1
0
mirror of https://github.com/arsenetar/dupeguru.git synced 2024-10-31 22:05:58 +00:00
dupeguru/locale/ru/LC_MESSAGES/core.po

259 lines
8.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: core\app.py:42
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Дубликаты не отмечены. Нечего выполнять."
#: core\app.py:43
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "Дубликаты не выбраны. Нечего выполнять."
#: core\app.py:44
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr ""
"Вы собираетесь открыть много файлов за один раз. В зависимости от того, чем "
"файлы будут открыты, это действие может создать настоящий беспорядок. "
"Продолжать?"
#: core\app.py:71
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "Проверка на наличие дубликатов"
#: core\app.py:72
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: core\app.py:73
msgid "Moving"
msgstr "Перемещение"
#: core\app.py:74
msgid "Copying"
msgstr "Копирование"
#: core\app.py:75
msgid "Sending to Trash"
msgstr "Перемещение в Корзину"
#: core\app.py:308
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr ""
"Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. "
"Подождите несколько секунд, затем повторите попытку."
#: core\app.py:318
msgid "No duplicates found."
msgstr "Дубликаты не найдены."
#: core\app.py:333
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были скопированы успешно."
#: core\app.py:334
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "Все отмеченные файлы были перемещены успешно."
#: core\app.py:335
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отправлены в Корзину."
#: core\app.py:343
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "Не удалось загрузить файл: {}"
#: core\app.py:399
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' уже присутствует в списке."
#: core\app.py:401
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' не существует."
#: core\app.py:410
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr ""
"Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих "
"проверках. Продолжить?"
#: core\app.py:486
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите скопировать отмеченные файлы"
#: core\app.py:487
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите переместить отмеченные файлы"
#: core\app.py:527
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "Выберите назначение для экспортируемого "
#: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "Не удалось записать в файл: {}"
#: core\app.py:559
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках."
#: core\app.py:727 core\app.py:740
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?"
#: core\app.py:774
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации."
#: core\app.py:821
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования."
#: core\app.py:835
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "Сбор файлов для сканирования"
#: core\app.py:891
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s. (%d отменено)"
#: core\engine.py:244 core\engine.py:288
msgid "0 matches found"
msgstr "0 совпадений найдено"
#: core\engine.py:262 core\engine.py:296
msgid "%d matches found"
msgstr "%d совпадений найдено"
#: core\gui\deletion_options.py:73
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "Вы перемещаете {} файлов в Корзину."
#: core\gui\exclude_list_table.py:15
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Обычные выражения"
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?"
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr "Имя файла - Поля"
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "Имя файла - поля (без порядка)"
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr "Содержание"
#: core\pe\matchblock.py:72
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "Анализируется %d/%d изображений"
#: core\pe\matchblock.py:181
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "Выполнено %d/%d совпадений блоков"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "Подготовка для сравнения"
#: core\pe\matchblock.py:244
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "Проверено %d/%d совпадений"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий"
#: core\pe\scanner.py:22
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Метка времени EXIF"
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr "Ни один"
#: core\prioritize.py:100
msgid "Ends with number"
msgstr "Заканчивается номером"
#: core\prioritize.py:101
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "Не заканчивается номером"
#: core\prioritize.py:102
msgid "Longest"
msgstr "Самый длинный"
#: core\prioritize.py:103
msgid "Shortest"
msgstr "Самый короткий"
#: core\prioritize.py:140
msgid "Highest"
msgstr "Наивысший"
#: core\prioritize.py:140
msgid "Lowest"
msgstr "Самый низкий"
#: core\prioritize.py:169
msgid "Newest"
msgstr "Новейший"
#: core\prioritize.py:169
msgid "Oldest"
msgstr "Старейшие"
#: core\results.py:142
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено."
#: core\results.py:149
msgid " filter: %s"
msgstr "фильтр: %s"
#: core\scanner.py:85
msgid "Read size of %d/%d files"
msgstr "Подсчитан размер %d/%d файлов"
#: core\scanner.py:109
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "Прочитаны метаданные %d/%d файлов"
#: core\scanner.py:147
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "Почти готово! Возиться с результатами..."
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"
msgstr "Папки"