mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
chore: Pull existing language translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ja/)\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ja/)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
@@ -45,95 +45,95 @@ msgstr "コピー中"
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "ごみ箱に送信します"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:291
|
||||
#: core\app.py:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr "前のアクションはまだそこにぶら下がっています。 まだ新しいものを始めることはできません。 数秒待ってから、再試行してください。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:302
|
||||
#: core\app.py:300
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "重複は見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:317
|
||||
#: core\app.py:315
|
||||
msgid "All marked files were copied successfully."
|
||||
msgstr "チェックを入れたファイルをすべてコピーしました。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:319
|
||||
#: core\app.py:317
|
||||
msgid "All marked files were moved successfully."
|
||||
msgstr "チェックを入れたファイルをすべて移動しました。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:321
|
||||
#: core\app.py:319
|
||||
msgid "All marked files were deleted successfully."
|
||||
msgstr "チェックを入れたファイルをすべて削除しました。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:323
|
||||
#: core\app.py:321
|
||||
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
||||
msgstr "チェックを入れたファイルをすべてごみ箱に移動しました。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:328
|
||||
#: core\app.py:326
|
||||
msgid "Could not load file: {}"
|
||||
msgstr "ファイルを読み込めませんでした:{}"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:384
|
||||
#: core\app.py:382
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr "「{}」既にリストに含まれています。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:386
|
||||
#: core\app.py:384
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr "'{}' 存在しません。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:394
|
||||
#: core\app.py:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr "選択した%d個の一致は、以降のすべてのスキャンで無視されます。 継続する?"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:471
|
||||
#: core\app.py:469
|
||||
msgid "Select a directory to copy marked files to"
|
||||
msgstr "マークされたファイルをコピーするディレクトリを選択してください"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:473
|
||||
#: core\app.py:471
|
||||
msgid "Select a directory to move marked files to"
|
||||
msgstr "マークされたファイルを移動するディレクトリを選択してください"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:512
|
||||
#: core\app.py:510
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr "エクスポートしたCSVの宛先を選択します。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:518 core\app.py:773 core\app.py:783
|
||||
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
|
||||
msgid "Couldn't write to file: {}"
|
||||
msgstr "ファイルに書き込めませんでした:{}"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:541
|
||||
#: core\app.py:539
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
msgstr "カスタムコマンドは設定されていません。 お好みで設定してください。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:697 core\app.py:709
|
||||
#: core\app.py:701 core\app.py:713
|
||||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||||
msgstr "結果から%d個のファイルを削除しようとしています。 継続する?"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:745
|
||||
#: core\app.py:749
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr "{}重複するグループは、再優先順位付けによって変更されました。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:792
|
||||
#: core\app.py:797
|
||||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||||
msgstr "選択したディレクトリにはスキャン可能なファイルが含まれていません。"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:808
|
||||
#: core\app.py:813
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
msgstr "スキャンするファイルを収集しています"
|
||||
|
||||
#: core\app.py:858
|
||||
#: core\app.py:863
|
||||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||||
msgstr "%s (%d 廃棄)"
|
||||
|
||||
#: core\directories.py:190
|
||||
#: core\directories.py:191
|
||||
msgid "Collected {} files to scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core\directories.py:206
|
||||
#: core\directories.py:207
|
||||
msgid "Collected {} folders to scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -169,23 +169,23 @@ msgstr "ファイル名 - フィールド(順序なし)"
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "タグ"
|
||||
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
|
||||
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:72
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:66
|
||||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "%d/%d 枚の写真を分析しました"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:177
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:183
|
||||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||||
msgstr "チャンクマッチを%d/%d回実行しました"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:185
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:191
|
||||
msgid "Preparing for matching"
|
||||
msgstr "マッチングの準備"
|
||||
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:234
|
||||
#: core\pe\matchblock.py:240
|
||||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||||
msgstr "%d/%d件の一致を確認"
|
||||
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%d/%d件の一致を確認"
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "%d/%d枚の写真のEXIFを読みました"
|
||||
|
||||
#: core\pe\scanner.py:22
|
||||
#: core\pe\scanner.py:23
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr "EXIFタイムスタンプ"
|
||||
|
||||
@@ -233,23 +233,19 @@ msgstr "最新"
|
||||
msgid "Oldest"
|
||||
msgstr "最古"
|
||||
|
||||
#: core\results.py:134
|
||||
#: core\results.py:135
|
||||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||||
msgstr "%d / %d (%s / %s)マークされた重複。"
|
||||
|
||||
#: core\results.py:141
|
||||
#: core\results.py:142
|
||||
msgid " filter: %s"
|
||||
msgstr "フィルタ: %s"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:90
|
||||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||||
msgstr "%d/%dファイルのサイズを読み取った"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:116
|
||||
#: core\scanner.py:114
|
||||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||||
msgstr "%d/%dファイルのメタデータを読み取った"
|
||||
|
||||
#: core\scanner.py:154
|
||||
#: core\scanner.py:152
|
||||
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
|
||||
msgstr "ほぼ完了しました! 結果をいじっています..."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user