mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-10-31 22:05:58 +00:00
197 lines
6.1 KiB
Plaintext
Executable File
197 lines
6.1 KiB
Plaintext
Executable File
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Russian translation\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Igor Pavlov <IgorPavlov87@mail.ru>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||
|
||
#: core/app.py:94
|
||
msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once"
|
||
msgstr ""
|
||
"сможете только для удаления, перемещения или копирования 10 копий сразу"
|
||
|
||
#: core/app.py:231
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo "
|
||
"mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете удалять, перемещать или копировать более 10 дубликатов сразу в "
|
||
"демонстрационном режиме."
|
||
|
||
#: core/app.py:501
|
||
msgid "Collecting files to scan"
|
||
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
|
||
|
||
#: core/app.py:512
|
||
msgid "The selected directories contain no scannable file."
|
||
msgstr "Выбранных директорий не содержат сканируемых файлов."
|
||
|
||
#: core/app.py:551
|
||
msgid "%s (%d discarded)"
|
||
msgstr "%s. (%d отменено)"
|
||
|
||
#: core/engine.py:178 core/engine.py:215
|
||
msgid "0 matches found"
|
||
msgstr "0 сопоставлений найдено"
|
||
|
||
#: core/engine.py:196 core/engine.py:223
|
||
msgid "%d matches found"
|
||
msgstr "%d сопоставлений найдено"
|
||
|
||
#: core/engine.py:208 core/scanner.py:80
|
||
msgid "Read size of %d/%d files"
|
||
msgstr "Реалний размер %d/%d файлов"
|
||
|
||
#: core/engine.py:355
|
||
msgid "Grouped %d/%d matches"
|
||
msgstr "Группировка %d/%d совпадений"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:68
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ни один"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:94
|
||
msgid "Ends with number"
|
||
msgstr "Заканчивается номером"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:96
|
||
msgid "Doesn't end with number"
|
||
msgstr "Не заканчивается с номером"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:117
|
||
msgid "Highest"
|
||
msgstr "Наивысший"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:117
|
||
msgid "Lowest"
|
||
msgstr "Самая низкая"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:144
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Новейший"
|
||
|
||
#: core/prioritize.py:144
|
||
msgid "Oldest"
|
||
msgstr "Старейшие"
|
||
|
||
#: core/results.py:113
|
||
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
|
||
msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликаты обозначены."
|
||
|
||
#: core/results.py:120
|
||
msgid " filter: %s"
|
||
msgstr "филтр. %s"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:100
|
||
msgid "Read metadata of %d/%d files"
|
||
msgstr "Прочитано метаданных %d/%d файлов"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:131
|
||
msgid "Removing false matches"
|
||
msgstr "Удаление ложных совпадениях"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:149
|
||
msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list"
|
||
msgstr "Обработано %d/%d матчей против игнор-лист"
|
||
|
||
#: core/scanner.py:171
|
||
msgid "Doing group prioritization"
|
||
msgstr "Делая группы приоритетов"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:60
|
||
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
|
||
msgstr "Анализируется %d/%d фотографии"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:144
|
||
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
|
||
msgstr "Исполняет %d/%d совпадениях кусоков"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:149
|
||
msgid "Preparing for matching"
|
||
msgstr "Подготовка для сравнения"
|
||
|
||
#: core_pe/matchblock.py:184
|
||
msgid "Verified %d/%d matches"
|
||
msgstr "Проверенные %d/%d совпадениях"
|
||
|
||
#: core_pe/matchexif.py:21
|
||
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
|
||
msgstr "Прочитано EXIF %d/%d из фотографии"
|
||
|
||
#: core/app.py:36
|
||
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/app.py:37
|
||
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: core/app.py:189
|
||
msgid "No duplicates found."
|
||
msgstr "Дубликаты не найдены."
|
||
|
||
#: core/app.py:202
|
||
msgid "All marked files were copied sucessfully."
|
||
msgstr "Все выбранные файлы были скопированы успешно."
|
||
|
||
#: core/app.py:203
|
||
msgid "All marked files were moved sucessfully."
|
||
msgstr "Все выбранные файлы были перемещены успешно."
|
||
|
||
#: core/app.py:204
|
||
msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash."
|
||
msgstr "Все выбранные файлы были успешно отправлены в корзину."
|
||
|
||
#: core/app.py:252
|
||
msgid ""
|
||
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
|
||
"Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Все выбранные %d матчей будут игнорироваться во всех последующих проверок. "
|
||
"Продолжить?"
|
||
|
||
#: core/gui/ignore_list_dialog.py:24
|
||
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из черного списка?"
|
||
|
||
#: core/app.py:367
|
||
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
|
||
msgstr ""
|
||
"У вас нет пользовательской команды создали. Установите его в ваших "
|
||
"предпочтениях."
|
||
|
||
#: core/app.py:454 core/app.py:465
|
||
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
|
||
msgstr "Вы собираетесь удалить файлы %d из результата поиска. Продолжить?"
|
||
|
||
#: core/app.py:312
|
||
msgid "copy"
|
||
msgstr "копия"
|
||
|
||
#: core/app.py:312
|
||
msgid "move"
|
||
msgstr "перемещение"
|
||
|
||
#: core/app.py:313
|
||
msgid "Select a directory to {} marked files to"
|
||
msgstr "Выберите каталог на {} отмеченные файлы"
|
||
|
||
#: core/app.py:327
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to send %d files to Trash (and hardlink them afterwards). "
|
||
"Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы собираетесь отправить%d файлы в корзину (и жесткую них позже). "
|
||
"Продолжить?"
|
||
|
||
#: core/app.py:329
|
||
msgid "You are about to send %d files to Trash. Continue?"
|
||
msgstr "Вы собираетесь отправить %d файлы в корзину. Продолжить?"
|