# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" #: core/app.py:97 msgid "will only be able to delete, move or copy 10 duplicates at once" msgstr "ne peut effacer, déplacer ou copier que 10 doublons à la fois" #: core/app.py:273 msgid "" "You cannot delete, move or copy more than 10 duplicates at once in demo " "mode." msgstr "" "Vous ne pouvez pas effacer, déplacer ou copier plus de 10 doublons à la fois" " en mode démo." #: core/app.py:543 msgid "Collecting files to scan" msgstr "Collecte des fichiers à scanner" #: core/app.py:554 msgid "The selected directories contain no scannable file." msgstr "Les dossiers sélectionnés ne contiennent pas de fichiers valides." #: core/app.py:593 msgid "%s (%d discarded)" msgstr "%s (%d hors-groupe)" #: core/engine.py:178 core/engine.py:215 msgid "0 matches found" msgstr "0 paires trouvées" #: core/engine.py:196 core/engine.py:223 msgid "%d matches found" msgstr "%d paires trouvées" #: core/engine.py:208 core/scanner.py:80 msgid "Read size of %d/%d files" msgstr "Lu la taille de %d/%d fichiers" #: core/engine.py:360 msgid "Grouped %d/%d matches" msgstr "%d/%d paires groupées" #: core/prioritize.py:68 msgid "None" msgstr "Aucune" #: core/prioritize.py:96 msgid "Ends with number" msgstr "Chiffres à la fin" #: core/prioritize.py:97 msgid "Doesn't end with number" msgstr "Pas de chiffres à la finr" #: core/prioritize.py:132 msgid "Highest" msgstr "Plus grand" #: core/prioritize.py:132 msgid "Lowest" msgstr "Moins grand" #: core/prioritize.py:159 msgid "Newest" msgstr "Plus récent" #: core/prioritize.py:159 msgid "Oldest" msgstr "Moins récent" #: core/results.py:113 msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked." msgstr "%d / %d (%s / %s) doublons marqués." #: core/results.py:120 msgid " filter: %s" msgstr " filtre: %s" #: core/scanner.py:100 msgid "Read metadata of %d/%d files" msgstr "Lu les métadonnées de %d/%d fichiers" #: core/scanner.py:131 msgid "Removing false matches" msgstr "Retrait des paires invalides" #: core/scanner.py:149 msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list" msgstr "Vérification de %d/%d paires dans la ignore list" #: core/scanner.py:171 msgid "Doing group prioritization" msgstr "Prioritization des groupes" #: core_pe/matchblock.py:60 msgid "Analyzed %d/%d pictures" msgstr "Analyzé %d/%d images" #: core_pe/matchblock.py:152 msgid "Performed %d/%d chunk matches" msgstr "%d/%d blocs d'images comparés" #: core_pe/matchblock.py:157 msgid "Preparing for matching" msgstr "Préparation pour la comparaison" #: core_pe/matchblock.py:192 msgid "Verified %d/%d matches" msgstr "Vérifié %d/%d paires" #: core_pe/matchexif.py:21 msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgstr "Lu l'EXIF de %d/%d images" #: core/app.py:38 msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." msgstr "Aucun doublon marqué. Rien à faire." #: core/app.py:39 msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgstr "Aucun doublon sélectionné. Rien à faire." #: core/app.py:231 msgid "No duplicates found." msgstr "Aucun doublon trouvé." #: core/app.py:244 msgid "All marked files were copied sucessfully." msgstr "Tous les fichiers marqués ont été copiés correctement." #: core/app.py:245 msgid "All marked files were moved sucessfully." msgstr "Tous les fichiers marqués ont été déplacés correctement." #: core/app.py:246 msgid "All marked files were sucessfully sent to Trash." msgstr "" "Tous les fichiers marqués ont été correctement envoyés à la corbeille." #: core/app.py:293 msgid "" "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "Continue?" msgstr "%d fichiers seront ignorés des prochains scans. Continuer?" #: core/gui/ignore_list_dialog.py:24 msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgstr "" "Voulez-vous vider la liste de fichiers ignorés des %d items qu'elle " "contient?" #: core/app.py:405 msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgstr "" "Vous n'avez pas de commande personnalisée. Ajoutez-la dans vos préférences." #: core/app.py:492 core/app.py:503 msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgstr "%d fichiers seront retirés des résultats. Continuer?" #: core/app.py:353 msgid "copy" msgstr "copier" #: core/app.py:353 msgid "move" msgstr "déplacer" #: core/app.py:354 msgid "Select a directory to {} marked files to" msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel {} les fichiers marqués." #: core/gui/deletion_options.py:21 msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgstr "Vous envoyez {} fichier(s) à la corbeille." #: core/prioritize.py:98 msgid "Longest" msgstr "Le plus long" #: core/prioritize.py:99 msgid "Shortest" msgstr "Le plus court" #: core/app.py:523 msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgstr "{} groupes de doublons ont été modifiés par la re-prioritisation." #: core/app.py:284 msgid "'{}' already is in the list." msgstr "'{}' est déjà dans la liste." #: core/app.py:286 msgid "'{}' does not exist." msgstr "'{}' n'existe pas." #: core/app.py:380 msgid "Select a destination for your exported CSV" msgstr "Choisissez une destination pour votre exportation CSV"