mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-11-18 04:59:03 +00:00
e5ce6680ca
Following the refactoring that has been initiated in pdfmasher's "vala" branch, I pushed more progress window logic into the core. The UI code is now a bit dumber than it used to be, and the core now directly decides when the progress window is shown and hidden. The "job finished" notification is also directly sent by the core. Job description update logic is handled by a core gui textfield. Job description contsants also moved to the core, triggering a localisation migration from "ui" to "core".
245 lines
7.1 KiB
Plaintext
Executable File
245 lines
7.1 KiB
Plaintext
Executable File
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
|
"Language: hy\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: core/app.py:40
|
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:41
|
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:42
|
|
msgid ""
|
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:110
|
|
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
|
msgstr ""
|
|
"միաժամանակ հնարավոր է ջնջել, տեղափոխել կամ պատճենել միայն 10 օրինակներ"
|
|
|
|
#: core/app.py:254
|
|
msgid "No duplicates found."
|
|
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
|
|
|
|
#: core/app.py:267
|
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
|
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:"
|
|
|
|
#: core/app.py:268
|
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
|
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:"
|
|
|
|
#: core/app.py:269
|
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
|
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:"
|
|
|
|
#: core/app.py:296
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
|
"mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Չեք կարող ջնջել, տեղափձոխել կամ պատճենել ավելի քան 10 օրինակներ փորձնական "
|
|
"եղանակում:"
|
|
|
|
#: core/app.py:307
|
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
|
msgstr "'{}'-ը արդեն առկա է ցանկում:"
|
|
|
|
#: core/app.py:309
|
|
msgid "'{}' does not exist."
|
|
msgstr "'{}'-ը գոյություն չունի:"
|
|
|
|
#: core/app.py:316
|
|
msgid ""
|
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
|
"Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
|
|
|
|
#: core/app.py:376
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr "պատճենել"
|
|
|
|
#: core/app.py:376
|
|
msgid "move"
|
|
msgstr "տեղափոխել"
|
|
|
|
#: core/app.py:377
|
|
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
|
msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար"
|
|
|
|
#: core/app.py:403
|
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:428
|
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
|
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
|
|
|
|
#: core/app.py:535 core/app.py:546
|
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
|
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
|
|
|
|
#: core/app.py:566
|
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:586
|
|
msgid "Collecting files to scan"
|
|
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
|
|
|
|
#: core/app.py:597
|
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
|
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
|
|
|
|
#: core/app.py:636
|
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
|
msgstr "%s (%d անպիտան)"
|
|
|
|
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
|
|
msgid "0 matches found"
|
|
msgstr "0 համընկնում է գտնվել"
|
|
|
|
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
|
|
msgid "%d matches found"
|
|
msgstr "%d համընկնում է գտնվել"
|
|
|
|
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
|
|
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի չափը"
|
|
|
|
#: core/engine.py:361
|
|
msgid "Grouped %d/%d matches"
|
|
msgstr "Խմբավորվել է %d/%d համընկնում"
|
|
|
|
#: core/gui/deletion_options.py:23
|
|
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
|
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
|
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:68
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ոչինչ"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:96
|
|
msgid "Ends with number"
|
|
msgstr "Ավարտվում է թվով"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:97
|
|
msgid "Doesn't end with number"
|
|
msgstr "Չի ավարտվում է թվով"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:98
|
|
msgid "Longest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:99
|
|
msgid "Shortest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:132
|
|
msgid "Highest"
|
|
msgstr "Ամենաբարձրը"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:132
|
|
msgid "Lowest"
|
|
msgstr "Ամենացածրը"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:159
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Նորագույնը"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:159
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Ամենահինը"
|
|
|
|
#: core/results.py:113
|
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) նշված կրկնօրինակներ:"
|
|
|
|
#: core/results.py:120
|
|
msgid " filter: %s"
|
|
msgstr "ֆիլտր. %s"
|
|
|
|
#: core/scanner.py:99
|
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
|
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի մետատվյալները"
|
|
|
|
#: core/scanner.py:130
|
|
msgid "Removing false matches"
|
|
msgstr "Սխալ համընկնումների հեռացում"
|
|
|
|
#: core/scanner.py:154
|
|
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
|
|
msgstr "Ընթացքում է %d/%d համընկնումները ընդդեմ անտեսվող ցանկի"
|
|
|
|
#: core/scanner.py:176
|
|
msgid "Doing group prioritization"
|
|
msgstr "Խմբի առաջնայնացում"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:61
|
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
|
msgstr "Ստուգվում է %d/%d նկարները"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:153
|
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
|
msgstr "Կատարվում է %d/%d տվյալի համընկնում"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:158
|
|
msgid "Preparing for matching"
|
|
msgstr "Նախապատրաստեցվում է համընկնումը"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:193
|
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
|
msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
|
|
|
|
#: core_pe/matchexif.py:18
|
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
|
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
|
|
|
|
#: core/app.py:58
|
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
|
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
|
|
|
|
#: core/app.py:59
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Բացվում է"
|
|
|
|
#: core/app.py:60
|
|
msgid "Moving"
|
|
msgstr "Տեղափոխվում է"
|
|
|
|
#: core/app.py:61
|
|
msgid "Copying"
|
|
msgstr "Պատճենվում է"
|
|
|
|
#: core/app.py:62
|
|
msgid "Sending to Trash"
|
|
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
|
|
|
|
#: core/app.py:65
|
|
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
|
msgstr "Ֆայլերը ուղարկվում են Աղբարկղ"
|
|
|
|
#: core/app.py:246
|
|
msgid ""
|
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Նախորդ գործողությունը դեռևս ձեռադրում է այստեղ: Չեք կարող սկսել մեկ ուրիշը: "
|
|
"Սպասեք մի քանի վայրկյան և կրկին փորձեք:"
|