dupeguru/locale/cs/LC_MESSAGES/core.po

270 lines
5.9 KiB
Plaintext

# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dupeGuru\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n"
"Last-Translator: hsoft <hsoft@hardcoded.net>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: core/app.py:40
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:41
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr ""
#: core/app.py:42
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
#: core/app.py:65
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Vyhledávám duplicity"
#: core/app.py:66
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávám"
#: core/app.py:67
msgid "Moving"
msgstr "Přesouvám"
#: core/app.py:68
msgid "Copying"
msgstr "Kopíruji"
#: core/app.py:69
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Vyhazuji do koše"
#: core/app.py:279
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Předchozí akce stále nebyla ukončena. Novou zatím nemůžete spustit. Počkejte"
" pár sekund a zkuste to znovu."
#: core/app.py:289
msgid "No duplicates found."
msgstr "Nebyli nalezeny žádné duplicity."
#: core/app.py:304
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr ""
#: core/app.py:305
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr ""
#: core/app.py:306
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr ""
#: core/app.py:368
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr ""
#: core/app.py:370
msgid "'{}' does not exist."
msgstr ""
#: core/app.py:379
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Všech %d vybraných shod bude v následujících hledáních ignorováno. "
"Pokračovat?"
#: core/app.py:450
msgid "copy"
msgstr ""
#: core/app.py:450
msgid "move"
msgstr ""
#: core/app.py:451
msgid "Select a directory to {} marked files to"
msgstr ""
#: core/app.py:490
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr ""
#: core/app.py:518
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr ""
"Nedefinoval jste žádný uživatelský příkaz. Nadefinujete ho v předvolbách."
#: core/app.py:672 core/app.py:685
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Chystáte se z výsledků odstranit %d souborů. Pokračovat?"
#: core/app.py:719
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr ""
#: core/app.py:762
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Shromažďuji prohlížené soubory"
#: core/app.py:751
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Vybrané adresáře neobsahují žádné soubory vhodné k prohledávání."
#: core/app.py:810
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d vyřazeno)"
#: core/engine.py:222 core/engine.py:262
msgid "0 matches found"
msgstr "Nalezeno 0 shod"
#: core/engine.py:240 core/engine.py:270
msgid "%d matches found"
msgstr "Nalezeno %d shod"
#: core/scanner.py:77
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Read size of %d/%d files"
#: core/gui/deletion_options.py:69
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr ""
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech %d položek ze seznamu výjimek?"
#: core/prioritize.py:68
msgid "None"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:96
msgid "Ends with number"
msgstr "Končí číslem"
#: core/prioritize.py:97
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Nekončí číslem"
#: core/prioritize.py:98
msgid "Longest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:99
msgid "Shortest"
msgstr ""
#: core/prioritize.py:132
msgid "Highest"
msgstr "Nejvyšší"
#: core/prioritize.py:132
msgid "Lowest"
msgstr "Nejnižší"
#: core/prioritize.py:159
msgid "Newest"
msgstr "Nejnovější"
#: core/prioritize.py:159
msgid "Oldest"
msgstr "Nejstarší"
#: core/results.py:129
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicit označeno."
#: core/results.py:136
msgid " filter: %s"
msgstr " filtr: %s"
#: core/scanner.py:101
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Načtena metadata %d/%d souborů"
#: core/pe/matchblock.py:61
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Analyzováno %d/%d snímků"
#: core/pe/matchblock.py:156
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Provedeno %d/%d porovnání bloků"
#: core/pe/matchblock.py:161
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Připravuji porovnávání"
#: core/pe/matchblock.py:206
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Ověřeno %d/%d shod"
#: core/pe/matchexif.py:18
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr ""
#: core/app.py:312
msgid "Could not load file: {}"
msgstr ""
#: core/app.py:496 core/app.py:742
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15
msgid "Filename"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:20
msgid "Filename - Fields"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:21
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:22
msgid "Tags"
msgstr ""
#: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16
msgid "Contents"
msgstr ""
#: core/pe/scanner.py:21
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr ""
#: core/scanner.py:139
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr ""
#: core/se/scanner.py:17
msgid "Folders"
msgstr ""
#~ msgid "Sending files to the recycle bin"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Grouped %d/%d matches"
#~ msgstr "Grouped %d/%d matches"
#~ msgid "Removing false matches"
#~ msgstr "Odstraňuji falešné shody"
#~ msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
#~ msgstr "Zpracováno %d/%d shod se seznamem výjimek"
#~ msgid "Doing group prioritization"
#~ msgstr "Přiřazuji prioritu skupině"