
|
msgstr "最高"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:140
|
#: core\prioritize.py:142
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr "最低"
|
msgstr "最低"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Newest"
|
msgid "Newest"
|
||||||
msgstr "最新"
|
msgstr "最新"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\prioritize.py:169
|
#: core\prioritize.py:171
|
||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "最旧"
|
msgstr "最旧"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "已标记 %d / %d (%s / %s) 个重复项。"
|
msgstr "已标记 %d / %d (%s / %s) 个重复项。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr " 过滤: %s"
|
msgstr " 过滤:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "已读取 %d/%d 文件大小"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "已读取 %d/%d 文件元数据"
|
msgstr "已读取 %d 个文件元数据(共 %d 个)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "即将完成!整理结果中..."
|
msgstr "即将完成!整理结果中..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,13 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
# 太子 VC <taiziccf@gmail.com>, 2022
|
# 太子 VC <taiziccf@gmail.com>, 2022
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Chris Ocelot, 2023
|
# Chris Ocelot, 2023
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
|
# Mèng yáo, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Chris Ocelot, 2023\n"
|
"Last-Translator: Mèng yáo, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_CN/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_CN/)\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "打开调试记录"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
|
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
|
||||||
msgstr "确定要移除所有缓存图片?"
|
msgstr "确定要移除所有缓存的图片分析吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/app.py:184
|
#: qt/app.py:184
|
||||||
msgid "Picture cache cleared."
|
msgid "Picture cache cleared."
|
||||||
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "直接删除文件"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
|
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
|
||||||
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
|
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
|
||||||
msgstr "直接将文件删除,而不是将其移至回收站。此选项通常作为普通删除方法不能正常使用时替代方案。"
|
msgstr "直接将文件删除,而不是将其移至回收站。此选项通常作为常规删除方法不起作用时的替代方案。"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Proceed"
|
msgid "Proceed"
|
||||||
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "标准"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Scan Type:"
|
msgid "Scan Type:"
|
||||||
msgstr "扫描类型:"
|
msgstr "扫描类型:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/directories_dialog.py:135
|
#: qt/directories_dialog.py:135
|
||||||
msgid "More Options"
|
msgid "More Options"
|
||||||
@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "更多选项"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||||||
msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。"
|
msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击“扫描”。"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/directories_dialog.py:163 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/directories_dialog.py:163 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Load Results"
|
msgid "Load Results"
|
||||||
@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "未保存的结果"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||||||
msgstr "您还没有保存扫描结果,确定要退出吗?"
|
msgstr "您还没有保存扫描结果,确定要退出吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||||||
@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "详细信息"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Tags to scan:"
|
msgid "Tags to scan:"
|
||||||
msgstr "扫描标签:"
|
msgstr "扫描标签:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Track"
|
msgid "Track"
|
||||||
@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "忽略硬链接到相同文件的重复文件"
|
|||||||
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
|
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
|
||||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Debug mode (restart required)"
|
msgid "Debug mode (restart required)"
|
||||||
msgstr "调试模式 (需要重新启动)"
|
msgstr "调试模式(需要重新启动)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Match pictures of different dimensions"
|
msgid "Match pictures of different dimensions"
|
||||||
@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "匹配不同尺寸的图像"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt/preferences_dialog.py:43
|
#: qt/preferences_dialog.py:43
|
||||||
msgid "Filter Hardness:"
|
msgid "Filter Hardness:"
|
||||||
msgstr "过滤强度:"
|
msgstr "过滤强度:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/preferences_dialog.py:69
|
#: qt/preferences_dialog.py:69
|
||||||
msgid "More Results"
|
msgid "More Results"
|
||||||
@ -326,15 +327,15 @@ msgstr "较少结果"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt/preferences_dialog.py:81
|
#: qt/preferences_dialog.py:81
|
||||||
msgid "Font size:"
|
msgid "Font size:"
|
||||||
msgstr "字体大小:"
|
msgstr "字体大小:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/preferences_dialog.py:85
|
#: qt/preferences_dialog.py:85
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "语言:"
|
msgstr "语言:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/preferences_dialog.py:91 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/preferences_dialog.py:91 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Copy and Move:"
|
msgid "Copy and Move:"
|
||||||
msgstr "复制并移动:"
|
msgstr "复制并移动:"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/preferences_dialog.py:94 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/preferences_dialog.py:94 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Right in destination"
|
msgid "Right in destination"
|
||||||
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "重建绝对路径"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt/preferences_dialog.py:99
|
#: qt/preferences_dialog.py:99
|
||||||
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
|
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
|
||||||
msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指源文件):"
|
msgstr "自定义命令(参数:%d 指重复文件,%r 指源文件):"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/preferences_dialog.py:174
|
#: qt/preferences_dialog.py:174
|
||||||
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
|
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
|
||||||
@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "在右侧的框内添加规则然后点击确定,以将最符合规则
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Problems!"
|
msgid "Problems!"
|
||||||
msgstr "有问题!"
|
msgstr "有问题!"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "选择一个文件来保存您的结果"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:41
|
#: qt/se/preferences_dialog.py:41
|
||||||
msgid "Ignore files smaller than"
|
msgid "Ignore files smaller than"
|
||||||
msgstr "忽略文件当其小于"
|
msgstr "忽略文件,当其小于"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "KB"
|
msgid "KB"
|
||||||
@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "复制"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
|
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
|
||||||
msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指源文件):"
|
msgstr "自定义命令(参数:%d 指重复文件,%r 指源文件):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Cut"
|
msgid "Cut"
|
||||||
@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "过滤器"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Filter hardness:"
|
msgid "Filter hardness:"
|
||||||
msgstr "过滤强度:"
|
msgstr "过滤强度:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Filter Results..."
|
msgid "Filter Results..."
|
||||||
@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "文件夹选择窗口"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Font Size:"
|
msgid "Font Size:"
|
||||||
msgstr "字体大小:"
|
msgstr "字体大小:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Hide dupeGuru"
|
msgid "Hide dupeGuru"
|
||||||
@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "隐藏其他"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Ignore files smaller than:"
|
msgid "Ignore files smaller than:"
|
||||||
msgstr "忽略文件当其小于:"
|
msgstr "忽略文件,当其小于:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Load from file..."
|
msgid "Load from file..."
|
||||||
@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "开始重复内容扫描"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "The name '%@' already exists."
|
msgid "The name '%@' already exists."
|
||||||
msgstr "名称 '%@' 已存在。"
|
msgstr "名称“%@”已存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||||
msgid "Window"
|
msgid "Window"
|
||||||
@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "选择一个目录文件以载入"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||||||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||||||
msgstr "dupeGuru 结果 (*.dupegurudirs)"
|
msgstr "dupeGuru 结果 (*.dupegurudirs)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||||||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||||||
@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "选择一个文件来保存您的目录"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||||||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||||||
msgstr "dupeGuru 目录 (*.dupegurudirs)"
|
msgstr "dupeGuru 目录 (*.dupegurudirs)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
@ -836,15 +837,15 @@ msgstr "当图片尺寸大于显示窗口时,显示滚动条来移动图片。
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||||||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||||||
msgstr "在默认位置显示Tab Bar(需要重启)"
|
msgstr "在默认位置显示标签栏(需要重启)"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||||||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"把Tab Bar放在主菜单下面而不是旁边\n"
|
"把标签栏放在主菜单下面而不是旁边\n"
|
||||||
"在MacOS上,Tab Bar会填充满整个窗口的宽度。"
|
"在 MacOS 上,标签栏会填充满整个窗口的宽度。"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||||||
msgid "Use bold font for references"
|
msgid "Use bold font for references"
|
||||||
@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "把标题栏从顶部横向改为左侧竖直"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||||||
msgid "Show tab bar"
|
msgid "Show tab bar"
|
||||||
msgstr "显示 Tab Bar"
|
msgstr "显示标签栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -896,10 +897,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"这些(大小写敏感)的python正则表达式会在扫描过程中对结果进行过滤。<br>除非目录名称和正则表达式匹配,它们的<strong>默认状态</strong>会被设成从目录标签排除。<br>每一个文件都会经过两种测试,以确定它是否会被完全忽略:<br><li>1. 没有路径分隔符的正则表达式,仅用于和文件名进行比较。</li>\n"
|
"这些 python 正则表达式(区分大小写)将在扫描期间过滤掉文件。<br>如果目录的名称恰好与某个选定的正则表达式匹配,则目录的<strong>默认状态</strong>也将在“目录”选项卡中设置为“已排除”。<br>对于收集的每个文件,将执行以下两个测试以确定是否完全忽略它:<br><li>1、没有路径分隔符的正则表达式将仅与文件名进行比较。</li>\n"
|
||||||
"<li>2. 至少有一个路径分隔符的正则表达式,会被用于和文件的完整路径进行比较。</li><br>\n"
|
"<li>2、包含至少一个路径分隔符的正则表达式将与文件的完整路径进行比较。</li><br>\n"
|
||||||
"例如:如果你想要仅在“图片”目录中排除所有.PNG文件:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>你可以使用“测试字符串”按钮来测试你的正则表达式,只需要将虚拟的路径输入测试框即可:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"示例:如果只想从“我的图片”目录中过滤掉 .PNG 文件:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>那么在测试框中粘贴如下虚拟路径后,可以使用“测试字符串”按钮测试正则表达式:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"匹配的正则表达式会被高亮。<br>假如有至少一个高亮,测试文件的文件名或者路径就会在扫描中被忽略。<br><br>以“.”开头的目录或文件默认会被忽略。<br><br>"
|
"匹配的正则表达式将突出显示。<br>如果至少有一个突出显示,则在扫描过程中将忽略测试的路径或文件名。<br><br>默认情况下,以英文句点“.”开头的目录和文件将被过滤掉。<br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\app.py:256
|
#: qt\app.py:256
|
||||||
msgid "Results"
|
msgid "Results"
|
||||||
@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "结果"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt\preferences_dialog.py:150
|
#: qt\preferences_dialog.py:150
|
||||||
msgid "General Interface"
|
msgid "General Interface"
|
||||||
msgstr "通用介面"
|
msgstr "通用界面"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||||||
msgid "Result Table"
|
msgid "Result Table"
|
||||||
@ -919,15 +920,15 @@ msgstr "详细信息窗口"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt\preferences_dialog.py:285
|
#: qt\preferences_dialog.py:285
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "常规"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\preferences_dialog.py:286
|
#: qt\preferences_dialog.py:286
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "展示"
|
msgstr "显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\se\preferences_dialog.py:70
|
#: qt\se\preferences_dialog.py:70
|
||||||
msgid "Partially hash files bigger than"
|
msgid "Partially hash files bigger than"
|
||||||
msgstr "只计算部分hash,如果文件大于"
|
msgstr "只计算部分哈希值,如果文件大于"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\se\preferences_dialog.py:80
|
#: qt\se\preferences_dialog.py:80
|
||||||
msgid "MB"
|
msgid "MB"
|
||||||
@ -955,7 +956,10 @@ msgstr "清除缓存"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
|
"Do you really want to clear the cache? This will remove all cached file "
|
||||||
"hashes and picture analysis."
|
"hashes and picture analysis."
|
||||||
msgstr "你确定要清除缓存吗?所有缓存的文件hash和图片分析都会被移除。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"确定要清除缓存吗?\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"这将删除所有缓存的文件哈希和图片分析。"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\app.py:299
|
#: qt\app.py:299
|
||||||
msgid "Cache cleared."
|
msgid "Cache cleared."
|
||||||
@ -975,7 +979,7 @@ msgstr "将扫描操作保存为配置,并保存日志用于优化。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt\preferences_dialog.py:246
|
#: qt\preferences_dialog.py:246
|
||||||
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
|
msgid "Logs located in: <a href=\"{}\">{}</a>"
|
||||||
msgstr "日志位于:<a href=\"{}\">{}"
|
msgstr "日志位于:<a href=\"{}\">{}</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\preferences_dialog.py:291
|
#: qt\preferences_dialog.py:291
|
||||||
msgid "Debug"
|
msgid "Debug"
|
||||||
@ -991,7 +995,7 @@ msgstr "版本 {}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
|
#: qt\about_box.py:49 qt\about_box.py:75
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "检查更新..."
|
msgstr "正在检查更新..."
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\about_box.py:54
|
#: qt\about_box.py:54
|
||||||
msgid "Licensed under GPLv3"
|
msgid "Licensed under GPLv3"
|
||||||
@ -1003,7 +1007,7 @@ msgstr "没有新版本。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt\about_box.py:71
|
#: qt\about_box.py:71
|
||||||
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
|
msgid "New version {} available, download <a href=\"{}\">here</a>."
|
||||||
msgstr "有新版本{}可用,在<a href=\"{}\">这里</a>下载。"
|
msgstr "新版本 {} 可用,<a href=\"{}\">点这里</a>下载。"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\error_report_dialog.py:50
|
#: qt\error_report_dialog.py:50
|
||||||
msgid "Error Report"
|
msgid "Error Report"
|
||||||
@ -1135,11 +1139,11 @@ msgstr "载入缓存摘要时忽略mtime的不同"
|
|||||||
|
|
||||||
#: qt\progress_window.py:64
|
#: qt\progress_window.py:64
|
||||||
msgid "Cancel?"
|
msgid "Cancel?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "取消?"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\progress_window.py:65
|
#: qt\progress_window.py:65
|
||||||
msgid "Are you sure you want to cancel? All progress will be lost."
|
msgid "Are you sure you want to cancel? All progress will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "确定要取消吗?这将会导致所有进展都付诸东流。"
|
||||||
|
|
||||||
#: qt\exclude_list_dialog.py:161
|
#: qt\exclude_list_dialog.py:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1147,3 +1151,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"这些 python 正则表达式(区分大小写)将在扫描期间过滤掉文件。<br>如果目录的名称恰好与某个选定的正则表达式匹配,则目录的<strong>默认状态</strong>也将在“目录”选项卡中设置为“已排除”。<br>对于收集的每个文件,将执行以下两个测试以确定是否完全忽略它:<br><li>1、没有路径分隔符的正则表达式将仅与文件名进行比较。</li>\n"
|
||||||
|
"<li>2、包含至少一个路径分隔符的正则表达式将与文件的完整路径进行比较。</li><br>示例:如果只想从“我的图片”目录中过滤掉 .PNG 文件:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>那么在测试框中粘贴如下虚拟路径后,可以使用“测试字符串”按钮测试正则表达式:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
|
"匹配的正则表达式将突出显示。<br>如果至少有一个突出显示,则在扫描过程中将忽略测试的路径或文件名。<br><br>默认情况下,以英文句点“.”开头的目录和文件将被过滤掉。<br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Chris Ocelot, 2022\n"
|
"Last-Translator: Chris Ocelot, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_TW/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_TW/)\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||||
@ -47,95 +47,95 @@ msgstr "复制中"
|
|||||||
msgid "Sending to Trash"
|
msgid "Sending to Trash"
|
||||||
msgstr "正在移至回收站"
|
msgstr "正在移至回收站"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:291
|
#: core\app.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||||
msgstr "前一项操作还在执行,无法启动新操作。请等待几秒钟后再重试一次。"
|
msgstr "前一项操作还在执行,无法启动新操作。请等待几秒钟后再重试一次。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:302
|
#: core\app.py:300
|
||||||
msgid "No duplicates found."
|
msgid "No duplicates found."
|
||||||
msgstr "没有找到重复文件。"
|
msgstr "没有找到重复文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:317
|
#: core\app.py:315
|
||||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||||
msgstr "所有已标记的文件已复制成功。"
|
msgstr "所有已标记的文件已复制成功。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:319
|
#: core\app.py:317
|
||||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||||
msgstr "所有已标记的文件已移动成功。"
|
msgstr "所有已标记的文件已移动成功。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:321
|
#: core\app.py:319
|
||||||
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
||||||
msgstr "已复制所有标记文件"
|
msgstr "已复制所有标记文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:323
|
#: core\app.py:321
|
||||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||||
msgstr "所有已标记的文件已成功移至回收站。"
|
msgstr "所有已标记的文件已成功移至回收站。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:328
|
#: core\app.py:326
|
||||||
msgid "Could not load file: {}"
|
msgid "Could not load file: {}"
|
||||||
msgstr "无法加载文件: {}"
|
msgstr "无法加载文件: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:384
|
#: core\app.py:382
|
||||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||||
msgstr "'{}' 已在列表中。"
|
msgstr "'{}' 已在列表中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:386
|
#: core\app.py:384
|
||||||
msgid "'{}' does not exist."
|
msgid "'{}' does not exist."
|
||||||
msgstr "'{}' 不存在。"
|
msgstr "'{}' 不存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:394
|
#: core\app.py:392
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||||
"Continue?"
|
"Continue?"
|
||||||
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。是否继续?"
|
msgstr "目前已选的 %d 个匹配项将在后续的扫描中被忽略。是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:471
|
#: core\app.py:469
|
||||||
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
||||||
msgstr "请选择要将标记文件复制到的目录"
|
msgstr "请选择要将标记文件复制到的目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:473
|
#: core\app.py:471
|
||||||
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
||||||
msgstr "请选择要将标记文件移动到的目录"
|
msgstr "请选择要将标记文件移动到的目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:512
|
#: core\app.py:510
|
||||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||||
msgstr "选择您导出 CSV 的目标文件夹"
|
msgstr "选择您导出 CSV 的目标文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:518 core\app.py:773 core\app.py:783
|
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||||
msgstr "不能写入文件: {}"
|
msgstr "不能写入文件: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:541
|
#: core\app.py:539
|
||||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||||
msgstr "您没有设定自定义命令。请在设置中进行设定。"
|
msgstr "您没有设定自定义命令。请在设置中进行设定。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:697 core\app.py:709
|
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||||
msgstr "您将从结果中移除 %d 个文件。是否继续?"
|
msgstr "您将从结果中移除 %d 个文件。是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:745
|
#: core\app.py:749
|
||||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||||
msgstr "{}个重复的组已被重新排列。"
|
msgstr "{}个重复的组已被重新排列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:792
|
#: core\app.py:797
|
||||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||||
msgstr "所选目录中不包含可供扫描的文件。"
|
msgstr "所选目录中不包含可供扫描的文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:808
|
#: core\app.py:813
|
||||||
msgid "Collecting files to scan"
|
msgid "Collecting files to scan"
|
||||||
msgstr "收集文件以供扫描"
|
msgstr "收集文件以供扫描"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\app.py:858
|
#: core\app.py:863
|
||||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||||
msgstr "%s (%d 项已丢弃)"
|
msgstr "%s (%d 项已丢弃)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:190
|
#: core\directories.py:191
|
||||||
msgid "Collected {} files to scan"
|
msgid "Collected {} files to scan"
|
||||||
msgstr "收集要扫描的{}文件"
|
msgstr "收集要扫描的{}文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\directories.py:206
|
#: core\directories.py:207
|
||||||
msgid "Collected {} folders to scan"
|
msgid "Collected {} folders to scan"
|
||||||
msgstr "收集要扫描的{}文件夹"
|
msgstr "收集要扫描的{}文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
@ -171,23 +171,23 @@ msgstr "分组比较文件名(不固定顺序(如作者-歌曲名或者歌
|
|||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "标签"
|
msgstr "标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "内容"
|
msgstr "内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "已分析 %d/%d 图像"
|
msgstr "已分析 %d/%d 图像"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||||
msgstr "已执行 %d/%d 个区块匹配"
|
msgstr "已执行 %d/%d 个区块匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||||
msgid "Preparing for matching"
|
msgid "Preparing for matching"
|
||||||
msgstr "准备进行匹配"
|
msgstr "准备进行匹配"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||||
msgstr "已验证 %d/%d 匹配项"
|
msgstr "已验证 %d/%d 匹配项"
|
||||||
|
|
||||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "已验证 %d/%d 匹配项"
|
|||||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||||
msgstr "已读取 %d/%d 张图片的 EXIF"
|
msgstr "已读取 %d/%d 张图片的 EXIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||||
msgstr "EXIF 时间戳"
|
msgstr "EXIF 时间戳"
|
||||||
|
|
||||||
@ -235,23 +235,19 @@ msgstr "最新"
|
|||||||
msgid "Oldest"
|
msgid "Oldest"
|
||||||
msgstr "最旧"
|
msgstr "最旧"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:134
|
#: core\results.py:135
|
||||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||||
msgstr "已标记 %d / %d (%s / %s) 个重复项。"
|
msgstr "已标记 %d / %d (%s / %s) 个重复项。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\results.py:141
|
#: core\results.py:142
|
||||||
msgid " filter: %s"
|
msgid " filter: %s"
|
||||||
msgstr " 过滤: %s"
|
msgstr " 过滤: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:90
|
#: core\scanner.py:114
|
||||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
||||||
msgstr "已读取 %d/%d 文件大小"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:116
|
|
||||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||||
msgstr "已读取 %d/%d 文件元数据"
|
msgstr "已读取 %d/%d 文件元数据"
|
||||||
|
|
||||||
#: core\scanner.py:154
|
#: core\scanner.py:152
|
||||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||||
msgstr "即将完成!整理结果中..."
|
msgstr "即将完成!整理结果中..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
|
||||||
# 太子 VC <taiziccf@gmail.com>, 2022
|
# 太子 VC <taiziccf@gmail.com>, 2022
|
||||||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
|
|
||||||
# Chris Ocelot, 2023
|
# Chris Ocelot, 2023
|
||||||
|
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Last-Translator: Chris Ocelot, 2023\n"
|
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_TW/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/zh_TW/)\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1147,3 +1147,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||||||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
|
||||||
|
msgid "Match pictures of different rotations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user