mirror of
https://github.com/arsenetar/dupeguru.git
synced 2024-11-14 03:29:02 +00:00
33 lines
3.7 KiB
Plaintext
33 lines
3.7 KiB
Plaintext
"SelectResultToLoadMsg" = "Wählen Sie eine Ergebnisliste zum Laden aus.";
|
|
"SelectCopyDestinationMsg" = "Select a directory to copy marked files to";
|
|
"SelectMoveDestinationMsg" = "Select a directory to move marked files to";
|
|
"SelectResultToSaveMsg" = "Datei zum Speichern der Ergebnisliste auswählen.";
|
|
"SelectFolderToAddMsg" = "Wählen Sie einen Ordner aus, um ihn der Scanliste hinzuzufügen.";
|
|
"ReallyWantToQuitMsg" = "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Wollen Sie wirklich beenden?";
|
|
"ReallyWantToContinueMsg" = "Sie haben ungespeicherte Ergebnisse. Möchten Sie wirklich fortfahren?";
|
|
"FolderAlreadyInListMsg" = "'%@' already is in the list.";
|
|
"FolderDoesNotExistMsg" = "'%@' does not exist.";
|
|
"FileRemovalConfirmMsg" = "{} Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?";
|
|
"FilenameAlreadyExistsMsg" = "The name '%@' already exists.";
|
|
"NoScannableFileMsg" = "Der ausgewählte Ordner enthält keine scannbare Dateien.";
|
|
"UnknownErrorMsg" = "Unknown Error.";
|
|
"SendToTrashConfirmMsg" = "{} Dateien werden in den Mülleimer zu verschoben. Fortfahren?";
|
|
"HardlinkConfirmMsg" = "{} Dateien werden gelöscht und mit physikalischen Verknüpfungen ersetzt. Fortfahren?";
|
|
"ClearIgnoreListConfirmMsg" = "Möchten Sie wirklich alle {} Einträge aus der Ignorier-Liste löschen?";
|
|
"IgnoreConfirmMsg" = "%d Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert werden. Fortfahren?";
|
|
"NoCustomCommandMsg" = "Sie haben keinen eigenen Befehl erstellt. Bitte in den Einstellungen konfigurieren.";
|
|
"CopySuccessMsg" = "All marked files were copied sucessfully.";
|
|
"MoveSuccessMsg" = "All marked files were moved sucessfully.";
|
|
"SendToTrashSuccessMsg" = "All marked files were sucessfully sent to Trash.";
|
|
"NoDuplicateFoundMsg" = "Keine Duplikate gefunden.";
|
|
"TaskHangingMsg" = "Eine vorherige Aktion ist noch in der Bearbeitung. Sie können noch keine Neue starten. Warten Sie einige Sekunden und versuchen es erneut.";
|
|
|
|
"RemoveDeadTracksConfirmMsg" = "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?";
|
|
"NoDeadTrackMsg" = "You have no dead tracks in your iTunes Library";
|
|
|
|
"IPhotoAppNotFoundMsg" = "The iPhoto application couldn't be found.";
|
|
"ClearPictureCacheConfirmMsg" = "Möchten Sie wirklich alle zwischengespeicherten Bildanalysen entfernen?";
|
|
|
|
/* hscommon */
|
|
"FairwarePromptMsg" = "{name} ist Fairware, das bedeutet \"Open Source Software, entwickelt in der Hoffnung auf einen fairen Beitrag von den Benutzern\". Viel Zeit wurde in die Software investiert, mit der Erwartung der Nutzer möge fair genug sein die Entwickler für ihren Einsatz zu kompensieren. Die \"Unbezahlte Stunden\" Abbildung zeigt die Anzahl der Stunden die noch nicht bezahlt wurden.\nWenn Sie diese Anwendung mögen, so spenden Sie bitte einen Ihrer Ansicht nach angemessenen Betrag. Danke!\n\nWenn Sie es sich nicht leisten können zu spenden, können Sie diese Erinnerung entweder ignorieren oder mir eine Anfrage an hsoft@hardcoded.net schicken, mit der Bitte für einen Registrierungsschlüssel.\n\nDieser Dialog erscheint nicht, wenn es keine unbezahlten Stunden gibt oder Sie einen gültigen Registrierungsschlüssel besitzen.";
|
|
"DemoPromptMsg" = "{name} is fairware, which means \"open source software developed with expectation of fair contributions from users\". It's a very interesting concept, but one year of fairware has shown that most people just want to know how much it costs and not be bothered with theories about intellectual property.\n\nSo I won't bother you and will be very straightforward: You can try {name} for free but you have to buy it in order to use it without limitations. In demo mode, {name} {limitation}.\n\nSo it's as simple as this. If you're curious about fairware, however, I encourage you to read more about it by clicking on the \"Fairware?\" button."; |