1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00

chore: Pull existing language translations from Transifex

This commit is contained in:
2024-02-19 13:35:35 -08:00
parent 6e87f53f91
commit 253dfd897c
36 changed files with 805 additions and 806 deletions

View File

@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/el/)\n"
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/el/)\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core\app.py:42
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Δεν υπάρχουν μαρκαρισμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
#: core\app.py:43
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγμένα διπλότυπα. Δεν έγινε τίποτα."
#: core\app.py:44
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@@ -28,23 +28,23 @@ msgstr ""
"ανοίγουν αυτάτα αρχεία, κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ένα μικρό χάος. "
"Συνέχεια;"
#: core\app.py:71
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Σάρωση για διπλότυπα"
#: core\app.py:72
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
#: core\app.py:73
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr "Μετακίνηση"
#: core\app.py:74
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr "Αντιγραφή"
#: core\app.py:75
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Αποστολή στα σκουπίδια"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν κατάλογο για να μετακινή
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Επιλέξτε έναν προορισμό για το εξαγόμενο CSV σας"
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο: {}"
@@ -115,23 +115,23 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο: {}"
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Δεν έχετε ορίσει ειδική εντολή. Ρυθμίστε τη στις προτιμήσεις σας. "
#: core\app.py:695 core\app.py:707
#: core\app.py:701 core\app.py:713
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Πρόκειται να αφαιρέσετε %d αρχεία από τα αποτελέσματα. Συνέχεια;"
#: core\app.py:743
#: core\app.py:749
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} ομάδες διπλοτύπων άλλαξαν από το επαναπροσδιορισμό."
#: core\app.py:790
#: core\app.py:797
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Οι επιλεγμένοι φάκελοι δεν περιέχουν σαρώσιμα αρχεία."
#: core\app.py:803
#: core\app.py:813
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Συλλογή αρχείων για σάρωση"
#: core\app.py:850
#: core\app.py:863
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d απορρίφθηκαν)"
@@ -175,23 +175,23 @@ msgstr "Όνομα αρχείου - Πεδία (Χωρίς παραγγελία)
msgid "Tags"
msgstr "ετικέτα"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core\pe\matchblock.py:66
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Ανάλυση %d/%d εικόνων"
#: core\pe\matchblock.py:177
#: core\pe\matchblock.py:183
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Εκτέλεση %d/%d μερικής ταυτοποίησης"
#: core\pe\matchblock.py:185
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Προετοιμασία για σύγκριση"
#: core\pe\matchblock.py:234
#: core\pe\matchblock.py:240
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Πιστοποίηση %d/%d ταυτόσημων"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Πιστοποίηση %d/%d ταυτόσημων"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Ανάγνωση EXIF %d/%d εικόνες"
#: core\pe\scanner.py:22
#: core\pe\scanner.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Χρονική σήμανση EXIF"
@@ -207,55 +207,51 @@ msgstr "Χρονική σήμανση EXIF"
msgid "None"
msgstr "Καμμία"
#: core\prioritize.py:100
#: core\prioritize.py:102
msgid "Ends with number"
msgstr "Λήγει με αριθμό"
#: core\prioritize.py:101
#: core\prioritize.py:103
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Δεν λήγει με αριθμό"
#: core\prioritize.py:102
#: core\prioritize.py:104
msgid "Longest"
msgstr "Μεγαλύτερο"
#: core\prioritize.py:103
#: core\prioritize.py:105
msgid "Shortest"
msgstr "Μικρότερο"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Highest"
msgstr "Υψηλότερη"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Lowest"
msgstr "Χαμηλότερη"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Newest"
msgstr "Νεώτερο"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Oldest"
msgstr "Παλαιότερο"
#: core\results.py:134
#: core\results.py:135
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) επιλεγμένα διπλότυπα."
#: core\results.py:141
#: core\results.py:142
msgid " filter: %s"
msgstr " φίλτρο: %s"
#: core\scanner.py:90
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Ανάγνωση μεγέθους %d/%d αρχείων"
#: core\scanner.py:116
#: core\scanner.py:114
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Ανάγνωση μεταδεδομένων των %d/%d αρχείων"
#: core\scanner.py:154
#: core\scanner.py:152
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "Σχεδόν τελείωσα! Παιχνίδι με αποτελέσματα ..."

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
# Translators:
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/el/)\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1177,3 +1177,7 @@ msgid ""
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
msgid "Match pictures of different rotations"
msgstr ""