1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2026-01-22 06:37:17 +00:00

chore: Pull existing language translations from Transifex

This commit is contained in:
2024-02-19 13:35:35 -08:00
parent 6e87f53f91
commit 253dfd897c
36 changed files with 805 additions and 806 deletions

View File

@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/cs/)\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: core\app.py:42
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Neexistují žádné označené duplikáty. Nic se nestalo."
#: core\app.py:43
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné vybrané duplikáty. Nic se nestalo."
#: core\app.py:44
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
@@ -27,23 +27,23 @@ msgstr ""
"Chystáte se otevřít více souborů najednou. V závislosti na tom, s čím jsou "
"tyto soubory otevřeny, to může způsobit docela nepořádek. Pokračovat?"
#: core\app.py:71
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Vyhledávám duplicity"
#: core\app.py:72
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávám"
#: core\app.py:73
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr "Přesouvám"
#: core\app.py:74
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr "Kopíruji"
#: core\app.py:75
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Vyhazuji do koše"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Vyberte adresář, kam chcete přesunout označené soubory"
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Vyberte cíl pro exportovaný soubor CSV"
#: core\app.py:516 core\app.py:771 core\app.py:781
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Nelze zapisovat do souboru: {}"
@@ -116,23 +116,23 @@ msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
#: core\app.py:695 core\app.py:707
#: core\app.py:701 core\app.py:713
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
#: core\app.py:743
#: core\app.py:749
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} duplicitní skupiny byly změněny změně priorit."
#: core\app.py:790
#: core\app.py:797
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
#: core\app.py:803
#: core\app.py:813
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
#: core\app.py:850
#: core\app.py:863
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d vyřazeno)"
@@ -176,23 +176,23 @@ msgstr "Název souboru - pole (bez objednávky)"
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
#: core\pe\matchblock.py:72
#: core\pe\matchblock.py:66
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analyzováno %d/%d snímků"
#: core\pe\matchblock.py:177
#: core\pe\matchblock.py:183
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Provedeno %d/%d porovnání bloků"
#: core\pe\matchblock.py:185
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Připravuji porovnávání"
#: core\pe\matchblock.py:234
#: core\pe\matchblock.py:240
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Přečetl EXIF %d/%d obrázků"
#: core\pe\scanner.py:22
#: core\pe\scanner.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Časové razítko EXIF"
@@ -208,55 +208,51 @@ msgstr "Časové razítko EXIF"
msgid "None"
msgstr "Zádný"
#: core\prioritize.py:100
#: core\prioritize.py:102
msgid "Ends with number"
msgstr "Končí číslem"
#: core\prioritize.py:101
#: core\prioritize.py:103
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Nekončí číslem"
#: core\prioritize.py:102
#: core\prioritize.py:104
msgid "Longest"
msgstr "Nejdelší"
#: core\prioritize.py:103
#: core\prioritize.py:105
msgid "Shortest"
msgstr "Nejkratší"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší"
#: core\prioritize.py:140
#: core\prioritize.py:142
msgid "Lowest"
msgstr "Nejnižší"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"
#: core\prioritize.py:169
#: core\prioritize.py:171
msgid "Oldest"
msgstr "Nejstarší"
#: core\results.py:134
#: core\results.py:135
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicit označeno."
#: core\results.py:141
#: core\results.py:142
msgid " filter: %s"
msgstr " filtr: %s"
#: core\scanner.py:90
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Read size of %d/%d files"
#: core\scanner.py:116
#: core\scanner.py:114
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Načtena metadata %d/%d souborů"
#: core\scanner.py:154
#: core\scanner.py:152
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "Skoro hotovo! Fidlování s výsledky..."

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2022
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2022\n"
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1160,3 +1160,7 @@ msgid ""
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
msgstr ""
#: qt\pe\preferences_dialog.py:24
msgid "Match pictures of different rotations"
msgstr ""