# Translators: # Harakiri1337, 2014 # Frank Weber , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-26 21:24+0000\n" "Last-Translator: Frank Weber \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/de/)\n" "Language: de\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: core\app.py:42 msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." msgstr "Keine markierten Duplikate, daher wurde nichts getan." #: core\app.py:43 msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgstr "Keine ausgewählten Duplikate, daher wurde nichts getan." #: core\app.py:44 msgid "" "You're about to open many files at once. Depending on what those files are " "opened with, doing so can create quite a mess. Continue?" msgstr "" "Sie sind dabei, sehr viele Dateien gleichzeitig zu öffnen. Das kann zu " "ziemlichem Durcheinander führen! Trotzdem fortfahren?" #: core\app.py:71 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "Suche nach Duplikaten" #: core\app.py:72 msgid "Loading" msgstr "Lade" #: core\app.py:73 msgid "Moving" msgstr "Verschiebe" #: core\app.py:74 msgid "Copying" msgstr "Kopiere" #: core\app.py:75 msgid "Sending to Trash" msgstr "Verschiebe in den Papierkorb" #: core\app.py:308 msgid "" "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "Wait a few seconds, then try again." msgstr "" "Eine vorherige Aktion ist noch in der Bearbeitung. Sie können noch keine " "Neue starten. Warten Sie einige Sekunden und versuchen es erneut." #: core\app.py:318 msgid "No duplicates found." msgstr "Keine Duplikate gefunden." #: core\app.py:333 msgid "All marked files were copied successfully." msgstr "Alle markierten Dateien wurden erfolgreich kopiert." #: core\app.py:334 msgid "All marked files were moved successfully." msgstr "Alle markierten Dateien wurden erfolgreich verschoben." #: core\app.py:335 msgid "All marked files were successfully sent to Trash." msgstr "" "Alle markierten Dateien wurden erfolgreich in den Papierkorb verschoben." #: core\app.py:399 msgid "'{}' already is in the list." msgstr "'{}' ist bereits in der Liste." #: core\app.py:401 msgid "'{}' does not exist." msgstr "'{}' existiert nicht." #: core\app.py:410 msgid "" "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "Continue?" msgstr "" "Alle %d ausgewählten Dateien werden in zukünftigen Scans ignoriert. " "Fortfahren?" #: core\app.py:485 msgid "copy" msgstr "kopieren" #: core\app.py:485 msgid "move" msgstr "verschieben" #: core\app.py:486 msgid "Select a directory to {} marked files to" msgstr "Wählen Sie einen Ordner zum {} der ausgewählten Dateien." #: core\app.py:527 msgid "Select a destination for your exported CSV" msgstr "Zielverzeichnis für den CSV Export angeben" #: core\app.py:559 msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgstr "" "Sie haben noch keinen Befehl erstellt. Bitte dies in den Einstellungen vornehmen.\n" "Bsp.: \"C:\\Program Files\\Diff\\Diff.exe\" \"%d\" \"%r\"" #: core\app.py:727 core\app.py:740 msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgstr "%d Dateien werden aus der Ergebnisliste entfernt. Fortfahren?" #: core\app.py:774 msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgstr "{} Duplikat-Gruppen wurden durch die Neu-Priorisierung geändert." #: core\app.py:835 msgid "Collecting files to scan" msgstr "Sammle zu scannende Dateien..." #: core\app.py:821 msgid "The selected directories contain no scannable file." msgstr "Ausgewählte Ordner enthalten keine scannbaren Dateien." #: core\app.py:891 msgid "%s (%d discarded)" msgstr "%s (%d verworfen)" #: core\engine.py:244 core\engine.py:288 msgid "0 matches found" msgstr "0 Übereinstimmungen gefunden" #: core\engine.py:262 core\engine.py:296 msgid "%d matches found" msgstr "%d Übereinstimmungen gefunden" #: core\scanner.py:85 msgid "Read size of %d/%d files" msgstr "Lese Größe von %d/%d Dateien" #: core\gui\deletion_options.py:73 msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgstr "Verschiebe {} Datei(en) in den Papierkorb." #: core\gui\ignore_list_dialog.py:25 msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgstr "Möchten Sie wirklich alle %d Einträge aus der Ausnahmeliste löschen?" #: core\prioritize.py:70 msgid "None" msgstr "Nichts" #: core\prioritize.py:100 msgid "Ends with number" msgstr "Endet mit Zahl" #: core\prioritize.py:101 msgid "Doesn't end with number" msgstr "Endet nicht mit Zahl" #: core\prioritize.py:102 msgid "Longest" msgstr "Längste" #: core\prioritize.py:103 msgid "Shortest" msgstr "Kürzeste" #: core\prioritize.py:140 msgid "Highest" msgstr "Höchste" #: core\prioritize.py:140 msgid "Lowest" msgstr "Niedrigste" #: core\prioritize.py:169 msgid "Newest" msgstr "Neuste" #: core\prioritize.py:169 msgid "Oldest" msgstr "Älterste" #: core\results.py:142 msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked." msgstr "%d / %d (%s / %s) Duplikate markiert." #: core\results.py:149 msgid " filter: %s" msgstr " Filter: %s" #: core\scanner.py:109 msgid "Read metadata of %d/%d files" msgstr "Lese Metadaten von %d/%d Dateien" #: core\pe\matchblock.py:72 msgid "Analyzed %d/%d pictures" msgstr "Analysiere Bild %d/%d" #: core\pe\matchblock.py:181 msgid "Performed %d/%d chunk matches" msgstr "%d/%d Chunk-Matches ausgeführt" #: core\pe\matchblock.py:191 msgid "Preparing for matching" msgstr "Bereite Matching vor" #: core\pe\matchblock.py:244 msgid "Verified %d/%d matches" msgstr "%d/%d verifizierte Übereinstimmungen" #: core\pe\matchexif.py:19 msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgstr "Lese EXIF von Bild %d/%d" #: core\app.py:343 msgid "Could not load file: {}" msgstr "Konnte Datei {} nicht laden." #: core\app.py:534 core\app.py:801 core\app.py:811 msgid "Couldn't write to file: {}" msgstr "Konnte Datei {} nicht schreiben." #: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: core\me\scanner.py:21 msgid "Filename - Fields" msgstr "Dateiname - Bereiche" #: core\me\scanner.py:22 msgid "Filename - Fields (No Order)" msgstr "Dateiname - Bereiche (ohne Reihenfolge)" #: core\me\scanner.py:23 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:21 core\se\scanner.py:17 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" #: core\pe\scanner.py:22 msgid "EXIF Timestamp" msgstr "EXIF Zeitstempel" #: core\scanner.py:147 msgid "Almost done! Fiddling with results..." msgstr "Fast fertig! Arrangiere Ergebnisse..." #: core\se\scanner.py:18 msgid "Folders" msgstr "Ordner" #: core\gui\exclude_list_table.py:15 msgid "Regular Expressions" msgstr "" #~ msgid "Sending files to the recycle bin" #~ msgstr "Verschiebe Dateien in den Papierkorb" #~ msgid "Grouped %d/%d matches" #~ msgstr "%d/%d Übereinstimmungen gruppiert" #~ msgid "Removing false matches" #~ msgstr "Entferne falsche Übereinstimmungen" #~ msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list" #~ msgstr "%d/%d Treffer mit der Ausnahmeliste abgeglichen" #~ msgid "Doing group prioritization" #~ msgstr "Gruppenpriorisierung"