1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-16 20:29:02 +00:00
dupeguru/locale/uk/LC_MESSAGES/core.po
2012-01-17 20:15:09 -05:00

133 lines
3.7 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: Ukrainian\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: YuriPetrashko <Petrashko@mail.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
#: core/app.py:83
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr "зможете тільки для видалення, переміщення або копіювання 10 копій відразу"
#: core/app.py:190
msgid "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo mode."
msgstr "Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу в демонстраційному режимі."
#: core/app.py:422
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Збір файлів для сканування"
#: core/app.py:433
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Вибраних директорій не містять сканованих файлів."
#: core/app.py:472
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d відкидаються)"
#: core/engine.py:178
#: core/engine.py:215
msgid "0 matches found"
msgstr "0 зіставлень знайдено"
#: core/engine.py:196
#: core/engine.py:223
msgid "%d matches found"
msgstr "%d знайдено"
#: core/engine.py:208
#: core/scanner.py:56
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
#: core/engine.py:355
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "Угруповання %d/%d матчів"
#: core/gui/extra_fairware_reminder.py:23
msgid "Continue ({})"
msgstr "Продовжувати ({})"
#: core/gui/extra_fairware_reminder.py:25
msgid "Continue"
msgstr "Продовжувати "
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr "Жоден"
#: core/prioritize.py:94
msgid "Ends with number"
msgstr "Закінчується номер"
#: core/prioritize.py:96
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не закінчується з номером"
#: core/prioritize.py:117
msgid "Highest"
msgstr "Найвищий"
#: core/prioritize.py:117
msgid "Lowest"
msgstr "Найнижча"
#: core/prioritize.py:144
msgid "Newest"
msgstr "Новітній"
#: core/prioritize.py:144
msgid "Oldest"
msgstr "Найстарші"
#: core/results.py:113
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікати позначені."
#: core/results.py:120
msgid " filter: %s"
msgstr "фільтр: %s"
#: core/scanner.py:76
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Прочитано метаданих %d/%d файли"
#: core/scanner.py:106
msgid "Removing false matches"
msgstr "Видалення помилкових матчів"
#: core/scanner.py:124
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "Опрацьовано %d/%d матчів проти ігнор-лист"
#: core/scanner.py:133
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Роблячи групи пріоритетів"
#: core_pe/matchblock.py:60
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Аналізується %d/%d фотографії"
#: core_pe/matchblock.py:144
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Виконує %d/%d матчів шматок"
#: core_pe/matchblock.py:149
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Підготовка для порівняння"
#: core_pe/matchblock.py:184
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Перевірені %d/%d матчів"
#: core_pe/matchexif.py:21
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d фотографії"