dupeguru/locale/uk/LC_MESSAGES/columns.po

124 lines
3.2 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translators:
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2021
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: core\gui\ignore_list_table.py:19 core\gui\ignore_list_table.py:20
#: core\gui\problem_table.py:18
msgid "File Path"
msgstr "Шлях до файлу"
#: core\gui\problem_table.py:19
msgid "Error Message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: core\me\prioritize.py:23
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: core\me\prioritize.py:30 core\me\result_table.py:23
msgid "Bitrate"
msgstr "Якість звуку"
#: core\me\prioritize.py:37
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота оцифровки"
#: core\me\result_table.py:19 core\pe\result_table.py:19 core\prioritize.py:92
#: core\se\result_table.py:19
msgid "Filename"
msgstr "Ім’я файлу"
#: core\me\result_table.py:20 core\pe\result_table.py:20 core\prioritize.py:75
#: core\se\result_table.py:20
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: core\me\result_table.py:21
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розмір (Мб)"
#: core\me\result_table.py:22
msgid "Time"
msgstr "Час"
#: core\me\result_table.py:24
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота дискретизації"
#: core\me\result_table.py:25 core\pe\result_table.py:22 core\prioritize.py:65
#: core\se\result_table.py:22
msgid "Kind"
msgstr "Тип"
#: core\me\result_table.py:26 core\pe\result_table.py:25
#: core\prioritize.py:163 core\se\result_table.py:23
msgid "Modification"
msgstr "Дата модифікації"
#: core\me\result_table.py:27
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: core\me\result_table.py:28
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
#: core\me\result_table.py:29
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: core\me\result_table.py:30
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: core\me\result_table.py:31
msgid "Year"
msgstr "Рік"
#: core\me\result_table.py:32
msgid "Track Number"
msgstr "Номер доріжки"
#: core\me\result_table.py:33
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: core\me\result_table.py:34 core\pe\result_table.py:26
#: core\se\result_table.py:24
msgid "Match %"
msgstr "Збіг (%)"
#: core\me\result_table.py:35 core\se\result_table.py:25
msgid "Words Used"
msgstr "Використані слова"
#: core\me\result_table.py:36 core\pe\result_table.py:27
#: core\se\result_table.py:26
msgid "Dupe Count"
msgstr "Кількість дублікатів"
#: core\pe\prioritize.py:23 core\pe\result_table.py:23
msgid "Dimensions"
msgstr "Виміри"
#: core\pe\result_table.py:21 core\se\result_table.py:21
msgid "Size (KB)"
msgstr "Розмір (KB)"
#: core\pe\result_table.py:24
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "Відмітка часу EXIF"
#: core\prioritize.py:156
msgid "Size"
msgstr "Розмір"