1
0
espelhamento de https://github.com/arsenetar/dupeguru.git sincronizado 2025-07-06 15:33:20 +00:00

123 linhas
2.8 KiB
Plaintext
Original Anotar Histórico

This file contains ambiguous Unicode characters

Este arquivo contém caracteres Unicode que podem ser confundidos com outros caracteres. Se você acha que isso é intencional, pode ignorar esse aviso com segurança. Use o botão Escapar para revelá-los invisible_runes_line=`Esta linha tem caracteres unicode invisíveis

# Translators:
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr "ファイルパス"
#: core\gui\problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr "エラーメッセージ"
#: core\me\prioritize.py:23
msgid "Duration"
msgstr "デュレーション"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
#: core\me\prioritize.py:37
msgid "Samplerate"
msgstr "サンプルレート"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
#: core\me\result_table.py:21
msgid "Size (MB)"
msgstr "サイズMB"
#: core\me\result_table.py:22
msgid "Time"
msgstr "デュレーション"
#: core\me\result_table.py:24
msgid "Sample Rate"
msgstr "サンプルレート"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
msgid "Kind"
msgstr "種類"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr "変更"
#: core\me\result_table.py:27
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: core\me\result_table.py:28
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
#: core\me\result_table.py:29
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
#: core\me\result_table.py:30
msgid "Genre"
msgstr "ジャンル"
#: core\me\result_table.py:31
msgid "Year"
msgstr "年"
#: core\me\result_table.py:32
msgid "Track Number"
msgstr "トラック番号"
#: core\me\result_table.py:33
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
msgid "Match %"
msgstr "一致率"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
msgid "Words Used"
msgstr "使用した単語"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
msgid "Dupe Count"
msgstr "重複カウント"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
msgid "Dimensions"
msgstr "寸法"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
msgid "Size (KB)"
msgstr "サイズKB"
#: core\pe\result_table.py:24
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIFタイムスタンプ"
#: core\prioritize.py:156
msgid "Size"
msgstr "サイズ"