dupeguru/locale/uk/LC_MESSAGES/core.po

127 lines
3.5 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: YuriPetrashko <Petrashko@mail.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
#: core/app.py:86
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
"зможете тільки для видалення, переміщення або копіювання 10 копій відразу"
#: core/app.py:205
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr ""
"Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу"
" в демонстраційному режимі."
#: core/app.py:431
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Збір файлів для сканування"
#: core/app.py:442
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Вибраних директорій не містять сканованих файлів."
#: core/app.py:481
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d відкидаються)"
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
msgid "0 matches found"
msgstr "0 зіставлень знайдено"
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
msgid "%d matches found"
msgstr "%d знайдено"
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:80
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
#: core/engine.py:355
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "Угруповання %d/%d матчів"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Жоден"
#: core/prioritize.py:94
msgid "Ends with number"
msgstr "Закінчується номер"
#: core/prioritize.py:96
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не закінчується з номером"
#: core/prioritize.py:117
msgid "Highest"
msgstr "Найвищий"
#: core/prioritize.py:117
msgid "Lowest"
msgstr "Найнижча"
#: core/prioritize.py:144
msgid "Newest"
msgstr "Новітній"
#: core/prioritize.py:144
msgid "Oldest"
msgstr "Найстарші"
#: core/results.py:113
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікати позначені."
#: core/results.py:120
msgid " filter: %s"
msgstr "фільтр: %s"
#: core/scanner.py:100
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Прочитано метаданих %d/%d файли"
#: core/scanner.py:131
msgid "Removing false matches"
msgstr "Видалення помилкових матчів"
#: core/scanner.py:149
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "Опрацьовано %d/%d матчів проти ігнор-лист"
#: core/scanner.py:171
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Роблячи групи пріоритетів"
#: core_pe/matchblock.py:60
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Аналізується %d/%d фотографії"
#: core_pe/matchblock.py:144
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Виконує %d/%d матчів шматок"
#: core_pe/matchblock.py:149
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Підготовка для порівняння"
#: core_pe/matchblock.py:184
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Перевірені %d/%d матчів"
#: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d фотографії"