# Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hscommon\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:26+0000\n" "Last-Translator: hsoft \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "%@ is Fairware" msgstr "%@ це Fairware" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "" "Although the application should continue to run after this error, it may be " "in an instable state, so it is recommended that you restart the application." msgstr "" "Хоча програма має продовжувати роботу після цієї помилки, вона може " "перебувати у нестабільному стані, тож рекомендується перезапустити програму." #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Buy" msgstr "Купити" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Clear List" msgstr "" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Contribute" msgstr "Зробити внесок" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Don't Send" msgstr "Не надсилати" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Enter Key" msgstr "Введіть ключ" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Enter your key" msgstr "Введіть Ваш ключ" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Error Report" msgstr "" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Fairware?" msgstr "Fairware?" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "No" msgstr "" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "OK" msgstr "" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Please wait..." msgstr "" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Register" msgstr "Зареєструвати" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Registration e-mail:" msgstr "" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Registration key:" msgstr "Реєстраційний ключ:" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Send" msgstr "Надіслати" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "" "Something went wrong. Would you like to send the error report to Hardcoded " "Software?" msgstr "" "Щось пішло не так. Хочете відправити звіт про помилку до Hardcoded Software?" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Status: Working..." msgstr "" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Submit" msgstr "Надіслати" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "This app is registered, thanks!" msgstr "Програму зареєстровано, дякуємо!" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Try" msgstr "Спробувати" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "" "Type the key you received when you contributed to %@, as well as the e-mail " "used as a reference for the purchase." msgstr "" "Введіть ключ, який Ви отримали зробивши внесок за %@, а також адресу " "електронної пошти, яка була вказана під час покупки." #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Work in progress, please wait." msgstr "" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Work in progress..." msgstr "" #: cocoalib/en.lproj/cocoalib.strings:0 msgid "Yes" msgstr ""