mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2026-01-22 14:41:39 +00:00
Pulled all locs from Transifex
Vietnamese was added. There's also updated to Russian and Brazilian.
This commit is contained in:
@@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 11:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -119,4 +120,4 @@ msgstr "Размер (КБ)"
|
||||
|
||||
#: core_pe/result_table.py:23
|
||||
msgid "EXIF Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Временная отметка EXIF"
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,11 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -11,17 +13,44 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:40
|
||||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дубликаты не отмечены. Нечего выполнять."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:41
|
||||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дубликаты не выбраны. Нечего выполнять."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
||||
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы собираетесь открыть много файлов за один раз. В зависимости от того, чем "
|
||||
"файлы будут открыты, это действие может создать настоящий беспорядок. "
|
||||
"Продолжать?"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Перемещение"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Копирование"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Перемещение в Корзину"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Перемещение файлов в Корзину"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:110
|
||||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||||
@@ -29,6 +58,14 @@ msgstr ""
|
||||
"вы сможете удалить, переместить или скопировать только 10 дубликатов за один"
|
||||
" раз"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
|
||||
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:254
|
||||
msgid "No duplicates found."
|
||||
msgstr "Дубликаты не найдены."
|
||||
@@ -55,11 +92,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/app.py:307
|
||||
msgid "'{}' already is in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{}' уже присутствует в списке."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:309
|
||||
msgid "'{}' does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{}' не существует."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:316
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -83,7 +120,7 @@ msgstr "Выберите каталог {} для отмеченных файл
|
||||
|
||||
#: core/app.py:403
|
||||
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите назначение для экспортируемого "
|
||||
|
||||
#: core/app.py:428
|
||||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||||
@@ -95,7 +132,7 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из резу
|
||||
|
||||
#: core/app.py:566
|
||||
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации."
|
||||
|
||||
#: core/app.py:586
|
||||
msgid "Collecting files to scan"
|
||||
@@ -127,7 +164,7 @@ msgstr "Группировка %d/%d совпадений"
|
||||
|
||||
#: core/gui/deletion_options.py:23
|
||||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы перемещаете {} файлов в Корзину."
|
||||
|
||||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||||
@@ -148,11 +185,11 @@ msgstr "Не заканчивается номером"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:98
|
||||
msgid "Longest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Самый длинный"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:99
|
||||
msgid "Shortest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Самый короткий"
|
||||
|
||||
#: core/prioritize.py:132
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
@@ -213,35 +250,3 @@ msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
|
||||
#: core_pe/matchexif.py:18
|
||||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||||
msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:58
|
||||
msgid "Scanning for duplicates"
|
||||
msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:59
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:60
|
||||
msgid "Moving"
|
||||
msgstr "Перемещение"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:61
|
||||
msgid "Copying"
|
||||
msgstr "Копирование"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:62
|
||||
msgid "Sending to Trash"
|
||||
msgstr "Перемещение в Корзину"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:65
|
||||
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
||||
msgstr "Перемещение файлов в Корзину"
|
||||
|
||||
#: core/app.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
||||
"Wait a few seconds, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
|
||||
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,11 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -23,13 +25,13 @@ msgstr "Перемещение дубликатов в Корзину"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:163
|
||||
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение с iTunes. Не трогайте!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be "
|
||||
"completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проблема соединения с iTunes. Операция не может быть завершена."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:195
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "У вас нет «мёртвых» треков в библиотеке
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_me.py:217
|
||||
msgid "The iTunes application couldn't be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приложение iTunes не найдено."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:188
|
||||
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
|
||||
@@ -52,11 +54,12 @@ msgstr "В контакте с iPhoto. Не трогайте!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:197
|
||||
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение с Aperture. Не трогайте!"
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:270
|
||||
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удалённые фотографии Aperture были перемещены в проект «dupeGuru Trash»."
|
||||
|
||||
#: cocoa/inter/app_pe.py:296
|
||||
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
|
||||
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Настройки"
|
||||
#: qt/base/app.py:97 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Ignore List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список игнорирования"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru Help"
|
||||
@@ -97,43 +100,47 @@ msgstr "Открыть журнал отладки"
|
||||
|
||||
#: qt/base/app.py:257
|
||||
msgid "{} file (*.{})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} файл (*.{})"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Deletion Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметры удаления"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Link deleted files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать ссылку вместо удалённого файла"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
|
||||
"to replace the deleted file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После удаления дубликата создать ссылку на эталонный файл на месте "
|
||||
"удалённого."
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:42
|
||||
msgid "Hardlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жёсткая ссылка"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:42
|
||||
msgid "Symlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Символьная ссылка"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Directly delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить файл с диска"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
|
||||
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вместо отправки файлов в Корзину удалить их с диска. Этот параметр обычно "
|
||||
"используется как обходной путь, когда нормальный метод удаления не работает."
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выполняется"
|
||||
|
||||
#: qt/base/deletion_options.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -244,11 +251,11 @@ msgstr "Нормальный"
|
||||
|
||||
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Remove Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить выбранные"
|
||||
|
||||
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
@@ -387,7 +394,7 @@ msgstr "Добавить выбранные в список игнорирова
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Make Selected into Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сделать выбранные эталоном"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||||
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr "Экспорт в HTML"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:64
|
||||
msgid "Export To CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспорт в "
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Save Results..."
|
||||
@@ -455,7 +462,7 @@ msgstr "Только дубликаты"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:172
|
||||
msgid "Delta Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значения разницы"
|
||||
|
||||
#: qt/base/result_window.py:286 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||||
@@ -585,7 +592,7 @@ msgstr "КБ"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "%@ Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%@ Результаты"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
@@ -593,7 +600,7 @@ msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add Aperture Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить библиотеку "
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Add iPhoto Library"
|
||||
@@ -670,7 +677,7 @@ msgstr "Каталоги"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dupeGuru"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "dupeGuru ME Preferences"
|
||||
@@ -698,7 +705,7 @@ msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Export Results to CSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Экспорт результатов в CSV"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Export Results to XHTML"
|
||||
@@ -718,7 +725,7 @@ msgstr "Уровень фильтрации:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Filter Results..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отфильтровать результаты…"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Folder Selection Window"
|
||||
@@ -726,7 +733,7 @@ msgstr "Окно выбора каталога"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Font Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер шрифта:"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Hide dupeGuru"
|
||||
@@ -774,7 +781,7 @@ msgstr "Настройки…"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Quick Look"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Быстрый просмотр"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Quit dupeGuru"
|
||||
@@ -790,11 +797,11 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reset To Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reveal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Reveal Selected in Finder"
|
||||
@@ -806,7 +813,7 @@ msgstr "Переместить отмеченные в Корзину…"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервисы"
|
||||
|
||||
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user