1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-11-05 07:49:02 +00:00
dupeguru/help/uk/preferences.html
Andrew Senetar bacba3f0a5
Update site to include help
- Add sphinx documentation generated from build to help
- Add link to help (in english) in header
- Add link to github in header
2018-04-08 11:25:34 -05:00

83 lines
8.9 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="uk">
<head>
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=Edge" />
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<title>Уподобання &#8212; dupeGuru 4.0.3 documentation</title>
<link rel="stylesheet" href="_static/haiku.css" type="text/css" />
<link rel="stylesheet" href="_static/pygments.css" type="text/css" />
<script type="text/javascript" src="_static/documentation_options.js"></script>
<script type="text/javascript" src="_static/jquery.js"></script>
<script type="text/javascript" src="_static/underscore.js"></script>
<script type="text/javascript" src="_static/doctools.js"></script>
<script type="text/javascript" src="_static/translations.js"></script>
<script type="text/javascript" src="_static/translations.js"></script>
<script type="text/javascript" src="_static/translations.js"></script>
<link rel="index" title="Індекс" href="genindex.html" />
<link rel="search" title="Пошук" href="search.html" />
<link rel="next" title="Результати" href="results.html" />
<link rel="prev" title="Вибір папки" href="folders.html" />
</head><body>
<div class="header" role="banner"><h1 class="heading"><a href="index.html">
<span>dupeGuru 4.0.3 documentation</span></a></h1>
<h2 class="heading"><span>Уподобання</span></h2>
</div>
<div class="topnav" role="navigation" aria-label="top navigation">
<p>
«&#160;&#160;<a href="folders.html">Вибір папки</a>
&#160;&#160;::&#160;&#160;
<a class="uplink" href="index.html">Contents</a>
&#160;&#160;::&#160;&#160;
<a href="results.html">Результати</a>&#160;&#160;»
</p>
</div>
<div class="content">
<div class="section" id="id1">
<h1>Уподобання<a class="headerlink" href="#id1" title="Постійне посилання на цей заголовок"></a></h1>
<p><strong>Можна змішувати файл виду:</strong> Якщо ви встановите цей прапорець, дублювати групам дозволяється є файли з різними розширеннями. Якщо ви не перевірити його, ну, вони не є!</p>
<p><strong>Ігнорувати дублікати hardlinking в той же файл:</strong> Якщо ця опція включена, dupeGuru перевірить дублікати, щоб побачити якщо вони посилаються на той самий індексний
<a class="reference external" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Inode">дескриптор</a>. Якщо вони це зроблять, вони не будуть вважатися дублікатами. (Тільки для OS X і Linux)</p>
<p><strong>Використання регулярних виразів при фільтрації:</strong> Якщо ви відзначите цей прапорець, фільтрація розглядатиме ваш запит фільтра, як <strong>регулярний вираз</strong>. Пояснюючи їх виходить за рамки цього документа. Гарне місце для початку навчання він <a class="reference external" href="http://www.regular-expressions.info">регулярного expressions.info</a>.</p>
<p><strong>Видалення порожніх папок після видалення або переміщення:</strong> Коли ця опція включена, папки будуть видалені через файл видалений або переміщений і папка порожня.</p>
<p><strong>Копіювання і переміщення:</strong> Визначає, як операції копіювання та переміщення (в меню Дії) буде себе вести.</p>
<ul class="simple">
<li><strong>Право на призначення:</strong> Всі файли будуть відправлені безпосередньо в пункт призначення, не намагаючись відтворити початковий шлях взагалі.</li>
<li><strong>Повторно відносний шлях:</strong> шлях вихідний файл буде відтворений в папці призначення, аж до кореневого виділення в панелі Directories. Наприклад, якщо ви додали <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/SomeFolder</span></code> на панель Каталоги і переміщенні <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/SomeFolder/SubFolder/SomeFile.ext</span></code> до місця призначення <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/MyDestination/SubFolder</span></code>, кінцевим пунктом призначення для файлу буде <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/MyDestination/SubFolder</span></code> (<code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">SomeFolder</span></code> були скорочені зі шляху джерела в кінцевий пункт призначення.).</li>
<li>** Повторно абсолютний шлях: ** шлях вихідний файл буде відтворений в папці призначення в повному комплекті. Наприклад, якщо ви переміщаєте <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/SomeFolder/SubFolder/SomeFile.ext</span></code> до місця призначення <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/MyDestination</span></code>, кінцевим пунктом призначення для файлу буде <code class="docutils literal notranslate"><span class="pre">/Users/foobar/MyDestination/Users/foobar/SomeFolder/SubFolder</span></code>.</li>
</ul>
<p>У всіх випадках, dupeGuru красиво ручки конфліктів імен шляхом додавання номера призначення ім’я файлу, якщо ім’я файлу вже існує в місці призначення.</p>
<p><strong>Спеціальної команди:</strong> Це перевагу визначає команду, яка буде викликатися «Викликати спеціальної команди» дії. Ви можете посилатися ні на які зовнішні програми через цю дію. Це може бути корисно, якщо, наприклад, у вас є хороший додаток порівнюєте встановлені.</p>
<p>Формат команди такий же, як те, що ви повинні написати в командному рядку, за винятком того, що Є 2 заповнювачів: <strong>%d</strong> and <strong>%r</strong>. Ці наповнювачі будуть замінені на шлях вибраний обдурити (% г) і шлях до заслання на файл вибраного обдурити (%r).</p>
<p>Якщо шлях до виконуваного містить прогалини, необхідно укласти його в «» лапки. Ви також повинні докласти заповнювачів в лапки, бо це дуже можливо, що шлях до обдурених і посилання будуть містити пробіли. Ось приклад користувальницької команди:</p>
<div class="highlight-default notranslate"><div class="highlight"><pre><span></span><span class="s2">&quot;C:\Program Files\SuperDiffProg\SuperDiffProg.exe&quot;</span> <span class="s2">&quot;</span><span class="si">%d</span><span class="s2">&quot;</span> <span class="s2">&quot;</span><span class="si">%r</span><span class="s2">&quot;</span>
</pre></div>
</div>
</div>
</div>
<div class="bottomnav" role="navigation" aria-label="bottom navigation">
<p>
«&#160;&#160;<a href="folders.html">Вибір папки</a>
&#160;&#160;::&#160;&#160;
<a class="uplink" href="index.html">Contents</a>
&#160;&#160;::&#160;&#160;
<a href="results.html">Результати</a>&#160;&#160;»
</p>
</div>
<div class="footer" role="contentinfo">
&#169; Copyright 2016, Hardcoded Software.
Створено з використанням <a href="http://sphinx-doc.org/">Sphinx</a> 1.7.1.
</div>
</body>
</html>