1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-17 12:39:02 +00:00
dupeguru/locale/el/LC_MESSAGES/ui.po

835 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-08-16 23:59:04 +00:00
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 11:30+0000\n"
"Last-Translator: 1kakarot\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cocoa/inter/app_me.py:34
msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
msgstr "Αφαίρεση νεκρών κομματιών από την βιβλιοθήκη σας iTunes"
#: qt/directories_dialog.py:116
msgid "Application Mode:"
msgstr "Λειτουργία εφαρμογής:"
#: cocoa/inter/app_me.py:35
msgid "Scanning the iTunes Library"
msgstr "Σάρωση της βιβλιοθήκης σας iTunes"
#: cocoa/inter/app_me.py:158 cocoa/inter/app_pe.py:200
msgid "Sending dupes to the Trash"
msgstr "Αποστολή διπλοτύπων στα Σκουπίδια"
#: cocoa/inter/app_me.py:160
msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
msgstr "Μιλώντας στο iTunes. Μην το αγγίζετε!"
#: cocoa/inter/app_me.py:195
msgid ""
"Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη σας iTunes περιέχει %d νεκρά κομμάτια έτοιμα να αφαιρεθούν. Συνέχεια;"
#: cocoa/inter/app_me.py:199
msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
msgstr "Η βιβλιοθήκη σας iTunes δεν περιέχει νεκρά κομμάτια"
#: cocoa/inter/app_me.py:217
msgid "The iTunes application couldn't be found."
msgstr "Η εφαρμογή iTunes δεν βρέθηκε."
#: cocoa/inter/app_pe.py:202
msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
msgstr "Μιλώντας στο iPhoto. Μην το αγγίζετε!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:211
msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
msgstr "Μιλώντας στο Aperture. Μην το αγγίζετε!"
#: cocoa/inter/app_pe.py:284
msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
msgstr "Οι διαγεγραμμένες φωτογραφίες από το Aperture στάλθηκαν σε ένα έργο που ονομάζεται \"dupeGuru Trash\"."
#: cocoa/inter/app_pe.py:310
msgid "The iPhoto application couldn't be found."
msgstr "Η εφαρμογή iPhoto δεν βρέθηκε."
#: qt/base/app.py:83
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: qt/base/app.py:84 qt/base/preferences_dialog.py:123
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: qt/base/app.py:85 qt/base/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr "Λίστα αγνόησης"
#: qt/base/app.py:86 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "Βοήθεια για το dupeGuru"
#: qt/base/app.py:87 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "Σχετικά με το dupeGuru"
#: qt/base/app.py:88
msgid "Check for Update"
msgstr "Έλεγχος για αναβάθμιση"
#: qt/base/app.py:89
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου αποσφαλμάτωσης"
#: qt/base/app.py:198
msgid "{} file (*.{})"
msgstr "{} αρχείο (*.{})"
#: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr "Επιλογές διαγραφής"
#: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr "Σύνδεση διαγεγραμμένων αρχείων"
#: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
"Μετά την αντιγραφή ενός διπλοτύπου, τοποθετήστε ένα σύνδεσμο που στοχεύει το αρχείο"
2016-08-17 00:55:59 +00:00
"αναφοράς για να αντικαταστήσετε το διαγεγραμμένο αρχείο."
2016-08-16 23:59:04 +00:00
#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:42
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: qt/base/deletion_options.py:46
msgid " (unsupported)"
msgstr " (δεν υποστηρίζεται)"
#: qt/base/deletion_options.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr "Απευθείας διαγραφή αρχείων"
#: qt/base/deletion_options.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""
"Αντί για την αποστολή αρχείων στα σκουπίδια, να διαγραφούν άμεσα. Αυτή η επιλογή είναι "
"Συνήθως μια λύση, όταν η κανονική μέθοδο διαγραφής δεν λειτουργεί."
#: qt/base/deletion_options.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr "Προχωρήστε"
#: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Attribute"
msgstr "Χαρακτηριστικό"
#: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
#: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:22
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reference"
msgstr "Αναφορά"
#: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..."
msgstr "Φόρτωση αποτελεσμάτων..."
#: qt/base/directories_dialog.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window"
msgstr "Παράθυρο αποτελεσμάτων"
#: qt/base/directories_dialog.py:60
msgid "Add Folder..."
msgstr "Προσθήκη φακέλου..."
#: qt/base/directories_dialog.py:68 qt/base/result_window.py:77
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: qt/base/directories_dialog.py:70 qt/base/result_window.py:85
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#: qt/base/directories_dialog.py:72 qt/base/result_window.py:87
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: qt/base/directories_dialog.py:74 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Φόρτωση πρόσφατων αποτελεσμάτων"
#: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Επιλέξτε τους φακέλους για να σαρώσετε και πατήστε το πλήκτρο \"Σάρωση\"."
#: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Φόρτωση αποτελεσμάτων"
#: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Σάρωση"
#: qt/base/directories_dialog.py:179
msgid "Unsaved results"
msgstr "Μη αποθηκευμένα αποτελέσματα"
#: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Έχετε μη αποθηκευμένα αποτελέσματα, θέλετε πραγματικά να κλείσετε το πρόγραμμα;"
#: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο για να προσθέσετε στη λίστα σάρωσης"
#: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποτελεσμάτων προς φόρτωση"
#: qt/base/directories_dialog.py:206
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
#: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:287
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "Αποτελέσματα dupeGuru (*.dupeguru)"
#: qt/base/directories_dialog.py:217
msgid "Start a new scan"
msgstr "Έναρξη νέας σάρωσης"
#: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Έχετε μη αποθηκευμένα αποτελέσματα, θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;"
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr "Εξαιρούμενο"
#: qt/base/directories_model.py:22 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear"
msgstr "Αφαίρεση"
#: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "Είδος σάρωσης"
#: qt/base/preferences_dialog.py:50
msgid "Filter Hardness:"
msgstr "Σκληρότητα φίλτρου"
#: qt/base/preferences_dialog.py:76
msgid "More Results"
msgstr "Περισσότερα αποτελέσματα"
#: qt/base/preferences_dialog.py:81
msgid "Fewer Results"
msgstr "Λιγότερα αποτελέσματα"
#: qt/base/preferences_dialog.py:88
msgid "Font size:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:92
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr "Αντιγραφή και μετακίνηση:"
#: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr "Απευθείας στον προορισμό"
#: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr "Ανασύνθεση σχετικής διαδρομής"
#: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Ανασύνθεση απόλυτης διαδρομής"
#: qt/base/preferences_dialog.py:106
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
"Προσωποποιημένη εντολή (παράμετροι: %d για διπλότυπο, %r για αναφορά):"
#: qt/base/preferences_dialog.py:184
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του dupeGuru για να ισχύσουν οι αλλαγές γλώσσας."
#: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Επαναπροσδιορισμός προτεραιότητας διπλοτύπων"
#: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
msgstr ""
"Προσθέστε κριτήρια στο πλαίσιο δεξιά και κάντε κλικ στο κουμπί OK για να στείλετε "
"τα διπλότυπα που αντιστοιχούν καλύτερα σε αυτά τα κριτήρια, στην αντίστοιχη θέση αναφοράς "
"των ομάδων τους. Διαβάστε το αρχείο βοήθειας για περισσότερες πληροφορίες."
#: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!"
msgstr "Προβλήματα!"
#: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results."
msgstr ""
"Υπήρχαν προβλήματα επεξεργασίας για κάποιο (ή όλα) από τα αρχεία. Η αιτία των"
"Προβλημάτων περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα. Τα εν λόγω αρχεία δεν "
"Αφαιρέθηκαν από τα αποτελέσματα σας."
#: qt/base/problem_dialog.py:52
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Αποκάλυψη επιλεγμένων"
#: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170
#: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:26
#: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:81
#: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Προβολή μόνο διπλοτύπων"
#: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values"
msgstr "Προβολή τιμών διαφοράς (Delta)"
#: qt/base/result_window.py:48
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "Αποστολή των μαρκαρισμένων στον Κάδο Ανακύκλωσης..."
#: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Move Marked to..."
msgstr "Μετακίνηση μαρκαρισμένων σε..."
#: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Αντιγραφή μαρκαρισμένων σε..."
#: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Αφαίρεση μαρκαρισμένων από τα αποτελέσματα"
#: qt/base/result_window.py:52 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Επαναπροσδιορισμός προτεραιότητας αποτελεσμάτων..."
#: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων από τα αποτελέσματα"
#: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων στη λίστα αγνόησης"
#: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Make Selected into Reference"
msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων σε αναφορά"
#: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου/ων με Προεπιλεγμένη εφαρμογή"
#: qt/base/result_window.py:57
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Άνοιγμα φακέλου που περιέχει το/τα επιλεγμένο/α"
#: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Rename Selected"
msgstr "Μετονομασία επιλεγμένου/ων"
#: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All"
msgstr "Μαρκάρισμα όλων"
#: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None"
msgstr "Ξεμαρκάρισμα όλων"
#: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking"
msgstr "Αντιστροφή μαρκαρίσματος"
#: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected"
msgstr "Μαρκάρισμα επιλεγμένου/ων"
#: qt/base/result_window.py:63
msgid "Export To HTML"
msgstr "Εξαγωγή σε HTML"
#: qt/base/result_window.py:64
msgid "Export To CSV"
msgstr "Εξαγωγή σε CSV"
#: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Αποθήκευση αποτελεσμάτων..."
#: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Εκτέλεση προσαρμοσμένης εντολής"
#: qt/base/result_window.py:79
msgid "Mark"
msgstr "Μαρκάρισμα"
#: qt/base/result_window.py:83 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#: qt/base/result_window.py:141
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
#: qt/base/result_window.py:163
msgid "{} Results"
msgstr "{} Αποτελέσματα"
#: qt/base/result_window.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Μόνο διπλότυπα"
#: qt/base/result_window.py:172
msgid "Delta Values"
msgstr "Τιμές διαφοράς (Delta)"
#: qt/base/result_window.py:286 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για να αποθηκεύσετε τα αποτελέσματα σας"
#: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields"
msgstr "Όνομα αρχείου - Πεδία"
#: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Όνομα αρχείου - Πεδία (Αταξινόμητα)"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
#: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33
#: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44
msgid "Audio Contents"
msgstr "Μουσικά περιεχόμενα"
#: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Ετικέτες προς σάρωση:"
#: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
#: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
#: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
#: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
#: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "Στάθμιση λέξης"
#: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "Ταίριασμα παρόμοιων λέξεων"
#: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41
#: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Να περιλαμβάνουν διαφορετικούς τύπους αρχείων"
#: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43
#: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Χρήση κανονικών εκφράσεων κατά το φιλτράρισμα"
#: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45
#: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Κατάργηση κενών φακέλων για διαγραφή ή μετακίνηση"
#: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47
#: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Αγνόηση διπλοτύπων με hardlinking στο ίδιο αρχείο"
#: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49
#: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης(απαιτείται επανεκκίνηση)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Χρονοσήμανση EXIF"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Ταίριασμα εικόνων διαφορετικών διαστάσεων"
#: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:25
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Εκκαθάριση μνήμης cache εικόνων"
#: qt/pe/result_window.py:26 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε όλη την αποθηκευμένη ανάλυση εικόνων σας;"
#: qt/pe/result_window.py:29
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Μνήμη cache εικόνων εκκαθαρίστηκε."
#: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folders"
msgstr "Φάκελοι"
#: qt/se/preferences_dialog.py:60
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Αγνόηση αρχείων μικρότερων από"
#: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "%@ Results"
msgstr "%@ Αποτελέσματα"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Προσθήκη βιβλιοθήκης Aperture"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iPhoto Library"
msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης iPhoto"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add iTunes Library"
msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης iTunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add New Folder..."
msgstr "Προσθήκη νέου φακέλου..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένες"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Audio Content"
msgstr "Μουσικό περιεχόμενο"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Αυτόματος έλεγχος για ενημερώσεις"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Basic"
msgstr "Βασική"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Μεταφορά όλων στο προσκήνιο"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..."
msgstr "Έλεγχος για αναβάθμιση..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr ""
"Προσωποποιημένη εντολή (παράμετροι: %d για διπλότυπο, %r για αναφορά):"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details of Selected File"
msgstr "Λεπτομέρειες επιλεγμένου αρχείου"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel"
msgstr "Πίνακας λεπτομερειών"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories"
msgstr "Φάκελοι"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru ME Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις dupeGuru ME"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru PE Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις dupeGuru PE"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results"
msgstr "Αποτελέσματα dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website"
msgstr "Ιστότοπος dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV"
msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε CSV"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε XHTML"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Fewer results"
msgstr "Λιγότερα αποτελέσματα"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter hardness:"
msgstr "Σκληρότητα φίλτρου:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr "Φίλτρο αποτελεσμάτων..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Παράθυρο επιλογής φακέλου"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Απόκρυψη dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others"
msgstr "Απόκρυψη υπολοίπων"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Αγνόηση αρχείων μικρότερων από:"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..."
msgstr "Φόρτωση από αρχείο..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode"
msgstr "Λειτουργία"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "More results"
msgstr "Περισσότερα αποτελέσματα"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..."
msgstr "Προτιμήσεις..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr "Γρήγηορη προβολή"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Κλείσιμο dupeGuru"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
msgstr "Αφαίρεση νεκρών κομματιών από το iTunes"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset to Default"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογής"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr "Εμφάνιση"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Εμφάνιση επιλεγμένων στην Εύρεση"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Αποστολή μαρκαρισμένων στα Σκουπίδια..."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Έναρξη σάρωσης διπλοτύπων"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "Το όνομα'%@' υπάρχει ήδη."
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
#: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr "Ζουμ"