1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-17 12:39:02 +00:00
dupeguru/locale/hy/LC_MESSAGES/core.po
Virgil Dupras e5ce6680ca Modernized progress window GUI
Following the refactoring that has been initiated in pdfmasher's
"vala" branch, I pushed more progress window logic into the
core.

The UI code is now a bit dumber than it used to be, and the core
now directly decides when the progress window is shown and
hidden. The "job finished" notification is also directly sent by the
core. Job description update logic is handled by a core gui
textfield.

Job description contsants also moved to the core, triggering
a localisation migration from "ui" to "core".
2013-08-03 16:27:36 -04:00

245 lines
7.1 KiB
Plaintext
Executable File

# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core/app.py:110
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
"միաժամանակ հնարավոր է ջնջել, տեղափոխել կամ պատճենել միայն 10 օրինակներ"
#: core/app.py:254
msgid "No duplicates found."
msgstr "Կրկնօրինակներ չկան:"
#: core/app.py:267
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ պատճենվել են:"
#: core/app.py:268
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ տեղափոխվել են:"
#: core/app.py:269
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Բոլոր նշված ֆայլերը հաջողությամբ Ջնջվել են:"
#: core/app.py:296
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr ""
"Չեք կարող ջնջել, տեղափձոխել կամ պատճենել ավելի քան 10 օրինակներ փորձնական "
"եղանակում:"
#: core/app.py:307
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}'-ը արդեն առկա է ցանկում:"
#: core/app.py:309
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}'-ը գոյություն չունի:"
#: core/app.py:316
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Ընտրված %d համընկնումները կանտեսվեն հետագա բոլոր ստուգումներից: Շարունակե՞լ:"
#: core/app.py:376
msgid "copy"
msgstr "պատճենել"
#: core/app.py:376
msgid "move"
msgstr "տեղափոխել"
#: core/app.py:377
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr "Ընտրել թղթապանակ՝ {} նշված ֆայլերի համար"
#: core/app.py:403
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core/app.py:428
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Դուք չեք կատարել Հրամանի ընտրություն: Կատարեք այն կարգավորումներում:"
#: core/app.py:535 core/app.py:546
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Դուք պատրաստվում եք ջնջելու %d ֆայլեր: Շարունակե՞լ:"
#: core/app.py:566
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core/app.py:586
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Հավաքվում են ֆայլեր՝ ստուգելու համար"
#: core/app.py:597
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Ընտրված թղթապանակները պարունակում են չստուգվող ֆայլ:"
#: core/app.py:636
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d անպիտան)"
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
msgid "0 matches found"
msgstr "0 համընկնում է գտնվել"
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
msgid "%d matches found"
msgstr "%d համընկնում է գտնվել"
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի չափը"
#: core/engine.py:361
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "Խմբավորվել է %d/%d համընկնում"
#: core/gui/deletion_options.py:23
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր %d ֆայլերը անտեսումների ցանկից:"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Ոչինչ"
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Ավարտվում է թվով"
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Չի ավարտվում է թվով"
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Ամենաբարձրը"
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Ամենացածրը"
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Նորագույնը"
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Ամենահինը"
#: core/results.py:113
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) նշված կրկնօրինակներ:"
#: core/results.py:120
msgid " filter: %s"
msgstr "ֆիլտր. %s"
#: core/scanner.py:99
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Կարդալ %d/%d ֆայլերի մետատվյալները"
#: core/scanner.py:130
msgid "Removing false matches"
msgstr "Սխալ համընկնումների հեռացում"
#: core/scanner.py:154
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "Ընթացքում է %d/%d համընկնումները ընդդեմ անտեսվող ցանկի"
#: core/scanner.py:176
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Խմբի առաջնայնացում"
#: core_pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Ստուգվում է %d/%d նկարները"
#: core_pe/matchblock.py:153
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Կատարվում է %d/%d տվյալի համընկնում"
#: core_pe/matchblock.py:158
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Նախապատրաստեցվում է համընկնումը"
#: core_pe/matchblock.py:193
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Ստուգում է %d/%d համընկնումները"
#: core_pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Կարդալ EXIF-ը d/%d նկարներից"
#: core/app.py:58
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Ստուգվում են կրկնօրինակները"
#: core/app.py:59
msgid "Loading"
msgstr "Բացվում է"
#: core/app.py:60
msgid "Moving"
msgstr "Տեղափոխվում է"
#: core/app.py:61
msgid "Copying"
msgstr "Պատճենվում է"
#: core/app.py:62
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Ուղարկվում է Աղբարկղ"
#: core/app.py:65
msgid "Sending files to the recycle bin"
msgstr "Ֆայլերը ուղարկվում են Աղբարկղ"
#: core/app.py:246
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Նախորդ գործողությունը դեռևս ձեռադրում է այստեղ: Չեք կարող սկսել մեկ ուրիշը: "
"Սպասեք մի քանի վայրկյան և կրկին փորձեք:"