mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
chore: Pull existing language translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -5,21 +5,21 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/tr/)\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:42
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "İmlenen kopya yok. İşlem yapılmadı."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:43
|
||||
#: core\app.py:45
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr "Seçilen kopya yok. İşlem yapılmadı."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:44
|
||||
#: core\app.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
@@ -27,23 +27,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Birden çok dosyayı aynı anda açmaya çalışıyorsunuz. Dosyaların açıldığı "
|
||||
"programlara bağlı olarak, bu sorun yaratabilir. Sürdürülsün mü?"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:71
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Kopyalar aranıyor"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:72
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:73
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Taşınıyor"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:74
|
||||
#: core\app.py:76
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Kopyalanıyor"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:75
|
||||
#: core\app.py:77
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Çöpe Gönderiliyor"
|
||||
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "İmlenen dosyaları taşımak için dizin seç"
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "Dışa aktarılan CSV'niz için hedef seçin"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
|
||||
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr "Dosyaya yazılamadı: {}"
|
||||
|
||||
@@ -114,23 +114,23 @@ msgstr "Dosyaya yazılamadı: {}"
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "Ayarlı özel komutunuz yok. Tercihlerinizden ayarlayınız."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:695 core\app.py:707
|
||||
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "%d ögeyi sonuçlardan kaldırıyorsunuz. Sürdür?"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:743
|
||||
#: core\app.py:749
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{} kopya küme, yeniden önceliklendirme tarafından değiştirildi."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:790
|
||||
#: core\app.py:797
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "Seçili dizinler taranabilir dosya içermiyor."
|
||||
|
||||
#: core\app.py:803
|
||||
#: core\app.py:813
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "Taranacak dosyalar toplanıyor"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:850
|
||||
#: core\app.py:863
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d göz ardı edilen)"
|
||||
|
||||
@@ -175,23 +175,23 @@ msgstr "Dosya Adı - Alanlar (Düzen Yok)"
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiketler"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "İçindekiler"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "%d/%d fotoğraf incelendi"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "%d/%d yığın eşleşmesi gerçekleştirildi"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "Eşlemeye hazırlanıyor"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "%d/%d eşleşme doğrulandı"
|
||||
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "%d/%d eşleşme doğrulandı"
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "%d/%d fotorğafın EXIF'i okundu"
|
||||
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "EXIF Zaman damgası"
|
||||
|
||||
@@ -207,55 +207,51 @@ msgstr "EXIF Zaman damgası"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#: core\prioritize.py:100
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
msgid "Ends with number"
|
||||
msgstr "Sayıyla bitenler"
|
||||
|
||||
#: core\prioritize.py:101
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
msgid "Doesn't end with number"
|
||||
msgstr "Sayıyla bitmeyenler"
|
||||
|
||||
#: core\prioritize.py:102
|
||||
#: core\prioritize.py:104
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr "En uzun"
|
||||
|
||||
#: core\prioritize.py:103
|
||||
#: core\prioritize.py:105
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr "En kısa"
|
||||
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
#: core\prioritize.py:142
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr "En yüksek"
|
||||
|
||||
#: core\prioritize.py:140
|
||||
#: core\prioritize.py:142
|
||||
msgid "Lowest"
|
||||
msgstr "En düşük"
|
||||
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
#: core\prioritize.py:171
|
||||
msgid "Newest"
|
||||
msgstr "En yeni"
|
||||
|
||||
#: core\prioritize.py:169
|
||||
#: core\prioritize.py:171
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "En eski"
|
||||
|
||||
#: core\results.py:134
|
||||
#: core\results.py:135
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s) kopya imlendi."
|
||||
|
||||
#: core\results.py:141
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr "süz: %s"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:90
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "%d/%d dosyanın boyutu okundu"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:116
|
||||
#: core\scanner.py:114
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "%d/%d dosyanın üst verisi okundu"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:154
|
||||
#: core\scanner.py:152
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr "Neredeyse bitti! Sonuçlarla uğraşılıyor..."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user