dupeguru/locale/ko/LC_MESSAGES/core.po

256 lines
7.0 KiB
Plaintext

# Translators:
# Fuan <jcfrt@posteo.net>, 2021
# Sangdon Lim, 2022
# Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Andrew Senetar <arsenetar@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: core\app.py:44
msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done."
msgstr "아무 파일도 마크되지 않아 작업을 수행하지 않았습니다."
#: core\app.py:45
msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done."
msgstr "아무 파일도 선택되지 않아 작업을 수행하지 않았습니다."
#: core\app.py:46
msgid ""
"You're about to open many files at once. Depending on what those files are "
"opened with, doing so can create quite a mess. Continue?"
msgstr "한 번에 많은 파일을 열려고 합니다. 시스템 설정에 따라 너무 많은 프로그램이 실행될 수도 있습니다. 진행할까요?"
#: core\app.py:73
msgid "Scanning for duplicates"
msgstr "중복 파일 검색 중"
#: core\app.py:74
msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중"
#: core\app.py:75
msgid "Moving"
msgstr "이동중"
#: core\app.py:76
msgid "Copying"
msgstr "복사중"
#: core\app.py:77
msgid "Sending to Trash"
msgstr "휴지통으로 보내기"
#: core\app.py:289
msgid ""
"A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. "
"Wait a few seconds, then try again."
msgstr "이전 작업이 아직 진행 중이어서 새 작업을 시작할 수 없습니다. 몇 초 후에 다시 시도해 보세요."
#: core\app.py:300
msgid "No duplicates found."
msgstr "중복 파일이 없습니다."
#: core\app.py:315
msgid "All marked files were copied successfully."
msgstr "마크된 모든 파일이 성공적으로 복사되었습니다."
#: core\app.py:317
msgid "All marked files were moved successfully."
msgstr "마크된 모든 파일이 성공적으로 이동되었습니다."
#: core\app.py:319
msgid "All marked files were deleted successfully."
msgstr "마크된 모든 파일이 성공적으로 삭제되었습니다."
#: core\app.py:321
msgid "All marked files were successfully sent to Trash."
msgstr "마크된 모든 파일을 휴지통으로 보냈습니다."
#: core\app.py:326
msgid "Could not load file: {}"
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다: {}"
#: core\app.py:382
msgid "'{}' already is in the list."
msgstr "'{}' 는 이미 목록에 있습니다."
#: core\app.py:384
msgid "'{}' does not exist."
msgstr "'{}' 가 존재하지 않습니다."
#: core\app.py:392
msgid ""
"All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. "
"Continue?"
msgstr "선택한 %d개 항목을 검색에서 무시합니다. 진행하시겠습니까?"
#: core\app.py:469
msgid "Select a directory to copy marked files to"
msgstr "마크하신 파일을 복사할 경로를 선택하세요:"
#: core\app.py:471
msgid "Select a directory to move marked files to"
msgstr "마크하신 파일을 이동할 경로를 선택하세요:"
#: core\app.py:510
msgid "Select a destination for your exported CSV"
msgstr "CSV 파일의 저장 경로를 지정해주세요"
#: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787
msgid "Couldn't write to file: {}"
msgstr "파일에 쓸 수 없습니다 : {}"
#: core\app.py:539
msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences."
msgstr "사용자 지정 명령을 설정하지 않았습니다. 기본 설정에서 설정하십시오."
#: core\app.py:701 core\app.py:713
msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?"
msgstr "결과에서 %d 개의 파일을 제거하려고합니다. 실행하시겠습니까?"
#: core\app.py:749
msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization."
msgstr "{} 개의 중복 그룹이 우선 순위 재 지정으로 변경되었습니다."
#: core\app.py:797
msgid "The selected directories contain no scannable file."
msgstr "선택한 경로에 스캔 가능한 파일이 없습니다."
#: core\app.py:813
msgid "Collecting files to scan"
msgstr "스캔 가능 파일 수집중"
#: core\app.py:863
msgid "%s (%d discarded)"
msgstr "%s (%d 폐기)"
#: core\directories.py:191
msgid "Collected {} files to scan"
msgstr "파일 목록 생성 중: {}개 파일"
#: core\directories.py:207
msgid "Collected {} folders to scan"
msgstr "폴더 목록 생성 중: {}개 폴더"
#: core\engine.py:27
msgid "%d matches found from %d groups"
msgstr "중복 파일 %d개 확인됨: %d개 그룹"
#: core\gui\deletion_options.py:71
msgid "You are sending {} file(s) to the Trash."
msgstr "{}개 파일을 휴지통으로 보내려고 합니다."
#: core\gui\exclude_list_table.py:14
msgid "Regular Expressions"
msgstr "정규식"
#: core\gui\ignore_list_dialog.py:25
msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?"
msgstr "무시 목록에서 항목 %d개를 정말로 제거 하시겠습니까?"
#: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16
msgid "Filename"
msgstr "파일 이름"
#: core\me\scanner.py:21
msgid "Filename - Fields"
msgstr "파일 이름 - 필드"
#: core\me\scanner.py:22
msgid "Filename - Fields (No Order)"
msgstr "파일 이름 - 필드 (순서 없음)"
#: core\me\scanner.py:23
msgid "Tags"
msgstr "태그"
#: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17
msgid "Contents"
msgstr "내용"
#: core\pe\matchblock.py:66
msgid "Analyzed %d/%d pictures"
msgstr "사진 %d/%d 개 분석됨"
#: core\pe\matchblock.py:183
msgid "Performed %d/%d chunk matches"
msgstr "%d/%d 청크 매치 수행"
#: core\pe\matchblock.py:191
msgid "Preparing for matching"
msgstr "매칭 준비"
#: core\pe\matchblock.py:240
msgid "Verified %d/%d matches"
msgstr "%d/%d 일치 확인"
#: core\pe\matchexif.py:19
msgid "Read EXIF of %d/%d pictures"
msgstr "사진 EXIF 읽는 중: %d/%d"
#: core\pe\scanner.py:23
msgid "EXIF Timestamp"
msgstr "EXIF 타임 스탬프"
#: core\prioritize.py:70
msgid "None"
msgstr "없음"
#: core\prioritize.py:102
msgid "Ends with number"
msgstr "숫자로 끝남"
#: core\prioritize.py:103
msgid "Doesn't end with number"
msgstr "숫자로 끝나지 않음"
#: core\prioritize.py:104
msgid "Longest"
msgstr "최장"
#: core\prioritize.py:105
msgid "Shortest"
msgstr "최단"
#: core\prioritize.py:142
msgid "Highest"
msgstr "최고"
#: core\prioritize.py:142
msgid "Lowest"
msgstr "최저"
#: core\prioritize.py:171
msgid "Newest"
msgstr "최신"
#: core\prioritize.py:171
msgid "Oldest"
msgstr "가장 오래된"
#: core\results.py:135
msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked."
msgstr "%d / %d (%s / %s) 개의 중복 파일을 마크했습니다."
#: core\results.py:142
msgid " filter: %s"
msgstr "필터: %s"
#: core\scanner.py:114
msgid "Read metadata of %d/%d files"
msgstr "파일 메타데이터 읽는 중: %d/%d"
#: core\scanner.py:152
msgid "Almost done! Fiddling with results..."
msgstr "거의 완료되었습니다! 결과를 취합하고 있습니다."
#: core\se\scanner.py:18
msgid "Folders"
msgstr "폴더"