# Translators: # Andrew Senetar , 2021 # Fuan , 2021 # AHOHNMYC , 2023 # Eugene Morozov , 2023 # msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Eugene Morozov , 2023\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/ru/)\n" "Language: ru\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: core\app.py:44 msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." msgstr "Дубликаты не отмечены. Нечего выполнять." #: core\app.py:45 msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgstr "Дубликаты не выбраны. Нечего выполнять." #: core\app.py:46 msgid "" "You're about to open many files at once. Depending on what those files are " "opened with, doing so can create quite a mess. Continue?" msgstr "" "Вы собираетесь открыть много файлов за один раз. В зависимости от того, чем " "файлы будут открыты, это действие может создать настоящий беспорядок. " "Продолжать?" #: core\app.py:73 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "Проверка на наличие дубликатов" #: core\app.py:74 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: core\app.py:75 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" #: core\app.py:76 msgid "Copying" msgstr "Копирование" #: core\app.py:77 msgid "Sending to Trash" msgstr "Перемещение в Корзину" #: core\app.py:289 msgid "" "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "Wait a few seconds, then try again." msgstr "" "Предыдущее действие до сих пор выполняется. Вы не можете начать новое. " "Подождите несколько секунд, затем повторите попытку." #: core\app.py:300 msgid "No duplicates found." msgstr "Дубликаты не найдены." #: core\app.py:315 msgid "All marked files were copied successfully." msgstr "Все отмеченные файлы были скопированы успешно." #: core\app.py:317 msgid "All marked files were moved successfully." msgstr "Все отмеченные файлы были перемещены успешно." #: core\app.py:319 msgid "All marked files were deleted successfully." msgstr "Все отмеченные файлы были удалены успешно." #: core\app.py:321 msgid "All marked files were successfully sent to Trash." msgstr "Все отмеченные файлы были успешно отправлены в Корзину." #: core\app.py:326 msgid "Could not load file: {}" msgstr "Не удалось загрузить файл: {}" #: core\app.py:382 msgid "'{}' already is in the list." msgstr "'{}' уже присутствует в списке." #: core\app.py:384 msgid "'{}' does not exist." msgstr "'{}' не существует." #: core\app.py:392 msgid "" "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "Continue?" msgstr "" "Все выбранные %d совпадений будут игнорироваться при всех последующих " "проверках. Продолжить?" #: core\app.py:469 msgid "Select a directory to copy marked files to" msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите скопировать отмеченные файлы" #: core\app.py:471 msgid "Select a directory to move marked files to" msgstr "Выберите каталог, в который вы хотите переместить отмеченные файлы" #: core\app.py:510 msgid "Select a destination for your exported CSV" msgstr "Выберите назначение для экспортируемого " #: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787 msgid "Couldn't write to file: {}" msgstr "Не удалось записать в файл: {}" #: core\app.py:539 msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgstr "Вы не создали пользовательскую команду. Задайте её в настройках." #: core\app.py:701 core\app.py:713 msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgstr "Вы собираетесь удалить %d файлов из результата поиска. Продолжить?" #: core\app.py:749 msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgstr "{} групп дубликатов было изменено при реприоритезации." #: core\app.py:797 msgid "The selected directories contain no scannable file." msgstr "Выбранные каталоги не содержат файлов для сканирования." #: core\app.py:813 msgid "Collecting files to scan" msgstr "Сбор файлов для сканирования" #: core\app.py:863 msgid "%s (%d discarded)" msgstr "%s. (%d отменено)" #: core\directories.py:191 msgid "Collected {} files to scan" msgstr "Собрано {} файлов для сканирования" #: core\directories.py:207 msgid "Collected {} folders to scan" msgstr "Собрано {} каталогов для сканирования" #: core\engine.py:27 msgid "%d matches found from %d groups" msgstr "Найдено %d совпадений из %d групп" #: core\gui\deletion_options.py:71 msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgstr "Вы перемещаете {} файлов в Корзину." #: core\gui\exclude_list_table.py:14 msgid "Regular Expressions" msgstr "Регулярные выражения" #: core\gui\ignore_list_dialog.py:25 msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgstr "" "Вы действительно хотите удалить все элементы %d из списка игнорирования?" #: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" #: core\me\scanner.py:21 msgid "Filename - Fields" msgstr "Имя файла - Поля" #: core\me\scanner.py:22 msgid "Filename - Fields (No Order)" msgstr "Имя файла - Поля (без сортировки)" #: core\me\scanner.py:23 msgid "Tags" msgstr "Теги" #: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17 msgid "Contents" msgstr "Содержание" #: core\pe\matchblock.py:66 msgid "Analyzed %d/%d pictures" msgstr "Проанализировано %d из %d изображений" #: core\pe\matchblock.py:183 msgid "Performed %d/%d chunk matches" msgstr "Проверено %d/%d совпадений" #: core\pe\matchblock.py:191 msgid "Preparing for matching" msgstr "Подготовка для сравнения" #: core\pe\matchblock.py:240 msgid "Verified %d/%d matches" msgstr "Проверено %d/%d совпадений" #: core\pe\matchexif.py:19 msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgstr "Прочитана EXIF-информация %d/%d фотографий" #: core\pe\scanner.py:23 msgid "EXIF Timestamp" msgstr "Метка времени EXIF" #: core\prioritize.py:70 msgid "None" msgstr "Ни один" #: core\prioritize.py:102 msgid "Ends with number" msgstr "Заканчивается номером" #: core\prioritize.py:103 msgid "Doesn't end with number" msgstr "Не заканчивается номером" #: core\prioritize.py:104 msgid "Longest" msgstr "Самый длинный" #: core\prioritize.py:105 msgid "Shortest" msgstr "Самый короткий" #: core\prioritize.py:142 msgid "Highest" msgstr "Наивысший" #: core\prioritize.py:142 msgid "Lowest" msgstr "Самый низкий" #: core\prioritize.py:171 msgid "Newest" msgstr "Новейший" #: core\prioritize.py:171 msgid "Oldest" msgstr "Старейший" #: core\results.py:135 msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked." msgstr "%d / %d (%s / %s) дубликатов отмечено." #: core\results.py:142 msgid " filter: %s" msgstr "фильтр: %s" #: core\scanner.py:114 msgid "Read metadata of %d/%d files" msgstr "Прочитаны метаданные %d/%d файлов" #: core\scanner.py:152 msgid "Almost done! Fiddling with results..." msgstr "Почти готово! Вожусь с результатами..." #: core\se\scanner.py:18 msgid "Folders" msgstr "Папки"