# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" #: cocoa/inter/app.py:15 qt/base/app.py:38 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "重复文件扫描中" #: cocoa/inter/app.py:16 qt/base/app.py:39 msgid "Loading" msgstr "载入中" #: cocoa/inter/app.py:17 qt/base/app.py:40 msgid "Moving" msgstr "移动中" #: cocoa/inter/app.py:18 qt/base/app.py:41 msgid "Copying" msgstr "复制中" #: qt/base/app.py:42 msgid "Sending files to the recycle bin" msgstr "将文件移到回收站" #: qt/base/app.py:95 msgid "Quit" msgstr "退出" #: qt/base/app.py:96 qt/base/preferences_dialog.py:123 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: qt/base/app.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Help" msgstr "dupeGuru帮助" #: qt/base/app.py:99 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "About dupeGuru" msgstr "关于dupeGuru" #: qt/base/app.py:100 msgid "Register dupeGuru" msgstr "注册dupeGuru" #: qt/base/app.py:101 msgid "Check for Update" msgstr "检查更新" #: qt/base/app.py:102 msgid "Open Debug Log" msgstr "打开调试记录" #: qt/base/app.py:217 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "Wait a few seconds, then try again." msgstr "目前还有任务在执行,新任务无法开启。请等待几秒钟后再重新试一次。" #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Attribute" msgstr "属性" #: qt/base/details_table.py:16 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Selected" msgstr "已选择" #: qt/base/details_table.py:16 qt/base/directories_model.py:21 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reference" msgstr "参照文件" #: qt/base/directories_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Results..." msgstr "载入结果..." #: qt/base/directories_dialog.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Results Window" msgstr "结果窗口" #: qt/base/directories_dialog.py:59 msgid "Add Folder..." msgstr "增加文件夹..." #: qt/base/directories_dialog.py:67 qt/base/result_window.py:76 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "File" msgstr "文件" #: qt/base/directories_dialog.py:69 qt/base/result_window.py:84 msgid "View" msgstr "视图" #: qt/base/directories_dialog.py:71 qt/base/result_window.py:86 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Help" msgstr "帮助" #: qt/base/directories_dialog.py:73 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Recent Results" msgstr "载入最近的结果" #: qt/base/directories_dialog.py:108 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select folders to scan and press \"Scan\"." msgstr "请选择要扫描的文件夹,然后点击 \"扫描\"。" #: qt/base/directories_dialog.py:132 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load Results" msgstr "载入结果" #: qt/base/directories_dialog.py:135 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Scan" msgstr "扫描" #: qt/base/directories_dialog.py:179 msgid "Unsaved results" msgstr "未保存的结果" #: qt/base/directories_dialog.py:180 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have unsaved results, do you really want to quit?" msgstr "您还没有保存扫描结果,确定要退出吗?" #: qt/base/directories_dialog.py:188 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a folder to add to the scanning list" msgstr "请选择一个文件夹并加入到扫描列表中" #: qt/base/directories_dialog.py:205 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a results file to load" msgstr "选择一个结果文件并载入" #: qt/base/directories_dialog.py:206 msgid "All Files (*.*)" msgstr "所有文件 (*.*)" #: qt/base/directories_dialog.py:206 qt/base/result_window.py:290 msgid "dupeGuru Results (*.dupeguru)" msgstr "dupeGuru结果 (*.dupeguru)" #: qt/base/directories_dialog.py:217 msgid "Start a new scan" msgstr "开始新的扫描" #: qt/base/directories_dialog.py:218 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "You have unsaved results, do you really want to continue?" msgstr "目前还有结果尚未保存,确定要继续吗?" #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Name" msgstr "名称" #: qt/base/directories_model.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "State" msgstr "说明" #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Excluded" msgstr "不包含" #: qt/base/directories_model.py:21 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Normal" msgstr "正常" #: qt/base/preferences_dialog.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Scan Type:" msgstr "扫描类型:" #: qt/base/preferences_dialog.py:50 msgid "Filter Hardness:" msgstr "筛选强度:" #: qt/base/preferences_dialog.py:76 msgid "More Results" msgstr "较多结果" #: qt/base/preferences_dialog.py:81 msgid "Fewer Results" msgstr "较少结果" #: qt/base/preferences_dialog.py:88 msgid "Font size:" msgstr "复制和移动:" #: qt/base/preferences_dialog.py:92 msgid "Language:" msgstr "语言:" #: qt/base/preferences_dialog.py:98 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy and Move:" msgstr "复制和移动:" #: qt/base/preferences_dialog.py:101 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Right in destination" msgstr "目标位置" #: qt/base/preferences_dialog.py:102 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Recreate relative path" msgstr "重建相对路径" #: qt/base/preferences_dialog.py:103 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Recreate absolute path" msgstr "重建绝对路径" #: qt/base/preferences_dialog.py:106 msgid "Custom Command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgstr "自定义命令 (参数: %d 指重复文件, %r 指参照文件):" #: qt/base/preferences_dialog.py:184 msgid "dupeGuru has to restart for language changes to take effect." msgstr "dupeGuru将重新启动以使语言修改生效。" #: qt/base/prioritize_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Re-Prioritize duplicates" msgstr "Re-Prioritize duplicates" #: qt/base/prioritize_dialog.py:75 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" " the best to these criteria to their respective group's reference position. " "Read the help file for more information." msgstr "" "Add criteria to the right box and click OK to send the dupes that correspond" " the best to these criteria to their respective group's reference position. " "Read the help file for more information." #: qt/base/problem_dialog.py:31 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Problems!" msgstr "有问题!" #: qt/base/problem_dialog.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "There were problems processing some (or all) of the files. The cause of " "these problems are described in the table below. Those files were not " "removed from your results." msgstr "在处理部分或全部文件时发现问题。产生问题的原因在下表中进行描述。这些文件将不会从结果中移除。" #: qt/base/problem_dialog.py:52 msgid "Reveal Selected" msgstr "显示选择" #: qt/base/ignore_list_dialog.py:47 qt/base/problem_dialog.py:57 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Close" msgstr "关闭" #: qt/base/result_window.py:44 qt/base/result_window.py:170 #: qt/me/details_dialog.py:20 qt/pe/details_dialog.py:25 #: qt/se/details_dialog.py:20 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details" msgstr "详细说明" #: qt/base/result_window.py:45 qt/base/result_window.py:80 #: qt/base/result_window.py:145 qt/base/result_window.py:169 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Actions" msgstr "行为" #: qt/base/result_window.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show Dupes Only" msgstr "仅显示重复文件" #: qt/base/result_window.py:47 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show Delta Values" msgstr "显示Delta值" #: qt/base/result_window.py:49 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Move Marked to..." msgstr "将标记的文件移动到..." #: qt/base/result_window.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy Marked to..." msgstr "将标记的文件复制到..." #: qt/base/result_window.py:51 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Marked from Results" msgstr "从结果中移除所标记的文件" #: qt/base/result_window.py:52 msgid "Re-Prioritize Results..." msgstr "从结果中移除所选的文件" #: qt/base/result_window.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Selected from Results" msgstr "从结果中移除所选的文件" #: qt/base/result_window.py:54 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add Selected to Ignore List" msgstr "将所选文件添加到忽略列表中" #: qt/base/result_window.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Make Selected Reference" msgstr "将所选文件设定为参照文件" #: qt/base/result_window.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Open Selected with Default Application" msgstr "使用默认程序打开所选文件" #: qt/base/result_window.py:57 msgid "Open Containing Folder of Selected" msgstr "打开所选文件所在的文件夹" #: qt/base/result_window.py:58 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Rename Selected" msgstr "重命名所选文件" #: qt/base/result_window.py:59 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark All" msgstr "标记全部" #: qt/base/result_window.py:60 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark None" msgstr "全部取消标记" #: qt/base/result_window.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Invert Marking" msgstr "反选标记文件" #: qt/base/result_window.py:62 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mark Selected" msgstr "标记所选文件" #: qt/base/result_window.py:63 msgid "Export To HTML" msgstr "导出为 HTML" #: qt/base/result_window.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Save Results..." msgstr "保存结果..." #: qt/base/result_window.py:66 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Invoke Custom Command" msgstr "调用自定义命令" #: qt/base/result_window.py:78 msgid "Mark" msgstr "标记" #: qt/base/result_window.py:82 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Columns" msgstr "显示列" #: qt/base/result_window.py:141 msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值" #: qt/base/result_window.py:163 msgid "{} Results" msgstr "{} (结果)" #: qt/base/result_window.py:289 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Select a file to save your results to" msgstr "将结果保存为..." #: qt/me/preferences_dialog.py:39 qt/se/preferences_dialog.py:39 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filename" msgstr "文件名称" #: qt/me/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filename - Fields" msgstr "文件名称 - 字段名" #: qt/me/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filename - Fields (No Order)" msgstr "文件名称 - 字段名 (无序)" #: qt/me/preferences_dialog.py:42 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Tags" msgstr "标签" #: qt/me/preferences_dialog.py:43 qt/pe/preferences_dialog.py:33 #: qt/se/preferences_dialog.py:40 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Contents" msgstr "内容" #: qt/me/preferences_dialog.py:44 msgid "Audio Contents" msgstr "音频内容" #: qt/me/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Tags to scan:" msgstr "标签扫描:" #: qt/me/preferences_dialog.py:61 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Track" msgstr "音轨" #: qt/me/preferences_dialog.py:63 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Artist" msgstr "演唱者" #: qt/me/preferences_dialog.py:65 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Album" msgstr "专辑" #: qt/me/preferences_dialog.py:67 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Title" msgstr "歌曲名" #: qt/me/preferences_dialog.py:69 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Genre" msgstr "音乐类型" #: qt/me/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Year" msgstr "年" #: qt/me/preferences_dialog.py:75 qt/se/preferences_dialog.py:49 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Word weighting" msgstr "词语匹配度 (Word weighting)" #: qt/me/preferences_dialog.py:77 qt/se/preferences_dialog.py:51 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Match similar words" msgstr "匹配近似词语" #: qt/me/preferences_dialog.py:79 qt/pe/preferences_dialog.py:41 #: qt/se/preferences_dialog.py:53 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Can mix file kind" msgstr "混合文件类型" #: qt/me/preferences_dialog.py:81 qt/pe/preferences_dialog.py:43 #: qt/se/preferences_dialog.py:55 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Use regular expressions when filtering" msgstr "筛选时使用常规表达式" #: qt/me/preferences_dialog.py:83 qt/pe/preferences_dialog.py:45 #: qt/se/preferences_dialog.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove empty folders on delete or move" msgstr "删除或移动时一并移除空文件夹" #: qt/me/preferences_dialog.py:85 qt/pe/preferences_dialog.py:47 #: qt/se/preferences_dialog.py:76 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore duplicates hardlinking to the same file" msgstr "忽略重复文件当其硬连接到相同文件时" #: qt/me/preferences_dialog.py:87 qt/pe/preferences_dialog.py:49 #: qt/se/preferences_dialog.py:78 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Debug mode (restart required)" msgstr "调试模式 (需要重新启动)" #: qt/pe/preferences_dialog.py:34 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "EXIF Timestamp" msgstr "EXIF Timestamp" #: qt/pe/preferences_dialog.py:39 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Match pictures of different dimensions" msgstr "匹配不同规格的图像" #: qt/pe/result_window.py:19 qt/pe/result_window.py:24 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear Picture Cache" msgstr "清空图片缓存" #: qt/pe/result_window.py:25 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Do you really want to remove all your cached picture analysis?" msgstr "确定要移除所有缓存图片?" #: qt/pe/result_window.py:28 msgid "Picture cache cleared." msgstr "图片缓存已清空。" #: qt/se/preferences_dialog.py:41 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Folders" msgstr "文件夹" #: qt/se/preferences_dialog.py:60 msgid "Ignore files smaller than" msgstr "忽略文件当其小于" #: qt/se/preferences_dialog.py:71 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "KB" msgstr "KB" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details of Selected File" msgstr "Details of Selected File" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add New Folder..." msgstr "Add New Folder..." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Load from file..." msgstr "Load from file..." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset to Default" msgstr "Reset to Default" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Dead Tracks in iTunes" msgstr "Remove Dead Tracks in iTunes" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iPhoto Library" msgstr "Add iPhoto Library" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Bring All to Front" msgstr "Bring All to Front" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Window" msgstr "Window" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Minimize" msgstr "Minimize" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Hide dupeGuru" msgstr "Hide dupeGuru" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Quit dupeGuru" msgstr "Quit dupeGuru" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Hide Others" msgstr "Hide Others" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Show All" msgstr "Show All" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Details Panel" msgstr "Details Panel" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Preferences..." msgstr "Preferences..." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Folder Selection Window" msgstr "Folder Selection Window" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reveal Selected in Finder" msgstr "Reveal Selected in Finder" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Close Window" msgstr "Close Window" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Start Duplicate Scan" msgstr "Start Duplicate Scan" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Export Results to XHTML" msgstr "Export Results to XHTML" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Check for update..." msgstr "Check for update..." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Cut" msgstr "Cut" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Paste" msgstr "Paste" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Website" msgstr "dupeGuru Website" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Re-Prioritize Results" msgstr "Re-Prioritize Results" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: qt/base/deletion_options.py:57 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Results" msgstr "dupeGuru Results" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Options" msgstr "Options" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Action" msgstr "Action" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Directories" msgstr "Directories" #: qt/base/result_window.py:171 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Dupes Only" msgstr "Dupes Only" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Delta" msgstr "Delta" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru Preferences" msgstr "dupeGuru Preferences" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "More results" msgstr "More results" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Fewer results" msgstr "Fewer results" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter hardness:" msgstr "Filter hardness:" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Content" msgstr "Content" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Automatically check for updates" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore files smaller than:" msgstr "忽略文件当其小于:" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Basic" msgstr "Basic" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" msgstr "Custom command (arguments: %d for dupe, %r for ref):" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru ME Preferences" msgstr "dupeGuru ME Preferences" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Audio Content" msgstr "Audio Content" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru PE Preferences" msgstr "dupeGuru PE Preferences" #: cocoa/inter/app.py:19 msgid "Sending to Trash" msgstr "移到垃圾桶" #: cocoa/inter/app_me.py:34 msgid "Removing dead tracks from your iTunes Library" msgstr "从你的iTunes库中移除无效的音轨" #: cocoa/inter/app_me.py:35 msgid "Scanning the iTunes Library" msgstr "正在扫描iTunes库" #: cocoa/inter/app_me.py:161 cocoa/inter/app_pe.py:186 msgid "Sending dupes to the Trash" msgstr "将重复文件移到垃圾桶" #: cocoa/inter/app_pe.py:188 msgid "Talking to iPhoto. Don't touch it!" msgstr "" #: cocoa/inter/app_pe.py:296 msgid "The iPhoto application couldn't be found." msgstr "The iPhoto application couldn't be found." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "The name '%@' already exists." msgstr "The name '%@' already exists." #: cocoa/inter/app_me.py:195 msgid "" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" msgstr "" "Your iTunes Library contains %d dead tracks ready to be removed. Continue?" #: cocoa/inter/app_me.py:199 msgid "You have no dead tracks in your iTunes Library" msgstr "You have no dead tracks in your iTunes Library" #: cocoa/inter/app_me.py:163 msgid "Talking to iTunes. Don't touch it!" msgstr "" #: cocoa/inter/app_me.py:217 msgid "The iTunes application couldn't be found." msgstr "" #: qt/base/result_window.py:172 msgid "Delta Values" msgstr "" #: cocoa/inter/app_me.py:189 msgid "" "There were communication problems with iTunes. The operation couldn't be " "completed." msgstr "" #: qt/base/app.py:97 qt/base/ignore_list_dialog.py:32 #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Ignore List" msgstr "" #: qt/base/ignore_list_dialog.py:45 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Remove Selected" msgstr "" #: qt/base/ignore_list_dialog.py:46 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Clear" msgstr "" #: qt/base/deletion_options.py:30 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Deletion Options" msgstr "" #: qt/base/deletion_options.py:48 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Directly delete files" msgstr "" #: qt/base/deletion_options.py:50 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "Instead of sending files to trash, delete them directly. This option is " "usually used as a workaround when the normal deletion method doesn't work." msgstr "" #: qt/base/deletion_options.py:56 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Proceed" msgstr "" #: cocoa/inter/app_pe.py:197 msgid "Talking to Aperture. Don't touch it!" msgstr "" #: cocoa/inter/app_pe.py:270 msgid "Deleted Aperture photos were sent to a project called \"dupeGuru Trash\"." msgstr "" #: qt/base/deletion_options.py:47 msgid " (Mac OS X or Linux only)" msgstr "" #: qt/base/result_window.py:48 msgid "Send Marked to Recycle Bin..." msgstr "将标记的文件移到回收站..." #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add iTunes Library" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Add Aperture Library" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Send Marked to Trash..." msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Quick Look" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Filter Results..." msgstr "" #: qt/base/app.py:261 msgid "{} file (*.{})" msgstr "" #: qt/base/result_window.py:64 msgid "Export To CSV" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Export Results to CSV" msgstr "" #: qt/base/deletion_options.py:35 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Link deleted files" msgstr "" #: qt/base/deletion_options.py:37 cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "" "After having deleted a duplicate, place a link targeting the reference file " "to replace the deleted file." msgstr "" #: qt/base/deletion_options.py:42 msgid "Hardlink" msgstr "" #: qt/base/deletion_options.py:42 msgid "Symlink" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "dupeGuru" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Font Size:" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reset To Defaults" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Reveal" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "Services" msgstr "" #: cocoa/base/en.lproj/Localizable.strings:0 msgid "%@ Results" msgstr ""