mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-10-31 22:05:58 +00:00
925 lines
29 KiB
Plaintext
Executable File
925 lines
29 KiB
Plaintext
Executable File
# Translators:
|
||
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
|
||
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
|
||
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/hy/)\n"
|
||
"Language: hy\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: qt/app.py:81
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "Փակել"
|
||
|
||
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Ընտրանքներ"
|
||
|
||
#: qt/app.py:83 qt/ignore_list_dialog.py:32
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Ignore List"
|
||
msgstr "անտեսել ցուցակ"
|
||
|
||
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Clear Picture Cache"
|
||
msgstr "Մաքրել նկարի պահոցը"
|
||
|
||
#: qt/app.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "dupeGuru Help"
|
||
msgstr "dupeGuru-ի Օգնությունը"
|
||
|
||
#: qt/app.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "About dupeGuru"
|
||
msgstr "dupeGuru-ի մասին"
|
||
|
||
#: qt/app.py:87
|
||
msgid "Open Debug Log"
|
||
msgstr "Բացել Սխալների մատյանը"
|
||
|
||
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
|
||
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր պահված նկարները ստուգելուց:"
|
||
|
||
#: qt/app.py:184
|
||
msgid "Picture cache cleared."
|
||
msgstr "Նկարի պահոցը մաքրվել է:"
|
||
|
||
#: qt/app.py:251
|
||
msgid "{} file (*.{})"
|
||
msgstr "{} ֆայլ (*.{})"
|
||
|
||
#: qt/deletion_options.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Deletion Options"
|
||
msgstr "Ջնջումների Ընտրանքներ"
|
||
|
||
#: qt/deletion_options.py:35 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Link deleted files"
|
||
msgstr "Կապել ջնջված ֆայլերը"
|
||
|
||
#: qt/deletion_options.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid ""
|
||
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
|
||
"to replace the deleted file."
|
||
msgstr ""
|
||
"րկնօրինակը ջնջելուց հետո տեղադրեք հղում, տեղադրել հղում նպատակային հղվող "
|
||
"ֆայլը փոխարինել ջնջված ֆայլը."
|
||
|
||
#: qt/deletion_options.py:44
|
||
msgid "Hardlink"
|
||
msgstr "Hardlink"
|
||
|
||
#: qt/deletion_options.py:44
|
||
msgid "Symlink"
|
||
msgstr "Symlink"
|
||
|
||
#: qt/deletion_options.py:48
|
||
msgid " (unsupported)"
|
||
msgstr " (չաջակցվող)"
|
||
|
||
#: qt/deletion_options.py:49 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Directly delete files"
|
||
msgstr "Ուղղակիորեն ջնջեք ֆայլերը"
|
||
|
||
#: qt/deletion_options.py:51 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid ""
|
||
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
|
||
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ֆայլերը աղբարկղ ուղարկելու փոխարեն, դրանք ուղղակիորեն ջնջեք: Այս տարբերակը "
|
||
"սովորաբար օգտագործվում է որպես լուծում, երբ ջնջման սովորական մեթոդը չի "
|
||
"գործում:"
|
||
|
||
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Շարունակել"
|
||
|
||
#: qt/deletion_options.py:60 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Չեղարկել"
|
||
|
||
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "Հատկանիշը"
|
||
|
||
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Ընտրված"
|
||
|
||
#: qt/details_table.py:16 qt/directories_model.py:24
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Հղումը"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Load Results..."
|
||
msgstr "Բացել արդյունքները..."
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:65 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Results Window"
|
||
msgstr "Արդյունքի պատուհանը"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:66
|
||
msgid "Add Folder..."
|
||
msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..."
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:74 qt/result_window.py:100
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Ֆայլ"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:76 qt/result_window.py:108
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Տեսքը"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:78 qt/result_window.py:110
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Օգնություն"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:80 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Load Recent Results"
|
||
msgstr "Բացել Վերջին արդյունքները"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Application Mode:"
|
||
msgstr "Դիմումի ռեժիմ"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Երաժշտություն"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Նկար"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Ստանդարտ"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Scan Type:"
|
||
msgstr "Ստուգելու տեսակը."
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:135
|
||
msgid "More Options"
|
||
msgstr "Լրացուցիչ ընտրանքներ"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
|
||
msgstr "Ընտրեք ստուգելու թղթապանակները և սեղմեք \"Ստուգել\":"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:163 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Load Results"
|
||
msgstr "Բացել արդյունքները"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:166 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Ստուգել"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:230
|
||
msgid "Unsaved results"
|
||
msgstr "Չպահպանված արդյունքները"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
|
||
msgstr "Դուք ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք փակել:"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
|
||
msgstr "Ընտրեք ստուգման ցանկը ավելացնելու թղթապանակը"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:266 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Select a results file to load"
|
||
msgstr "Ընտրեք արդյունքի ֆայլը՝ բացելու համար"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:267
|
||
msgid "All Files (*.*)"
|
||
msgstr "Բոլոր ֆայլերը (*.*)"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:267 qt/result_window.py:311
|
||
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
|
||
msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները (*.dupeguru)"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:278
|
||
msgid "Start a new scan"
|
||
msgstr "Սկսել նոր ստուգումը"
|
||
|
||
#: qt/directories_dialog.py:279 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
|
||
msgstr "Ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք շարունակել:"
|
||
|
||
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Անունը"
|
||
|
||
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Վիճակը"
|
||
|
||
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Excluded"
|
||
msgstr "Բացառված"
|
||
|
||
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Նորմալ"
|
||
|
||
#: qt/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Remove Selected"
|
||
msgstr "Հեռացնել ընտրվածը"
|
||
|
||
#: qt/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Մաքրել"
|
||
|
||
#: qt/ignore_list_dialog.py:47 qt/problem_dialog.py:61
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Փակել"
|
||
|
||
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
|
||
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Մանրամասն"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Tags to scan:"
|
||
msgstr "Ստուգվող կցապիտակները."
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Շավիղը"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Կատարողը"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Ալբոմը"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Վերնագիրը"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Genre"
|
||
msgstr "Ժանրը"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Տարին"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Word weighting"
|
||
msgstr "Բառի չափը"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Match similar words"
|
||
msgstr "Ըստ նման բառերի համընկնման"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
|
||
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Can mix file kind"
|
||
msgstr "Կարող է խառը տեսակի"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
|
||
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Use regular expressions when filtering"
|
||
msgstr "Օգտ. կանոնավոր սահմանումներ ֆիլտրելիս"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
|
||
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Remove empty folders on delete or move"
|
||
msgstr "Հեռացնել"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
|
||
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
|
||
msgstr "Անտեսել կրկնօրինակները հարդ նույն ֆայլը"
|
||
|
||
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
|
||
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Debug mode (restart required)"
|
||
msgstr "Սխալի եղանակը (պահանջում է վերագործարկում)"
|
||
|
||
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Match pictures of different dimensions"
|
||
msgstr "Նկարների համընկնում տարբեր չափերով"
|
||
|
||
#: qt/preferences_dialog.py:43
|
||
msgid "Filter Hardness:"
|
||
msgstr "Ֆիլտրի կարգը."
|
||
|
||
#: qt/preferences_dialog.py:69
|
||
msgid "More Results"
|
||
msgstr "Լր. արդյունքներ"
|
||
|
||
#: qt/preferences_dialog.py:74
|
||
msgid "Fewer Results"
|
||
msgstr "Քիչ արդյունքներ"
|
||
|
||
#: qt/preferences_dialog.py:81
|
||
msgid "Font size:"
|
||
msgstr "Տառի չափը."
|
||
|
||
#: qt/preferences_dialog.py:85
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Լեզուն."
|
||
|
||
#: qt/preferences_dialog.py:91 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Copy and Move:"
|
||
msgstr "Պատճենել և Տեղափոխել."
|
||
|
||
#: qt/preferences_dialog.py:94 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Right in destination"
|
||
msgstr "Նշվածից աջ"
|
||
|
||
#: qt/preferences_dialog.py:95 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Recreate relative path"
|
||
msgstr "Վերաստեղծել հարաբերական ճ-ը"
|
||
|
||
#: qt/preferences_dialog.py:96 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Recreate absolute path"
|
||
msgstr "Վերաստեղծել բացարձակ ճ-ը"
|
||
|
||
#: qt/preferences_dialog.py:99
|
||
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
|
||
msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկներ. %d խաբկանքի, %r հղման համար)"
|
||
|
||
#: qt/preferences_dialog.py:174
|
||
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
|
||
msgstr "dupeGuru-ը պետք է վերագործարկվի՝ լեզուն կիրառելու համար:"
|
||
|
||
#: qt/prioritize_dialog.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Re-Prioritize duplicates"
|
||
msgstr "Վերաառաջնավորել կրկնօրինակները"
|
||
|
||
#: qt/prioritize_dialog.py:79 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid ""
|
||
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
|
||
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
|
||
"Read the help file for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ավելացրեք պահանջներ աջ վանդակում և սեղմեք ԼԱՎ՝ ուղարկելու համար պատճեները, "
|
||
"որոնք համապատասխանում են այս պահանջներին: Մանրամասները Օգնությունում:"
|
||
|
||
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Problems!"
|
||
msgstr "Խնդիրներ!"
|
||
|
||
#: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid ""
|
||
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
|
||
"these problems are described in the table below. Those files were not "
|
||
"removed from your results."
|
||
msgstr ""
|
||
"Խնդիրներ են առկա որոշ (կամ բոլոր) ֆայլերի հետ գործողություններում: Այդ "
|
||
"խնդիրների լուծումը նկարագրված է հետևյալ աղյուսակում: Այս ֆայլերը չեն հեռացվի"
|
||
" արդյունքներից:"
|
||
|
||
#: qt/problem_dialog.py:56
|
||
msgid "Reveal Selected"
|
||
msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:57 qt/result_window.py:104 qt/result_window.py:167
|
||
#: qt/result_window.py:191 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Գործողություններ"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:58 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Show Dupes Only"
|
||
msgstr "Ցուցադրել միայն պատճեները"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Show Delta Values"
|
||
msgstr "Ցուցադրել դելտա նշան-ը"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:60
|
||
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
|
||
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ..."
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:61 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Move Marked to..."
|
||
msgstr "Տեղափ. նշվածը՝"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Copy Marked to..."
|
||
msgstr "Պատճ. նշվածը՝"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:63 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Remove Marked from Results"
|
||
msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Re-Prioritize Results..."
|
||
msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները..."
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:67 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Remove Selected from Results"
|
||
msgstr "ՀԵռացնել ընտրվածը արդյունքներից"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:71 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Add Selected to Ignore List"
|
||
msgstr "Ավելացնել ընտրվածը Անտեսումների ցանկ"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Make Selected into Reference"
|
||
msgstr "Ընտրված նյութը դարձրեք տեղեկատու նյութ:"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:77 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Open Selected with Default Application"
|
||
msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:80
|
||
msgid "Open Containing Folder of Selected"
|
||
msgstr "Բացել ընտրվածը պարունակող թղթապանակը"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:82 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Rename Selected"
|
||
msgstr "Անվանափոխել ընտրվածը"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:83 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Mark All"
|
||
msgstr "Նշել բոլորը"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:84 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Mark None"
|
||
msgstr "Ոչինչ չնշել"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Invert Marking"
|
||
msgstr "Ետարկել նշումը"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Mark Selected"
|
||
msgstr "Նշել ընտրվածը"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:87
|
||
msgid "Export To HTML"
|
||
msgstr "Արտածել HTML-ով"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:88
|
||
msgid "Export To CSV"
|
||
msgstr "Արտահանել CSV"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:89 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Save Results..."
|
||
msgstr "Պահպանել արդյունքները..."
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:90 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Invoke Custom Command"
|
||
msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:102
|
||
msgid "Mark"
|
||
msgstr "Նշել"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:106 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Սյուները"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:163
|
||
msgid "Reset to Defaults"
|
||
msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:185
|
||
msgid "{} Results"
|
||
msgstr "{} Արդյունքներ"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:193 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Dupes Only"
|
||
msgstr "Միայն կրկ."
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:194
|
||
msgid "Delta Values"
|
||
msgstr "Դելտա արժեքներ"
|
||
|
||
#: qt/result_window.py:310 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Select a file to save your results to"
|
||
msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝"
|
||
|
||
#: qt/se/preferences_dialog.py:41
|
||
msgid "Ignore files smaller than"
|
||
msgstr "Անտեսել ֆայլերը, որոնք փոքր են՝"
|
||
|
||
#: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "KB"
|
||
msgstr "ԿԲ"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "%@ Results"
|
||
msgstr "%@ Արդյունքներ"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Գործողությունը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Add New Folder..."
|
||
msgstr "Ավելացնել նոր թղթապանակ..."
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Ընդլայնված"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Automatically check for updates"
|
||
msgstr "Ինքնաշխատ ստուգել թարմացումները"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Բազային"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Bring All to Front"
|
||
msgstr "Բոլորի առջևում"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Check for update..."
|
||
msgstr "Ստուգել թարմացումները..."
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "Փակել պատուհանը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Պատճենել"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
|
||
msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկները. %d խաբկանքի զոհ, %r հղման համար)."
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Կտրել"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Delta"
|
||
msgstr "Դելտա"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Details of Selected File"
|
||
msgstr "Ընտրված ֆայլի մանրամասները"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Details Panel"
|
||
msgstr "Մանրամասների վահանակը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "Թղթապանակներ"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "dupeGuru"
|
||
msgstr "dupeGuru"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "dupeGuru Preferences"
|
||
msgstr "dupeGuru-ի կարգավորումները"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "dupeGuru Results"
|
||
msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "dupeGuru Website"
|
||
msgstr "dupeGuru-ի վեբ կայքը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Խմբագրել"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Export Results to CSV"
|
||
msgstr "Արտահանել արդյունքները CSV ձևաչափով:"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Export Results to XHTML"
|
||
msgstr "Արտածել արդյունքները XHTML-ով"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Fewer results"
|
||
msgstr "Քիչ արդյունքներ"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Ֆիլտրը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Filter hardness:"
|
||
msgstr "Ֆիլտրի կարգը."
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Filter Results..."
|
||
msgstr "Զտել արդյունքները:"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Folder Selection Window"
|
||
msgstr "Թղթապանակը ընտրելու պատուհանը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Font Size:"
|
||
msgstr "Տառատեսակի չափը ՝"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Hide dupeGuru"
|
||
msgstr "Թաքցնել dupeGuru-ին"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Hide Others"
|
||
msgstr "Թաքցնել մյուսները"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Ignore files smaller than:"
|
||
msgstr "Անտեսել նմանատիպ ֆայլերը."
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Load from file..."
|
||
msgstr "Բացել ֆայլից..."
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Թաքցնել"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Եղանակը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "More results"
|
||
msgstr "Լր. արդյունքներ"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "ԼԱՎ"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Տեղադրել"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Preferences..."
|
||
msgstr "Կարգավորումներ..."
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Quick Look"
|
||
msgstr "Quick Look"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Quit dupeGuru"
|
||
msgstr "Փակել dupeGuru-ը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Reset to Default"
|
||
msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Reset To Defaults"
|
||
msgstr "Զրոյացնել լռելյայն"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Reveal"
|
||
msgstr "Բացահայտել"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Reveal Selected in Finder"
|
||
msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը Գտնվածում"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Ընտրել բոլորը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Send Marked to Trash..."
|
||
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ..."
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Առայություններ"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr "Ցուցադրել բոլորը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Start Duplicate Scan"
|
||
msgstr "Սկսել կրկնօրինակների ստուգումը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "The name '%@' already exists."
|
||
msgstr "'%@' անունը արդեն առկա է:"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Պատուհանը"
|
||
|
||
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Չափը"
|
||
|
||
#: qt\app.py:158
|
||
msgid "Exclusion Filters"
|
||
msgstr "Բացառման ֆիլտրեր"
|
||
|
||
#: qt\directories_dialog.py:91
|
||
msgid "Scan Results"
|
||
msgstr "Սկան արդյունքներ"
|
||
|
||
#: qt\directories_dialog.py:95
|
||
msgid "Load Directories..."
|
||
msgstr "բեռնվածքի տեղեկագրքեր..."
|
||
|
||
#: qt\directories_dialog.py:96
|
||
msgid "Save Directories..."
|
||
msgstr "Պահել գրացուցակները..."
|
||
|
||
#: qt\directories_dialog.py:337
|
||
msgid "Select a directories file to load"
|
||
msgstr "Ընտրեք գրացուցակների ֆայլ `բեռնելու համար"
|
||
|
||
#: qt\directories_dialog.py:338
|
||
msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)"
|
||
msgstr "dupeGuru տեղեկատուներ (*.dupegurudirs)"
|
||
|
||
#: qt\directories_dialog.py:347
|
||
msgid "Select a file to save your directories to"
|
||
msgstr "Ընտրեք ֆայլ, ձեր գրացուցակները պահելու համար"
|
||
|
||
#: qt\directories_dialog.py:348
|
||
msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)"
|
||
msgstr "dupeGuru տեղեկատուներ (*.dupegurudirs)"
|
||
|
||
#: qt\exclude_list_dialog.py:44
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ավելացնել"
|
||
|
||
#: qt\exclude_list_dialog.py:46
|
||
msgid "Restore defaults"
|
||
msgstr "Վերականգնել Նախնականը"
|
||
|
||
#: qt\exclude_list_dialog.py:47
|
||
msgid "Test string"
|
||
msgstr "Թեստային լարային"
|
||
|
||
#: qt\exclude_list_dialog.py:83
|
||
msgid "Type a python regular expression here..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\exclude_list_dialog.py:85
|
||
msgid "Type a file system path or filename here..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||
msgid ""
|
||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.<br>For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||
"<li>2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\exclude_list_table.py:36
|
||
msgid "Compilation error: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\pe\image_viewer.py:56
|
||
msgid "Increase zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\pe\image_viewer.py:66
|
||
msgid "Decrease zoom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\pe\image_viewer.py:71
|
||
msgid "Ctrl+/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\pe\image_viewer.py:76
|
||
msgid "Normal size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\pe\image_viewer.py:81
|
||
msgid "Ctrl+*"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\pe\image_viewer.py:86
|
||
msgid "Best fit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:49
|
||
msgid "Picture cache mode:"
|
||
msgstr "Նկարի քեշի ռեժիմ:"
|
||
|
||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:56
|
||
msgid "Override theme icons in viewer toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:58
|
||
msgid ""
|
||
"Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:66
|
||
msgid "Show scrollbars in image viewers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\pe\preferences_dialog.py:68
|
||
msgid ""
|
||
"When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span "
|
||
"the view around"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:156
|
||
msgid "Use default position for tab bar (requires restart)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:158
|
||
msgid ""
|
||
"Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n"
|
||
"On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:172
|
||
msgid "Use bold font for references"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||
msgid "Reference foreground color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:179
|
||
msgid "Reference background color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216
|
||
msgid "Delta foreground color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:195
|
||
msgid "Show the title bar and can be docked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:197
|
||
msgid ""
|
||
"While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating "
|
||
"window around"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:199
|
||
msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:202
|
||
msgid "Vertical title bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:204
|
||
msgid ""
|
||
"Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\tabbed_window.py:44
|
||
msgid "Show tab bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\exclude_list_dialog.py:152
|
||
msgid ""
|
||
"These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.<br>Directores will also have their <strong>default state</strong> set to Excluded in the Directories tab if their name happens to match one of the selected regular expressions.<br>For each file collected, two tests are performed to determine whether or not to completely ignore it:<br><li>1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.</li>\n"
|
||
"<li>2. Regular expressions with at least one path separator in them will be compared to the full path to the file.</li><br>\n"
|
||
"Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:<br><code>.*My\\sPictures\\\\.*\\.png</code><br><br>You can test the regular expression with the \"test string\" button after pasting a fake path in the test field:<br><code>C:\\\\User\\My Pictures\\test.png</code><br><br>\n"
|
||
"Matching regular expressions will be highlighted.<br>If there is at least one highlight, the path or filename tested will be ignored during scans.<br><br>Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.<br><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt\app.py:256
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Արդյունքներ"
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:150
|
||
msgid "General Interface"
|
||
msgstr "Ընդհանուր միջերես"
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:176
|
||
msgid "Result Table"
|
||
msgstr "Արդյունքների աղյուսակ"
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:205
|
||
msgid "Details Window"
|
||
msgstr "Մանրամասներ Պատուհան"
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:285
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Գեներալ"
|
||
|
||
#: qt\preferences_dialog.py:286
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Ցուցադրման"
|