# Translators: # Vitu , 2013 # Vitu , 2012-2013 # Vitu , 2013 # Vitu , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dupeGuru\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:22+0000\n" "Last-Translator: hsoft \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/dupeguru/language/pt_BR/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: core/app.py:40 msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." msgstr "Não há duplicatas marcadas. Nada foi feito." #: core/app.py:41 msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgstr "Não há duplicatas selecionadas. Nada foi feito." #: core/app.py:42 msgid "" "You're about to open many files at once. Depending on what those files are " "opened with, doing so can create quite a mess. Continue?" msgstr "" "Você está prestes a abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir" " dependendo de qual app seja usado para abri-los. Deseja continuar?" #: core/app.py:65 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "Buscando por duplicatas" #: core/app.py:66 msgid "Loading" msgstr "Carregando" #: core/app.py:67 msgid "Moving" msgstr "Movendo" #: core/app.py:68 msgid "Copying" msgstr "Copiando" #: core/app.py:69 msgid "Sending to Trash" msgstr "Movendo para o Lixo" #: core/app.py:279 msgid "" "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "Wait a few seconds, then try again." msgstr "" "Ainda há uma ação em andamento. Não é possível iniciar outra agora. Espere " "alguns segundos e tente novamente." #: core/app.py:289 msgid "No duplicates found." msgstr "Nenhuma duplicata encontrada." #: core/app.py:304 msgid "All marked files were copied successfully." msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados corretamente." #: core/app.py:305 msgid "All marked files were moved successfully." msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados corretamente." #: core/app.py:306 msgid "All marked files were successfully sent to Trash." msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo corretamente." #: core/app.py:368 msgid "'{}' already is in the list." msgstr "‘{}’ já está na lista." #: core/app.py:370 msgid "'{}' does not exist." msgstr "‘{}’ não existe." #: core/app.py:379 msgid "" "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "Continue?" msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?" #: core/app.py:450 msgid "copy" msgstr "copiar" #: core/app.py:450 msgid "move" msgstr "mover" #: core/app.py:451 msgid "Select a directory to {} marked files to" msgstr "Selecione uma pasta para {} os arquivos marcados" #: core/app.py:490 msgid "Select a destination for your exported CSV" msgstr "Selecione uma pasta para o CSV exportado" #: core/app.py:518 msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgstr "" "Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências." #: core/app.py:672 core/app.py:685 msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?" #: core/app.py:719 msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgstr "{} grupos de duplicatas alterados ao repriorizar." #: core/app.py:762 msgid "Collecting files to scan" msgstr "Juntando arquivos para escanear" #: core/app.py:751 msgid "The selected directories contain no scannable file." msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis." #: core/app.py:810 msgid "%s (%d discarded)" msgstr "%s (%d rejeitado(s))" #: core/engine.py:222 core/engine.py:262 msgid "0 matches found" msgstr "0 resultados encontrados" #: core/engine.py:240 core/engine.py:270 msgid "%d matches found" msgstr "%d resultados encontrados" #: core/scanner.py:77 msgid "Read size of %d/%d files" msgstr "Tamanho lido em %d/%d arquivos" #: core/gui/deletion_options.py:69 msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgstr "Você está movendo {} arquivo(s) para o Lixo." #: core/gui/ignore_list_dialog.py:24 msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgstr "Tem certeza de que deseja remover todos os %d itens da lista Ignorar?" #: core/prioritize.py:68 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: core/prioritize.py:96 msgid "Ends with number" msgstr "Termina com número" #: core/prioritize.py:97 msgid "Doesn't end with number" msgstr "Não termina com número" #: core/prioritize.py:98 msgid "Longest" msgstr "Mais longo" #: core/prioritize.py:99 msgid "Shortest" msgstr "Mais curto" #: core/prioritize.py:132 msgid "Highest" msgstr "Maior" #: core/prioritize.py:132 msgid "Lowest" msgstr "Menor" #: core/prioritize.py:159 msgid "Newest" msgstr "Mais recente" #: core/prioritize.py:159 msgid "Oldest" msgstr "Mais antigo" #: core/results.py:129 msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked." msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicatas marcadas." #: core/results.py:136 msgid " filter: %s" msgstr " filtro: %s" #: core/scanner.py:101 msgid "Read metadata of %d/%d files" msgstr "Metadados lidos em %d/%d arquivos" #: core/pe/matchblock.py:61 msgid "Analyzed %d/%d pictures" msgstr "%d/%d fotos analizadas" #: core/pe/matchblock.py:156 msgid "Performed %d/%d chunk matches" msgstr "%d/%d resultados em blocos executados" #: core/pe/matchblock.py:161 msgid "Preparing for matching" msgstr "Preparando para comparação" #: core/pe/matchblock.py:206 msgid "Verified %d/%d matches" msgstr "%d/%d resultados verificados" #: core/pe/matchexif.py:18 msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgstr "EXIF lido em %d/%d fotos" #: core/app.py:312 msgid "Could not load file: {}" msgstr "" #: core/app.py:496 core/app.py:742 msgid "Couldn't write to file: {}" msgstr "" #: core/me/scanner.py:19 core/se/scanner.py:15 msgid "Filename" msgstr "" #: core/me/scanner.py:20 msgid "Filename - Fields" msgstr "" #: core/me/scanner.py:21 msgid "Filename - Fields (No Order)" msgstr "" #: core/me/scanner.py:22 msgid "Tags" msgstr "" #: core/me/scanner.py:23 core/pe/scanner.py:20 core/se/scanner.py:16 msgid "Contents" msgstr "" #: core/pe/scanner.py:21 msgid "EXIF Timestamp" msgstr "" #: core/scanner.py:139 msgid "Almost done! Fiddling with results..." msgstr "" #: core/se/scanner.py:17 msgid "Folders" msgstr "" #~ msgid "Sending files to the recycle bin" #~ msgstr "Movendo arquivos para o Lixo" #~ msgid "Grouped %d/%d matches" #~ msgstr "%d/%d resultados agrupados" #~ msgid "Removing false matches" #~ msgstr "Removendo resultados falsos" #~ msgid "Processed %d/%d matches against the ignore list" #~ msgstr "%d/%d resultados processados em oposição à lista Ignorar" #~ msgid "Doing group prioritization" #~ msgstr "Executando priorização de grupo"