1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-10-31 22:05:58 +00:00
dupeguru/locale/uk/LC_MESSAGES/columns.po
2012-03-14 12:47:21 -04:00

121 lines
2.8 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ukrainian\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Yuri Petrashko <Petrashko@mail.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
#: core/gui/ignore_list_table.py:18 core/gui/ignore_list_table.py:19
#: core/gui/problem_table.py:17
msgid "File Path"
msgstr "Шлях до файлу"
#: core/gui/problem_table.py:18
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: core/prioritize.py:63 core_me/result_table.py:24 core_pe/result_table.py:21
#: core_se/result_table.py:21
msgid "Kind"
msgstr "Вид"
#: core/prioritize.py:72 core_me/result_table.py:19 core_pe/result_table.py:19
#: core_se/result_table.py:19
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: core/prioritize.py:88 core_me/result_table.py:18 core_pe/result_table.py:18
#: core_se/result_table.py:18
msgid "Filename"
msgstr "Файл"
#: core/prioritize.py:132
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: core/prioritize.py:138 core_me/result_table.py:25
#: core_pe/result_table.py:23 core_se/result_table.py:22
msgid "Modification"
msgstr "Модифікація"
#: core_me/prioritize.py:16
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: core_me/prioritize.py:22 core_me/result_table.py:22
msgid "Bitrate"
msgstr "Якість звуку"
#: core_me/prioritize.py:28
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота оцифровки"
#: core_me/result_table.py:20
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
#: core_me/result_table.py:21
msgid "Time"
msgstr "Час"
#: core_me/result_table.py:23
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота дискретизації"
#: core_me/result_table.py:26
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: core_me/result_table.py:27
msgid "Artist"
msgstr "Назва художник"
#: core_me/result_table.py:28
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: core_me/result_table.py:29
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: core_me/result_table.py:30
msgid "Year"
msgstr "Рік"
#: core_me/result_table.py:31
msgid "Track Number"
msgstr "Номер доріжки"
#: core_me/result_table.py:32
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: core_me/result_table.py:33 core_pe/result_table.py:24
#: core_se/result_table.py:23
msgid "Match %"
msgstr "Збігатися %"
#: core_me/result_table.py:34 core_se/result_table.py:24
msgid "Words Used"
msgstr "Сслів, що використовуються"
#: core_me/result_table.py:35 core_pe/result_table.py:25
#: core_se/result_table.py:25
msgid "Dupe Count"
msgstr "Dupe графа"
#: core_pe/prioritize.py:16 core_pe/result_table.py:22
msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри"
#: core_pe/result_table.py:20 core_se/result_table.py:20
msgid "Size (KB)"
msgstr "Розмір (KB)"