mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2025-05-10 10:49:50 +00:00
Following the refactoring that has been initiated in pdfmasher's "vala" branch, I pushed more progress window logic into the core. The UI code is now a bit dumber than it used to be, and the core now directly decides when the progress window is shown and hidden. The "job finished" notification is also directly sent by the core. Job description update logic is handled by a core gui textfield. Job description contsants also moved to the core, triggering a localisation migration from "ui" to "core".
243 lines
5.5 KiB
Plaintext
243 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: core/app.py:40
|
|
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:41
|
|
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:42
|
|
msgid ""
|
|
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
|
|
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:110
|
|
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:254
|
|
msgid "No duplicates found."
|
|
msgstr "Keine Duplikate gefunden."
|
|
|
|
#: core/app.py:267
|
|
msgid "All marked files were copied successfully."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:268
|
|
msgid "All marked files were moved successfully."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:269
|
|
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:296
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
|
"mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:307
|
|
msgid "'{}' already is in the list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:309
|
|
msgid "'{}' does not exist."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:316
|
|
msgid ""
|
|
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
|
"Continue?"
|
|
msgstr "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?"
|
|
|
|
#: core/app.py:376
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr "kopieren"
|
|
|
|
#: core/app.py:376
|
|
msgid "move"
|
|
msgstr "verschieben"
|
|
|
|
#: core/app.py:377
|
|
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
|
msgstr "Wählen sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien"
|
|
|
|
#: core/app.py:403
|
|
msgid "Select a destination for your exported CSV"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:428
|
|
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen "
|
|
"konfigurieren."
|
|
|
|
#: core/app.py:535 core/app.py:546
|
|
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
|
msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?"
|
|
|
|
#: core/app.py:566
|
|
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:586
|
|
msgid "Collecting files to scan"
|
|
msgstr "Sammle Dateien zum Scannen"
|
|
|
|
#: core/app.py:597
|
|
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
|
msgstr "Der ausgewählte Ordner enthält keine scannbare Dateien."
|
|
|
|
#: core/app.py:636
|
|
msgid "%s (%d discarded)"
|
|
msgstr "%s (%d verworfen)"
|
|
|
|
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
|
|
msgid "0 matches found"
|
|
msgstr "0 Paare gefunden"
|
|
|
|
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
|
|
msgid "%d matches found"
|
|
msgstr "%d Paare gefunden"
|
|
|
|
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
|
|
msgid "Read size of %d/%d files"
|
|
msgstr "Lese Größe von %d/%d Dateien"
|
|
|
|
#: core/engine.py:361
|
|
msgid "Grouped %d/%d matches"
|
|
msgstr "%d/%d Paare gruppiert"
|
|
|
|
#: core/gui/deletion_options.py:23
|
|
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
|
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
|
msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:68
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:96
|
|
msgid "Ends with number"
|
|
msgstr "Ends with number"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:97
|
|
msgid "Doesn't end with number"
|
|
msgstr "Doesn't end with number"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:98
|
|
msgid "Longest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:99
|
|
msgid "Shortest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:132
|
|
msgid "Highest"
|
|
msgstr "Highest"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:132
|
|
msgid "Lowest"
|
|
msgstr "Lowest"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:159
|
|
msgid "Newest"
|
|
msgstr "Newest"
|
|
|
|
#: core/prioritize.py:159
|
|
msgid "Oldest"
|
|
msgstr "Oldest"
|
|
|
|
#: core/results.py:113
|
|
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
|
msgstr "%d / %d (%s / %s) Duplikate markiert."
|
|
|
|
#: core/results.py:120
|
|
msgid " filter: %s"
|
|
msgstr " Filter: %s"
|
|
|
|
#: core/scanner.py:99
|
|
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
|
msgstr "Lese Metadaten von %d/%d Dateien"
|
|
|
|
#: core/scanner.py:130
|
|
msgid "Removing false matches"
|
|
msgstr "Entferne Falschpositive."
|
|
|
|
#: core/scanner.py:154
|
|
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
|
|
msgstr "Verarbeitung von %d/%d Paaren gegen die Ignorier-Liste"
|
|
|
|
#: core/scanner.py:176
|
|
msgid "Doing group prioritization"
|
|
msgstr "Gruppenpriorisierung"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:61
|
|
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
|
msgstr "Analysiere %d/%d Bilder"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:153
|
|
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
|
msgstr "Performed %d/%d chunk matches"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:158
|
|
msgid "Preparing for matching"
|
|
msgstr "Vorbereitung auf den Vergleich"
|
|
|
|
#: core_pe/matchblock.py:193
|
|
msgid "Verified %d/%d matches"
|
|
msgstr "%d/%d verifizierte Paare"
|
|
|
|
#: core_pe/matchexif.py:18
|
|
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: core/app.py:58
|
|
msgid "Scanning for duplicates"
|
|
msgstr "Suche nach Duplikaten"
|
|
|
|
#: core/app.py:59
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Laden"
|
|
|
|
#: core/app.py:60
|
|
msgid "Moving"
|
|
msgstr "Verschieben"
|
|
|
|
#: core/app.py:61
|
|
msgid "Copying"
|
|
msgstr "Kopieren"
|
|
|
|
#: core/app.py:62
|
|
msgid "Sending to Trash"
|
|
msgstr "Verschiebe in den Mülleimer"
|
|
|
|
#: core/app.py:65
|
|
msgid "Sending files to the recycle bin"
|
|
msgstr "Sende Dateien in den Mülleimer"
|
|
|
|
#: core/app.py:246
|
|
msgid ""
|
|
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
|
|
"Wait a few seconds, then try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine vorherige Aktion ist noch in der Bearbeitung. Sie können noch keine "
|
|
"Neue starten. Warten Sie einige Sekunden und versuchen es erneut."
|