# Translators: # mstefanski1987 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:24+0000\n" "Last-Translator: mstefanski1987 \n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/p/dupeguru/language/pl_PL/)\n" "Language: pl_PL\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: qt/app.py:81 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" #: qt/app.py:83 qt/ignore_list_dialog.py:32 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore List" msgstr "Lista ignorowanych" #: qt/app.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Help" msgstr "Pomoc dupeGuru" #: qt/app.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "About dupeGuru" msgstr "O dupeGuru" #: qt/app.py:87 msgid "Open Debug Log" msgstr "Otwórz Log aplikacji" #: qt/app.py:251 msgid "{} file (*.{})" msgstr "Plik {} (*.{})" #: qt/deletion_options.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Deletion Options" msgstr "Opcje usuwania" #: qt/deletion_options.py:35 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Link deleted files" msgstr "Twórz dowiązania dla usuniętych plików" #: qt/deletion_options.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file " "to replace the deleted file." msgstr "" "Po usunięciu duplikatu, utwórz link wskazujący na plik referencyjny w " "miejsce usuniętego pliku." #: qt/deletion_options.py:44 msgid "Hardlink" msgstr "Twardy link" #: qt/deletion_options.py:44 msgid "Symlink" msgstr "Symlink" #: qt/deletion_options.py:48 msgid " (unsupported)" msgstr "" #: qt/deletion_options.py:49 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Directly delete files" msgstr "Usuwaj pliki zamiast przenosić do kosza" #: qt/deletion_options.py:51 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." msgstr "" "Zamiast przenosić pliki do kosza, usuwaj je. Ta opcja może służyć za " "obejście, jeśli przenoszenie do kosza nie działa." #: qt/deletion_options.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Proceed" msgstr "Kontynuuj" #: qt/deletion_options.py:60 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Attribute" msgstr "Właściwość" #: qt/details_table.py:16 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Selected" msgstr "Zaznaczony" #: qt/details_table.py:16 qt/directories_model.py:24 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reference" msgstr "Odwołanie" #: qt/directories_dialog.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Results..." msgstr "Wczytaj wyniki..." #: qt/directories_dialog.py:65 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Results Window" msgstr "Okno wyników" #: qt/directories_dialog.py:66 msgid "Add Folder..." msgstr "Dodaj folder..." #: qt/directories_dialog.py:74 qt/result_window.py:100 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "File" msgstr "Plik" #: qt/directories_dialog.py:76 qt/result_window.py:108 msgid "View" msgstr "Widok" #: qt/directories_dialog.py:78 qt/result_window.py:110 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: qt/directories_dialog.py:80 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Recent Results" msgstr "Wczytaj ostatnie wyniki" #: qt/directories_dialog.py:139 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgstr "Wybierz foldery do przeskanowania i wciśnij \"Skanuj\"." #: qt/directories_dialog.py:163 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Results" msgstr "Wczytaj wyniki" #: qt/directories_dialog.py:166 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Scan" msgstr "Skanuj" #: qt/directories_dialog.py:230 msgid "Unsaved results" msgstr "Niezapisane wyniki" #: qt/directories_dialog.py:231 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgstr "Masz niezapisane wyniki wyszukiwania, czy na pewno chcesz wyjść?" #: qt/directories_dialog.py:239 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgstr "Wybierz folder aby dodać go do listy do przeskanowania" #: qt/directories_dialog.py:266 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a results file to load" msgstr "Wybierz plik wyniku skanowania do wczytania" #: qt/directories_dialog.py:267 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)" #: qt/directories_dialog.py:267 qt/result_window.py:311 msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgstr "Wyniki dupeGuru (*.dupeguru)" #: qt/directories_dialog.py:278 msgid "Start a new scan" msgstr "Rozpocznij nowe skanowanie" #: qt/directories_dialog.py:279 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgstr "" "Masz niezapisane wyniki wyszukiwania, czy na pewno chcesz kontynuować?" #: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: qt/directories_model.py:23 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "State" msgstr "Stan" #: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Excluded" msgstr "Wykluczony" #: qt/directories_model.py:24 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Normal" msgstr "Normalny" #: qt/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Selected" msgstr "Usuń zaznaczone" #: qt/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #: qt/ignore_list_dialog.py:47 qt/problem_dialog.py:61 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: qt/directories_dialog.py:128 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Scan Type:" msgstr "Rodzaj skanowania:" #: qt/preferences_dialog.py:43 msgid "Filter Hardness:" msgstr "Siła filtru:" #: qt/preferences_dialog.py:69 msgid "More Results" msgstr "Więcej wyników" #: qt/preferences_dialog.py:74 msgid "Fewer Results" msgstr "Mniej wyników" #: qt/preferences_dialog.py:81 msgid "Font size:" msgstr "Wielkość czcionki:" #: qt/preferences_dialog.py:85 msgid "Language:" msgstr "Język:" #: qt/preferences_dialog.py:91 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy and Move:" msgstr "Kopiuj i przenieś:" #: qt/preferences_dialog.py:94 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Right in destination" msgstr "" #: qt/preferences_dialog.py:95 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Recreate relative path" msgstr "" #: qt/preferences_dialog.py:96 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Recreate absolute path" msgstr "" #: qt/preferences_dialog.py:99 msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgstr "" #: qt/preferences_dialog.py:174 msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgstr "" #: qt/prioritize_dialog.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Re-Prioritize duplicates" msgstr "" #: qt/prioritize_dialog.py:79 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" " the best to these criteria to their respective group's reference position. " "Read the help file for more information." msgstr "" #: qt/problem_dialog.py:33 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Problems!" msgstr "" #: qt/problem_dialog.py:37 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "these problems are described in the table below. Those files were not " "removed from your results." msgstr "" #: qt/problem_dialog.py:56 msgid "Reveal Selected" msgstr "" #: qt/me/details_dialog.py:18 qt/pe/details_dialog.py:24 #: qt/result_window.py:56 qt/result_window.py:192 qt/se/details_dialog.py:18 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details" msgstr "" #: qt/result_window.py:57 qt/result_window.py:104 qt/result_window.py:167 #: qt/result_window.py:191 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Actions" msgstr "" #: qt/result_window.py:58 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show Dupes Only" msgstr "" #: qt/result_window.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show Delta Values" msgstr "" #: qt/result_window.py:60 msgid "Send Marked to Recycle Bin..." msgstr "" #: qt/result_window.py:61 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Move Marked to..." msgstr "" #: qt/result_window.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy Marked to..." msgstr "" #: qt/result_window.py:63 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Marked from Results" msgstr "" #: qt/result_window.py:64 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Re-Prioritize Results..." msgstr "" #: qt/result_window.py:67 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Selected from Results" msgstr "" #: qt/result_window.py:71 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add Selected to Ignore List" msgstr "" #: qt/result_window.py:75 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Make Selected into Reference" msgstr "" #: qt/result_window.py:77 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Open Selected with Default Application" msgstr "" #: qt/result_window.py:80 msgid "Open Containing Folder of Selected" msgstr "" #: qt/result_window.py:82 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Rename Selected" msgstr "" #: qt/result_window.py:83 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark All" msgstr "" #: qt/result_window.py:84 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark None" msgstr "" #: qt/result_window.py:85 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Invert Marking" msgstr "" #: qt/result_window.py:86 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark Selected" msgstr "" #: qt/result_window.py:87 msgid "Export To HTML" msgstr "" #: qt/result_window.py:88 msgid "Export To CSV" msgstr "" #: qt/result_window.py:89 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Save Results..." msgstr "" #: qt/result_window.py:90 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Invoke Custom Command" msgstr "" #: qt/result_window.py:102 msgid "Mark" msgstr "" #: qt/result_window.py:106 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Columns" msgstr "" #: qt/result_window.py:163 msgid "Reset to Defaults" msgstr "" #: qt/result_window.py:185 msgid "{} Results" msgstr "" #: qt/result_window.py:193 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Dupes Only" msgstr "" #: qt/result_window.py:194 msgid "Delta Values" msgstr "" #: qt/result_window.py:310 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a file to save your results to" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:30 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Tags to scan:" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Track" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Artist" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Album" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Title" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:44 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Genre" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:46 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Year" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:50 qt/se/preferences_dialog.py:30 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Word weighting" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:52 qt/se/preferences_dialog.py:32 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Match similar words" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:54 qt/pe/preferences_dialog.py:21 #: qt/se/preferences_dialog.py:34 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Can mix file kind" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:56 qt/pe/preferences_dialog.py:23 #: qt/se/preferences_dialog.py:36 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Use regular expressions when filtering" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:58 qt/pe/preferences_dialog.py:25 #: qt/se/preferences_dialog.py:38 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove empty folders on delete or move" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:60 qt/pe/preferences_dialog.py:27 #: qt/se/preferences_dialog.py:59 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgstr "" #: qt/me/preferences_dialog.py:62 qt/pe/preferences_dialog.py:29 #: qt/se/preferences_dialog.py:62 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Debug mode (restart required)" msgstr "" #: qt/pe/preferences_dialog.py:19 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Match pictures of different dimensions" msgstr "" #: qt/app.py:84 qt/app.py:179 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear Picture Cache" msgstr "" #: qt/app.py:180 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?" msgstr "" #: qt/app.py:184 msgid "Picture cache cleared." msgstr "" #: qt/se/preferences_dialog.py:41 msgid "Ignore files smaller than" msgstr "" #: qt/se/preferences_dialog.py:52 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "KB" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "%@ Results" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Action" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add New Folder..." msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Advanced" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Basic" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Check for update..." msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Close Window" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Cut" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Delta" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details of Selected File" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details Panel" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Directories" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Preferences" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Results" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Website" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Edit" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Export Results to CSV" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Export Results to XHTML" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Fewer results" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter hardness:" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter Results..." msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Folder Selection Window" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Font Size:" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Hide dupeGuru" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Hide Others" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore files smaller than:" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load from file..." msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Minimize" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mode" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "More results" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ok" msgstr "" #: qt/app.py:82 qt/preferences_dialog.py:116 #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Options" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Paste" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Preferences..." msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Quick Look" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Quit dupeGuru" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset to Default" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset To Defaults" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reveal" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reveal Selected in Finder" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select All" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Send Marked to Trash..." msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Services" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show All" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Start Duplicate Scan" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "The name '%@' already exists." msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Window" msgstr "" #: cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Zoom" msgstr "" #: qt/directories_dialog.py:116 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Application Mode:" msgstr "" #: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Music" msgstr "" #: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Picture" msgstr "" #: qt/directories_dialog.py:121 cocoa/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Standard" msgstr "" #: qt/directories_dialog.py:135 msgid "More Options" msgstr "" #: qt\app.py:158 msgid "Exclusion Filters" msgstr "" #: qt\directories_dialog.py:91 msgid "Scan Results" msgstr "" #: qt\directories_dialog.py:95 msgid "Load Directories..." msgstr "" #: qt\directories_dialog.py:96 msgid "Save Directories..." msgstr "" #: qt\directories_dialog.py:337 msgid "Select a directories file to load" msgstr "" #: qt\directories_dialog.py:338 msgid "dupeGuru Results (*.dupegurudirs)" msgstr "" #: qt\directories_dialog.py:347 msgid "Select a file to save your directories to" msgstr "" #: qt\directories_dialog.py:348 msgid "dupeGuru Directories (*.dupegurudirs)" msgstr "" #: qt\exclude_list_dialog.py:44 msgid "Add" msgstr "" #: qt\exclude_list_dialog.py:46 msgid "Restore defaults" msgstr "" #: qt\exclude_list_dialog.py:47 msgid "Test string" msgstr "" #: qt\exclude_list_dialog.py:83 msgid "Type a python regular expression here..." msgstr "" #: qt\exclude_list_dialog.py:85 msgid "Type a file system path or filename here..." msgstr "" #: qt\exclude_list_dialog.py:152 msgid "" "These (case sensitive) python regular expressions will filter out files during scans.
Directores will also have their default state set to Excluded in the Directories tab if their name happen to match one of the regular expressions.
For each file collected two tests are perfomed on each of them to determine whether or not to filter them out:
  • 1. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the file name only.
  • \n" "
  • 2. Regular expressions with no path separator in them will be compared to the full path to the file.

  • \n" "Example: if you want to filter out .PNG files from the \"My Pictures\" directory only:
    .*My\\sPictures\\\\.*\\.png

    You can test the regular expression with the test string feature by pasting a fake path in it:
    C:\\\\User\\My Pictures\\test.png

    \n" "Matching regular expressions will be highlighted.
    If there is at least one highlight, the path tested will be ignored during scans.

    Directories and files starting with a period '.' are filtered out by default.

    " msgstr "" #: qt\exclude_list_table.py:36 msgid "Compilation error: " msgstr "" #: qt\pe\image_viewer.py:56 msgid "Increase zoom" msgstr "" #: qt\pe\image_viewer.py:66 msgid "Decrease zoom" msgstr "" #: qt\pe\image_viewer.py:71 msgid "Ctrl+/" msgstr "" #: qt\pe\image_viewer.py:76 msgid "Normal size" msgstr "" #: qt\pe\image_viewer.py:81 msgid "Ctrl+*" msgstr "" #: qt\pe\image_viewer.py:86 msgid "Best fit" msgstr "" #: qt\pe\preferences_dialog.py:49 msgid "Picture cache mode:" msgstr "" #: qt\pe\preferences_dialog.py:56 msgid "Override theme icons in viewer toolbar" msgstr "" #: qt\pe\preferences_dialog.py:58 msgid "" "Use our own internal icons instead of those provided by the theme engine" msgstr "" #: qt\pe\preferences_dialog.py:66 msgid "Show scrollbars in image viewers" msgstr "" #: qt\pe\preferences_dialog.py:68 msgid "" "When the image displayed doesn't fit the viewport, show scrollbars to span " "the view around" msgstr "" #: qt\preferences_dialog.py:156 msgid "Use default position for tab bar (requires restart)" msgstr "" #: qt\preferences_dialog.py:158 msgid "" "Place the tab bar below the main menu instead of next to it\n" "On MacOS, the tab bar will fill up the window's width instead." msgstr "" #: qt\preferences_dialog.py:172 msgid "Use bold font for references" msgstr "" #: qt\preferences_dialog.py:176 msgid "Reference foreground color:" msgstr "" #: qt\preferences_dialog.py:179 msgid "Reference background color:" msgstr "" #: qt\preferences_dialog.py:182 qt\preferences_dialog.py:216 msgid "Delta foreground color:" msgstr "" #: qt\preferences_dialog.py:195 msgid "Show the title bar and can be docked" msgstr "" #: qt\preferences_dialog.py:197 msgid "" "While the title bar is hidden, use the modifier key to drag the floating " "window around" msgstr "" #: qt\preferences_dialog.py:199 msgid "The title bar can only be disabled while the window is docked" msgstr "" #: qt\preferences_dialog.py:202 msgid "Vertical title bar" msgstr "" #: qt\preferences_dialog.py:204 msgid "" "Change the title bar from horizontal on top, to vertical on the left side" msgstr "" #: qt\tabbed_window.py:44 msgid "Show tab bar" msgstr "" #~ msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" #~ msgstr "Usuwanie pustych ścieżek z biblioteki iTunes" #~ msgid "Scanning the iTunes Library" #~ msgstr "Skanowanie biblioteki iTunes" #~ msgid "Sending dupes to the Trash" #~ msgstr "Wysyłanie duplikatów do kosza" #~ msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" #~ msgstr "Rozmawiam z iTunes. Nie dotykaj go!" #~ msgid "" #~ "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" #~ msgstr "" #~ "Twoja biblioteka iTunes zawiera %d pustych ścieżek gotowych do usunięcia. " #~ "Kontynuować?" #~ msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" #~ msgstr "Nie masz pustych ścieżek w bibliotece iTunes." #~ msgid "The iTunes application couldn't be found." #~ msgstr "Aplikacja iTunes nie została znaleziona." #~ msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" #~ msgstr "Rozmawiam z iPhoto. Nie dotykaj go!" #~ msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!" #~ msgstr "Rozmawiam z Aperture. Nie dotykaj go!" #~ msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." #~ msgstr "" #~ "Usunięte zdjęcia z Aperture zostały przeniesione do projektu \"dupeGuru " #~ "Trash\"." #~ msgid "The iPhoto application couldn't be found." #~ msgstr "Aplikacja iPhoto nie została znaleziona." #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Ustawienia" #~ msgid "Check for Update" #~ msgstr "Sprawdź aktualizacje" #~ msgid "Filename" #~ msgstr "" #~ msgid "Filename - Fields" #~ msgstr "" #~ msgid "Filename - Fields (No Order)" #~ msgstr "" #~ msgid "Tags" #~ msgstr "" #~ msgid "Contents" #~ msgstr "" #~ msgid "Audio Contents" #~ msgstr "" #~ msgid "EXIF Timestamp" #~ msgstr "" #~ msgid "Folders" #~ msgstr "" #~ msgid "Add Aperture Library" #~ msgstr "" #~ msgid "Add iPhoto Library" #~ msgstr "" #~ msgid "Add iTunes Library" #~ msgstr "" #~ msgid "Audio Content" #~ msgstr "" #~ msgid "Content" #~ msgstr "" #~ msgid "dupeGuru ME Preferences" #~ msgstr "" #~ msgid "dupeGuru PE Preferences" #~ msgstr "" #~ msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" #~ msgstr ""