1
0
ミラー元 https://github.com/arsenetar/dupeguru.git 前回の同期 2025-07-06 15:33:20 +00:00
2016-08-25 21:43:51 -04:00

813 行
24 KiB
Plaintext
実行ファイル
Raw Blame 履歴

このファイルには曖昧(ambiguous)なUnicode文字が含まれています

このファイルには、他の文字と見間違える可能性があるUnicode文字が含まれています。 それが意図的なものと考えられる場合は、この警告を無視して構いません。 それらの文字を表示するにはエスケープボタンを使用します。

# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/hy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: qt/app.py:81
msgid "Quit"
msgstr "Փակել"
#: qt/app.py:83 qt/ignore_list_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: qt/app.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Help"
msgstr "dupeGuru-ի Օգնությունը"
#: qt/app.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "About dupeGuru"
msgstr "dupeGuru-ի մասին"
#: qt/app.py:87
msgid "Open Debug Log"
msgstr "Բացել Սխալների մատյանը"
#: qt/app.py:251
msgid "{} file (*.{})"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Deletion Options"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:35 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Link deleted files"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file "
"to replace the deleted file."
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Hardlink"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:44
msgid "Symlink"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:48
msgid " (unsupported)"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:49 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directly delete files"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:51 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is "
"usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work."
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: qt/deletion_options.py:60 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Attribute"
msgstr "Հատկանիշը"
#: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Selected"
msgstr "Ընտրված"
#: qt/details_table.py:16 qt/directories_model.py:24
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reference"
msgstr "Հղումը"
#: qt/directories_dialog.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results..."
msgstr "Բացել արդյունքները..."
#: qt/directories_dialog.py:65 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Results Window"
msgstr "Արդյունքի պատուհանը"
#: qt/directories_dialog.py:66
msgid "Add Folder..."
msgstr "Ավելացնել թղթապանակ..."
#: qt/directories_dialog.py:74 qt/result_window.py:100
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "File"
msgstr "Ֆայլ"
#: qt/directories_dialog.py:76 qt/result_window.py:108
msgid "View"
msgstr "Տեսքը"
#: qt/directories_dialog.py:78 qt/result_window.py:110
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
#: qt/directories_dialog.py:80 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Recent Results"
msgstr "Բացել Վերջին արդյունքները"
#: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"."
msgstr "Ընտրեք ստուգելու թղթապանակները և սեղմեք \"Ստուգել\":"
#: qt/directories_dialog.py:163 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load Results"
msgstr "Բացել արդյունքները"
#: qt/directories_dialog.py:166 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan"
msgstr "Ստուգել"
#: qt/directories_dialog.py:230
msgid "Unsaved results"
msgstr "Չպահպանված արդյունքները"
#: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?"
msgstr "Դուք ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք փակել:"
#: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a folder to add to the scanning list"
msgstr "Ընտրեք ստուգման ցանկը ավելացնելու թղթապանակը"
#: qt/directories_dialog.py:266 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a results file to load"
msgstr "Ընտրեք արդյունքի ֆայլը՝ բացելու համար"
#: qt/directories_dialog.py:267
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Բոլոր ֆայլերը (*.*)"
#: qt/directories_dialog.py:267 qt/result_window.py:311
msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)"
msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները (*.dupeguru)"
#: qt/directories_dialog.py:278
msgid "Start a new scan"
msgstr "Սկսել նոր ստուգումը"
#: qt/directories_dialog.py:279 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?"
msgstr "Ունեք չպահպանված արդյունքներ, իրո՞ք շարունակել:"
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Name"
msgstr "Անունը"
#: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "State"
msgstr "Վիճակը"
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Excluded"
msgstr "Բացառված"
#: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Normal"
msgstr "Նորմալ"
#: qt/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: qt/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear"
msgstr ""
#: qt/ignore_list_dialog.py:47 qt/problem_dialog.py:61
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close"
msgstr "Փակել"
#: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Scan Type:"
msgstr "Ստուգելու տեսակը."
#: qt/preferences_dialog.py:43
msgid "Filter Hardness:"
msgstr "Ֆիլտրի կարգը."
#: qt/preferences_dialog.py:69
msgid "More Results"
msgstr "Լր. արդյունքներ"
#: qt/preferences_dialog.py:74
msgid "Fewer Results"
msgstr "Քիչ արդյունքներ"
#: qt/preferences_dialog.py:81
msgid "Font size:"
msgstr "Տառի չափը."
#: qt/preferences_dialog.py:85
msgid "Language:"
msgstr "Լեզուն."
#: qt/preferences_dialog.py:91 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy and Move:"
msgstr "Պատճենել և Տեղափոխել."
#: qt/preferences_dialog.py:94 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Right in destination"
msgstr "Նշվածից աջ"
#: qt/preferences_dialog.py:95 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate relative path"
msgstr "Վերաստեղծել հարաբերական ճ-ը"
#: qt/preferences_dialog.py:96 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Recreate absolute path"
msgstr "Վերաստեղծել բացարձակ ճ-ը"
#: qt/preferences_dialog.py:99
msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկներ. %d խաբկանքի, %r հղման համար)"
#: qt/preferences_dialog.py:174
msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect."
msgstr "dupeGuru-ը պետք է վերագործարկվի՝ լեզուն կիրառելու համար:"
#: qt/prioritize_dialog.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize duplicates"
msgstr "Վերաառաջնավորել կրկնօրինակները"
#: qt/prioritize_dialog.py:79 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond"
" the best to these criteria to their respective group's reference position. "
"Read the help file for more information."
msgstr ""
"Ավելացրեք պահանջներ աջ վանդակում և սեղմեք ԼԱՎ՝ ուղարկելու համար պատճեները, "
"որոնք համապատասխանում են այս պահանջներին: Մանրամասները Օգնությունում:"
#: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Problems!"
msgstr "Խնդիրներ!"
#: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid ""
"There were problems processing some (or all) of the files. The cause of "
"these problems are described in the table below. Those files were not "
"removed from your results."
msgstr ""
"Խնդիրներ են առկա որոշ (կամ բոլոր) ֆայլերի հետ գործողություններում: Այդ "
"խնդիրների լուծումը նկարագրված է հետևյալ աղյուսակում: Այս ֆայլերը չեն հեռացվի"
" արդյունքներից:"
#: qt/problem_dialog.py:56
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը"
#: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24
#: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details"
msgstr "Մանրամասն"
#: qt/result_window.py:57 qt/result_window.py:104 qt/result_window.py:167
#: qt/result_window.py:191 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Actions"
msgstr "Գործողություններ"
#: qt/result_window.py:58 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Dupes Only"
msgstr "Ցուցադրել միայն պատճեները"
#: qt/result_window.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show Delta Values"
msgstr "Ցուցադրել դելտա նշան-ը"
#: qt/result_window.py:60
msgid "Send Marked to Recycle Bin..."
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ..."
#: qt/result_window.py:61 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Move Marked to..."
msgstr "Տեղափ. նշվածը՝"
#: qt/result_window.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy Marked to..."
msgstr "Պատճ. նշվածը՝"
#: qt/result_window.py:63 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Marked from Results"
msgstr "Հեռացնել նշվածները ցանկից"
#: qt/result_window.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Re-Prioritize Results..."
msgstr "Վերաառաջնայնավորել արդյունքները..."
#: qt/result_window.py:67 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove Selected from Results"
msgstr "ՀԵռացնել ընտրվածը արդյունքներից"
#: qt/result_window.py:71 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add Selected to Ignore List"
msgstr "Ավելացնել ընտրվածը Անտեսումների ցանկ"
#: qt/result_window.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Make Selected into Reference"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:77 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Open Selected with Default Application"
msgstr "Բացել ընտրվածը Հիմնական ծրագրով"
#: qt/result_window.py:80
msgid "Open Containing Folder of Selected"
msgstr "Բացել ընտրվածը պարունակող թղթապանակը"
#: qt/result_window.py:82 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Rename Selected"
msgstr "Անվանափոխել ընտրվածը"
#: qt/result_window.py:83 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark All"
msgstr "Նշել բոլորը"
#: qt/result_window.py:84 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark None"
msgstr "Ոչինչ չնշել"
#: qt/result_window.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invert Marking"
msgstr "Ետարկել նշումը"
#: qt/result_window.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mark Selected"
msgstr "Նշել ընտրվածը"
#: qt/result_window.py:87
msgid "Export To HTML"
msgstr "Արտածել HTML-ով"
#: qt/result_window.py:88
msgid "Export To CSV"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:89 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Save Results..."
msgstr "Պահպանել արդյունքները..."
#: qt/result_window.py:90 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Invoke Custom Command"
msgstr "Անտեսել Հրամանի կատարումը"
#: qt/result_window.py:102
msgid "Mark"
msgstr "Նշել"
#: qt/result_window.py:106 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Columns"
msgstr "Սյուները"
#: qt/result_window.py:163
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
#: qt/result_window.py:185
msgid "{} Results"
msgstr "{} Արդյունքներ"
#: qt/result_window.py:193 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Dupes Only"
msgstr "Միայն կրկ."
#: qt/result_window.py:194
msgid "Delta Values"
msgstr ""
#: qt/result_window.py:310 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select a file to save your results to"
msgstr "Ընտրեք ֆայլը՝ պահպանելու արդյունքները՝"
#: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Tags to scan:"
msgstr "Ստուգվող կցապիտակները."
#: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Track"
msgstr "Շավիղը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Artist"
msgstr "Կատարողը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Album"
msgstr "Ալբոմը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Title"
msgstr "Վերնագիրը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Genre"
msgstr "Ժանրը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Year"
msgstr "Տարին"
#: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Word weighting"
msgstr "Բառի չափը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match similar words"
msgstr "Ըստ նման բառերի համընկնման"
#: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21
#: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Can mix file kind"
msgstr "Կարող է խառը տեսակի"
#: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23
#: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Use regular expressions when filtering"
msgstr "Օգտ. կանոնավոր սահմանումներ ֆիլտրելիս"
#: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25
#: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Remove empty folders on delete or move"
msgstr "Հեռացնել"
#: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27
#: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file"
msgstr "Անտեսել կրկնօրինակները հարդ նույն ֆայլը"
#: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29
#: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Debug mode (restart required)"
msgstr "Սխալի եղանակը (պահանջում է վերագործարկում)"
#: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Match pictures of different dimensions"
msgstr "Նկարների համընկնում տարբեր չափերով"
#: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Clear Picture Cache"
msgstr "Մաքրել նկարի պահոցը"
#: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?"
msgstr "Ցանկանու՞մ եք հեռացնել բոլոր պահված նկարները ստուգելուց:"
#: qt/app.py:184
msgid "Picture cache cleared."
msgstr "Նկարի պահոցը մաքրվել է:"
#: qt/se/preferences_dialog.py:41
msgid "Ignore files smaller than"
msgstr "Անտեսել ֆայլերը, որոնք փոքր են՝"
#: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "KB"
msgstr "ԿԲ"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "%@ Results"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Action"
msgstr "Գործողությունը"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Add New Folder..."
msgstr "Ավելացնել նոր թղթապանակ..."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Advanced"
msgstr "Ընդլայնված"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Ինքնաշխատ ստուգել թարմացումները"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Basic"
msgstr "Բազային"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Բոլորի առջևում"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Check for update..."
msgstr "Ստուգել թարմացումները..."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Close Window"
msgstr "Փակել պատուհանը"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Copy"
msgstr "Պատճենել"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):"
msgstr "Հրամանի կատարում (փաստարկները. %d խաբկանքի զոհ, %r հղման համար)."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Cut"
msgstr "Կտրել"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Delta"
msgstr "Դելտա"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details of Selected File"
msgstr "Ընտրված ֆայլի մանրամասները"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Details Panel"
msgstr "Մանրամասների վահանակը"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Directories"
msgstr "Թղթապանակներ"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Preferences"
msgstr "dupeGuru-ի կարգավորումները"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Results"
msgstr "dupeGuru-ի արդյունքները"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "dupeGuru Website"
msgstr "dupeGuru-ի վեբ կայքը"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Edit"
msgstr "Խմբագրել"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to CSV"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Export Results to XHTML"
msgstr "Արտածել արդյունքները XHTML-ով"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Fewer results"
msgstr "Քիչ արդյունքներ"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter"
msgstr "Ֆիլտրը"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter hardness:"
msgstr "Ֆիլտրի կարգը."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Filter Results..."
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Folder Selection Window"
msgstr "Թղթապանակը ընտրելու պատուհանը"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Font Size:"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide dupeGuru"
msgstr "Թաքցնել dupeGuru-ին"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Hide Others"
msgstr "Թաքցնել մյուսները"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ignore files smaller than:"
msgstr "Անտեսել նմանատիպ ֆայլերը."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Load from file..."
msgstr "Բացել ֆայլից..."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Minimize"
msgstr "Թաքցնել"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Mode"
msgstr "Եղանակը"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "More results"
msgstr "Լր. արդյունքներ"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Ok"
msgstr "ԼԱՎ"
#: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Options"
msgstr "Ընտրանքներ"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Paste"
msgstr "Տեղադրել"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Preferences..."
msgstr "Կարգավորումներ..."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quick Look"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Quit dupeGuru"
msgstr "Փակել dupeGuru-ը"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset to Default"
msgstr "Ետարկել ծրագրայինի"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reset To Defaults"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Reveal Selected in Finder"
msgstr "Ցուցադրել ընտրվածը Գտնվածում"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Select All"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Send Marked to Trash..."
msgstr "Ուղարկել նշվածները Աղբարկղ..."
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Services"
msgstr ""
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Show All"
msgstr "Ցուցադրել բոլորը"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Start Duplicate Scan"
msgstr "Սկսել կրկնօրինակների ստուգումը"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "The name '%@' already exists."
msgstr "'%@' անունը արդեն առկա է:"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Window"
msgstr "Պատուհանը"
#: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Zoom"
msgstr "Չափը"
#: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Application Mode:"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Music"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Picture"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0
msgid "Standard"
msgstr ""
#: qt/directories_dialog.py:135
msgid "More Options"
msgstr ""
#~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library"
#~ msgstr "Հեռացվում են վնասված շավիղները iTunes-ի Շտեմարանից"
#~ msgid "Scanning the iTunes Library"
#~ msgstr "Ստուգվում է iTunes-ի Շտեմարանը"
#~ msgid "Sending dupes to the Trash"
#~ msgstr "Խաբկանքները տեղափոխվում են Աղբարկղ"
#~ msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Ձեր iTunes- Շտեմարանը պարունակում է %d մահացած շավիղներ, որոնք կարող են "
#~ "ջնջվել: Շարունակե՞լ:"
#~ msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library"
#~ msgstr "Դուք չունեք շավիղներ Ձեր iTunes Շտեմարանում"
#~ msgid "The iTunes application couldn't be found."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!"
#~ msgstr "Զրույց iPhoto-ի հետ: Մի կպեք! "
#~ msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"."
#~ msgstr ""
#~ msgid "The iPhoto application couldn't be found."
#~ msgstr "iPhoto ծրագիրը չի գտնվել:"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Կարգավորումներ"
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr "Ստուգել թարմացումները"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Ֆայլի անունը"
#~ msgid "Filename - Fields"
#~ msgstr "Ֆայլի անունը - Դաշտերը"
#~ msgid "Filename - Fields (No Order)"
#~ msgstr "Ֆայլի անունը - Դաշտերը (անկարգ)"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Կցապիտակներ"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Բովանդակությունը"
#~ msgid "Audio Contents"
#~ msgstr "Ձայնային բովանդակությունը"
#~ msgid "EXIF Timestamp"
#~ msgstr "EXIF Timestamp"
#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Թղթապանակներ"
#~ msgid "Add Aperture Library"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Add iPhoto Library"
#~ msgstr "Ավելացնել iPhoto-ի Շտեմարանին"
#~ msgid "Add iTunes Library"
#~ msgstr "Ավելացնել iTunes թղթապանակ"
#~ msgid "Audio Content"
#~ msgstr "Ձայնային բովանդակությունը"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Բովանդակությունը"
#~ msgid "dupeGuru ME Preferences"
#~ msgstr "dupeGuru-ի ME կարգավորումները"
#~ msgid "dupeGuru PE Preferences"
#~ msgstr "dupeGuru PE կարգավորումները"
#~ msgid "Remove Dead Tracks in iTunes"
#~ msgstr "Հեռացնել մահացած շավիղները iTunes-ից"