mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-10-31 22:05:58 +00:00
721591d3e3
It offers hardlink and direct deletion options. This new feature supersedes the old "Send to Trash and Hardlink" menu item, which was removed.
190 lines
5.9 KiB
Plaintext
Executable File
190 lines
5.9 KiB
Plaintext
Executable File
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Ukrainian\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Nickolas Pohilets <pohilets@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: YuriPetrashko <Petrashko@mail.ua>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
|
||
|
||
#: core/app.py:96
|
||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||
msgstr "може видаляти, переміщувати або копіювати лише 10 копій відразу"
|
||
|
||
#: core/app.py:258
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||
"mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете видаляти, переміщати або копіювати більше 10 дублікатів відразу"
|
||
" в демонстраційному режимі."
|
||
|
||
#: core/app.py:526
|
||
msgid "Collecting files to scan"
|
||
msgstr "Збір файлів для пошуку"
|
||
|
||
#: core/app.py:537
|
||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||
msgstr "Обрані папки не містять файлів придатних для пошуку."
|
||
|
||
#: core/app.py:576
|
||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||
msgstr "%s (%d відкинуто)"
|
||
|
||
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
|
||
msgid "0 matches found"
|
||
msgstr "0 результатів знайдено"
|
||
|
||
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
|
||
msgid "%d matches found"
|
||
msgstr "%d результатів знайдено"
|
||
|
||
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:80
|
||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||
msgstr "Прочитано розмір %d/%d файлів"
|
||
|
||
#: core/engine.py:355
|
||
msgid "Grouped %d/%d matches"
|
||
msgstr "Згруповано %d/%d результатів"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:68
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Жоден"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:94
|
||
msgid "Ends with number"
|
||
msgstr "Закінчується номером"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:96
|
||
msgid "Doesn't end with number"
|
||
msgstr "Не закінчується номером"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Highest"
|
||
msgstr "Найвищий"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lowest"
|
||
msgstr "Найнижчий"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Найновіший"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "Найстарший"
|
||
|
||
#: core/results.py:113
|
||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||
msgstr "%d / %d (%s / %s) дублікатів позначено."
|
||
|
||
#: core/results.py:120
|
||
msgid " filter: %s"
|
||
msgstr "фільтр: %s"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:100
|
||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||
msgstr "Прочитано метаданих з %d/%d файлів"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:131
|
||
msgid "Removing false matches"
|
||
msgstr "Видалення помилкових результатів"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:149
|
||
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
|
||
msgstr "Порівняно %d/%d результатів з чорним списком"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:171
|
||
msgid "Doing group prioritization"
|
||
msgstr "Виконується пріорітизація груп"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:60
|
||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||
msgstr "Проаналізовано %d/%d фотографій"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:152
|
||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||
msgstr "Виконано %d/%d порівнянь шматків"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:157
|
||
msgid "Preparing for matching"
|
||
msgstr "Підготовка до порівняння"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:192
|
||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||
msgstr "Перевірено %d/%d результатів"
|
||
|
||
#: core_pe/matchexif.py:21
|
||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||
msgstr "Прочитано EXIF з %d/%d фотографій"
|
||
|
||
#: core/app.py:38
|
||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||
msgstr "Немає позначених дублікатів - нічого робити."
|
||
|
||
#: core/app.py:39
|
||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||
msgstr "Немає обраних дублікатів - нічого робити."
|
||
|
||
#: core/app.py:216
|
||
msgid "No duplicates found."
|
||
msgstr "Не знайдено жодного дублікату."
|
||
|
||
#: core/app.py:229
|
||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||
msgstr "Усі позначені файли були скопійовані успішно."
|
||
|
||
#: core/app.py:230
|
||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||
msgstr "Усі позначені файли були переміщені успішно."
|
||
|
||
#: core/app.py:231
|
||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||
msgstr "Усі позначені файли були успішно відправлені до кошика."
|
||
|
||
#: core/app.py:279
|
||
msgid ""
|
||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||
"Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Усі обрані %d результатів будуть ігноруватися під час усіх наступних "
|
||
"пошуків. Продовжити?"
|
||
|
||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||
msgstr "Ви дійсно хочете видалити всі %d елементів з чорного списку?"
|
||
|
||
#: core/app.py:392
|
||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||
msgstr "Власна команда не встановлена. Встановіть її у налаштуваннях."
|
||
|
||
#: core/app.py:479 core/app.py:490
|
||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||
msgstr "Ви збираєтеся видалити %d файлів з результату пошуку. Продовжити?"
|
||
|
||
#: core/app.py:339
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "копіювання"
|
||
|
||
#: core/app.py:339
|
||
msgid "move"
|
||
msgstr "переміщення"
|
||
|
||
#: core/app.py:340
|
||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||
msgstr "Оберіть цільову папку для {} позначених файлів"
|
||
|
||
#: core/gui/deletion_options.py:20
|
||
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
|
||
msgstr ""
|