# Translators: # Ahmet Haydar Işık , 2021 # Emin Tufan Çetin , 2021 # msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin , 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/tr/)\n" "Language: tr\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: core\app.py:44 msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." msgstr "İmlenen kopya yok. İşlem yapılmadı." #: core\app.py:45 msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgstr "Seçilen kopya yok. İşlem yapılmadı." #: core\app.py:46 msgid "" "You're about to open many files at once. Depending on what those files are " "opened with, doing so can create quite a mess. Continue?" msgstr "" "Birden çok dosyayı aynı anda açmaya çalışıyorsunuz. Dosyaların açıldığı " "programlara bağlı olarak, bu sorun yaratabilir. Sürdürülsün mü?" #: core\app.py:73 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "Kopyalar aranıyor" #: core\app.py:74 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" #: core\app.py:75 msgid "Moving" msgstr "Taşınıyor" #: core\app.py:76 msgid "Copying" msgstr "Kopyalanıyor" #: core\app.py:77 msgid "Sending to Trash" msgstr "Çöpe Gönderiliyor" #: core\app.py:289 msgid "" "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "Wait a few seconds, then try again." msgstr "" "Önceki işlem hala sürüyor. Yenisini başlatamazsınız. Birkaç saniye bekleyip " "yeniden deneyin." #: core\app.py:300 msgid "No duplicates found." msgstr "Kopya bulunamadı." #: core\app.py:315 msgid "All marked files were copied successfully." msgstr "İmlenen tüm dosyalar başarıyla kopyalandı." #: core\app.py:317 msgid "All marked files were moved successfully." msgstr "İmlenen tüm dosyalar başarıyla taşındı." #: core\app.py:319 msgid "All marked files were deleted successfully." msgstr "İmlenen tüm dosyalar başarıyla silindi." #: core\app.py:321 msgid "All marked files were successfully sent to Trash." msgstr "İmlenen tüm dosyalar başarıyla çöpe gönderildi." #: core\app.py:326 msgid "Could not load file: {}" msgstr "Dosya yüklenemedi: {}" #: core\app.py:382 msgid "'{}' already is in the list." msgstr "'{}' çoktan listede." #: core\app.py:384 msgid "'{}' does not exist." msgstr "'{}' bulunamadı." #: core\app.py:392 msgid "" "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "Continue?" msgstr "" "Seçilen %d eşleşmenin tümü sonraki taramalarda göz ardı edilecek. Sürdür?" #: core\app.py:469 msgid "Select a directory to copy marked files to" msgstr "İmlenen dosyaları kopyalamak için dizin seç" #: core\app.py:471 msgid "Select a directory to move marked files to" msgstr "İmlenen dosyaları taşımak için dizin seç" #: core\app.py:510 msgid "Select a destination for your exported CSV" msgstr "Dışa aktarılan CSV'niz için hedef seçin" #: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787 msgid "Couldn't write to file: {}" msgstr "Dosyaya yazılamadı: {}" #: core\app.py:539 msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgstr "Ayarlı özel komutunuz yok. Tercihlerinizden ayarlayınız." #: core\app.py:701 core\app.py:713 msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgstr "%d ögeyi sonuçlardan kaldırıyorsunuz. Sürdür?" #: core\app.py:749 msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgstr "{} kopya küme, yeniden önceliklendirme tarafından değiştirildi." #: core\app.py:797 msgid "The selected directories contain no scannable file." msgstr "Seçili dizinler taranabilir dosya içermiyor." #: core\app.py:813 msgid "Collecting files to scan" msgstr "Taranacak dosyalar toplanıyor" #: core\app.py:863 msgid "%s (%d discarded)" msgstr "%s (%d göz ardı edilen)" #: core\directories.py:191 msgid "Collected {} files to scan" msgstr "Taranacak {} dosya toplandı" #: core\directories.py:207 msgid "Collected {} folders to scan" msgstr "Taranacak {} klasör toplandı" #: core\engine.py:27 msgid "%d matches found from %d groups" msgstr "%d eşleşme, %d kümeden" #: core\gui\deletion_options.py:71 msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgstr "{} dosyayı Çöp'e gönderiyorsunuz." #: core\gui\exclude_list_table.py:14 msgid "Regular Expressions" msgstr "Düzenli İfadeler" #: core\gui\ignore_list_dialog.py:25 msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgstr "" "%d ögenin tümünü göz ardı edilenler listesinden kaldırmak istiyor musunuz?" #: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" #: core\me\scanner.py:21 msgid "Filename - Fields" msgstr "Dosya adı - Alanlar" #: core\me\scanner.py:22 msgid "Filename - Fields (No Order)" msgstr "Dosya Adı - Alanlar (Düzen Yok)" #: core\me\scanner.py:23 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17 msgid "Contents" msgstr "İçindekiler" #: core\pe\matchblock.py:66 msgid "Analyzed %d/%d pictures" msgstr "%d/%d fotoğraf incelendi" #: core\pe\matchblock.py:183 msgid "Performed %d/%d chunk matches" msgstr "%d/%d yığın eşleşmesi gerçekleştirildi" #: core\pe\matchblock.py:191 msgid "Preparing for matching" msgstr "Eşlemeye hazırlanıyor" #: core\pe\matchblock.py:240 msgid "Verified %d/%d matches" msgstr "%d/%d eşleşme doğrulandı" #: core\pe\matchexif.py:19 msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgstr "%d/%d fotorğafın EXIF'i okundu" #: core\pe\scanner.py:23 msgid "EXIF Timestamp" msgstr "EXIF Zaman damgası" #: core\prioritize.py:70 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: core\prioritize.py:102 msgid "Ends with number" msgstr "Sayıyla bitenler" #: core\prioritize.py:103 msgid "Doesn't end with number" msgstr "Sayıyla bitmeyenler" #: core\prioritize.py:104 msgid "Longest" msgstr "En uzun" #: core\prioritize.py:105 msgid "Shortest" msgstr "En kısa" #: core\prioritize.py:142 msgid "Highest" msgstr "En yüksek" #: core\prioritize.py:142 msgid "Lowest" msgstr "En düşük" #: core\prioritize.py:171 msgid "Newest" msgstr "En yeni" #: core\prioritize.py:171 msgid "Oldest" msgstr "En eski" #: core\results.py:135 msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked." msgstr "%d / %d (%s / %s) kopya imlendi." #: core\results.py:142 msgid " filter: %s" msgstr "süz: %s" #: core\scanner.py:114 msgid "Read metadata of %d/%d files" msgstr "%d/%d dosyanın üst verisi okundu" #: core\scanner.py:152 msgid "Almost done! Fiddling with results..." msgstr "Neredeyse bitti! Sonuçlarla uğraşılıyor..." #: core\se\scanner.py:18 msgid "Folders" msgstr "Dizinler"