1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-17 20:49:02 +00:00
dupeguru/locale/it/LC_MESSAGES/core.po
Virgil Dupras d4e6632e7e Fixed typo in messages.
Sucessfully --> Successfully. [#216 state:fixed]
2013-04-28 10:20:59 -04:00

210 lines
5.1 KiB
Plaintext

#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 13:56+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: core/app.py:37
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:38
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:39
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core/app.py:98
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
msgstr ""
#: core/app.py:232
msgid "No duplicates found."
msgstr "Non sono stati trovati dei duplicati."
#: core/app.py:245
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati copiati correttamente."
#: core/app.py:246
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati spostati correttamente."
#: core/app.py:247
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Tutti i file marcati sono stati inviati nel cestino."
#: core/app.py:274
msgid ""
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
"mode."
msgstr ""
#: core/app.py:285
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' è già nella lista."
#: core/app.py:287
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' non esiste."
#: core/app.py:294
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "Tutti i %d elementi che coincidono verranno ignorati in tutte le scansioni successive. Continuare?"
#: core/app.py:354
msgid "copy"
msgstr ""
#: core/app.py:354
msgid "move"
msgstr ""
#: core/app.py:355
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core/app.py:381
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core/app.py:406
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Non hai impostato nessun comando personalizzato. Impostalo nelle tue preferenze."
#: core/app.py:502 core/app.py:513
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Stai per rimuovere %d file dai risultati. Continuare?"
#: core/app.py:533
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core/app.py:553
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Raccolta file da scansionare"
#: core/app.py:564
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Le cartelle selezionate non contengono file da scansionare."
#: core/app.py:603
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d scartati)"
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
msgid "0 matches found"
msgstr "Nessun duplicato trovato"
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
msgid "%d matches found"
msgstr "Trovato/i %d duplicato/i"
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:79
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Lettura dimensione di %d/%d file"
#: core/engine.py:360
msgid "Grouped %d/%d matches"
msgstr "Raggruppati %d/%d duplicati"
#: core/gui/deletion_options.py:21
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Vuoi veramente rimuovere tutti i %d elementi dalla lista dei file da ignorare?"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Termina con un numero"
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Non termina con un numero"
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Il più alto"
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Il più basso"
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Il più nuovo"
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Il più vecchio"
#: core/results.py:113
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicati marcati."
#: core/results.py:120
msgid " filter: %s"
msgstr " filtro: %s"
#: core/scanner.py:99
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Lettura metadata di %d/%d files"
#: core/scanner.py:130
msgid "Removing false matches"
msgstr "Rimozione dei falsi positivi"
#: core/scanner.py:154
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
msgstr "Processati %d/%d duplicati applicando le regole della lista da ignorare"
#: core/scanner.py:176
msgid "Doing group prioritization"
msgstr "Applicazione delle priorità di gruppo"
#: core_pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analizzate %d/%d immagini"
#: core_pe/matchblock.py:153
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Effettuate %d/%d comparazioni sui sottogruppi di immagini"
#: core_pe/matchblock.py:158
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Preparazione per la comparazione"
#: core_pe/matchblock.py:193
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Verificate %d/%d somiglianze"
#: core_pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""