# Translators: # Andrew Senetar , 2021 # Fuan , 2021 # msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Fuan , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: core\app.py:44 msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." msgstr "Não há duplicatas marcadas. Nada foi feito." #: core\app.py:45 msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgstr "Não há duplicatas selecionadas. Nada foi feito." #: core\app.py:46 msgid "" "You're about to open many files at once. Depending on what those files are " "opened with, doing so can create quite a mess. Continue?" msgstr "" "Você está prestes a abrir muitos arquivos de uma vez. Problemas podem surgir" " dependendo de qual app seja usado para abri-los. Deseja continuar?" #: core\app.py:73 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "Buscando por duplicatas" #: core\app.py:74 msgid "Loading" msgstr "Carregando" #: core\app.py:75 msgid "Moving" msgstr "Movendo" #: core\app.py:76 msgid "Copying" msgstr "Copiando" #: core\app.py:77 msgid "Sending to Trash" msgstr "Movendo para o Lixo" #: core\app.py:289 msgid "" "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "Wait a few seconds, then try again." msgstr "" "Ainda há uma ação em andamento. Não é possível iniciar outra agora. Espere " "alguns segundos e tente novamente." #: core\app.py:300 msgid "No duplicates found." msgstr "Nenhuma duplicata encontrada." #: core\app.py:315 msgid "All marked files were copied successfully." msgstr "Todos os arquivos marcados foram copiados corretamente." #: core\app.py:317 msgid "All marked files were moved successfully." msgstr "Todos os arquivos marcados foram relocados corretamente." #: core\app.py:319 msgid "All marked files were deleted successfully." msgstr "" #: core\app.py:321 msgid "All marked files were successfully sent to Trash." msgstr "Todos os arquivos marcados foram movidos para o Lixo corretamente." #: core\app.py:326 msgid "Could not load file: {}" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo: {}" #: core\app.py:382 msgid "'{}' already is in the list." msgstr "‘{}’ já está na lista." #: core\app.py:384 msgid "'{}' does not exist." msgstr "‘{}’ não existe." #: core\app.py:392 msgid "" "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "Continue?" msgstr "Excluir %d duplicata(s) selecionada(s) de escaneamentos posteriores?" #: core\app.py:469 msgid "Select a directory to copy marked files to" msgstr "Selecione um diretório onde deseja copiar os arquivos marcados" #: core\app.py:471 msgid "Select a directory to move marked files to" msgstr "Selecione um diretório para onde deseja mover os arquivos marcados" #: core\app.py:510 msgid "Select a destination for your exported CSV" msgstr "Selecione uma pasta para o CSV exportado" #: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787 msgid "Couldn't write to file: {}" msgstr "Não foi possível gravar no arquivo: {}" #: core\app.py:539 msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgstr "" "Você não possui nenhum comando personalizado. Crie um nas preferências." #: core\app.py:701 core\app.py:713 msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgstr "Remover %d arquivo(s) dos resultados?" #: core\app.py:749 msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgstr "{} grupos de duplicatas alterados ao repriorizar." #: core\app.py:797 msgid "The selected directories contain no scannable file." msgstr "As pastas selecionadas não contém arquivos escaneáveis." #: core\app.py:813 msgid "Collecting files to scan" msgstr "Juntando arquivos para escanear" #: core\app.py:863 msgid "%s (%d discarded)" msgstr "%s (%d rejeitado(s))" #: core\directories.py:191 msgid "Collected {} files to scan" msgstr "" #: core\directories.py:207 msgid "Collected {} folders to scan" msgstr "" #: core\engine.py:27 msgid "%d matches found from %d groups" msgstr "" #: core\gui\deletion_options.py:71 msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgstr "Você está movendo {} arquivo(s) para o Lixo." #: core\gui\exclude_list_table.py:14 msgid "Regular Expressions" msgstr "Expressões regulares" #: core\gui\ignore_list_dialog.py:25 msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgstr "Tem certeza de que deseja remover todos os %d itens da lista Ignorar?" #: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" #: core\me\scanner.py:21 msgid "Filename - Fields" msgstr "Nome do arquivo - campos" #: core\me\scanner.py:22 msgid "Filename - Fields (No Order)" msgstr "Nome do arquivo - campos (sem pedido)" #: core\me\scanner.py:23 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17 msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" #: core\pe\matchblock.py:66 msgid "Analyzed %d/%d pictures" msgstr "%d/%d fotos analizadas" #: core\pe\matchblock.py:183 msgid "Performed %d/%d chunk matches" msgstr "%d/%d resultados em blocos executados" #: core\pe\matchblock.py:191 msgid "Preparing for matching" msgstr "Preparando para comparação" #: core\pe\matchblock.py:240 msgid "Verified %d/%d matches" msgstr "%d/%d resultados verificados" #: core\pe\matchexif.py:19 msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgstr "EXIF lido em %d/%d fotos" #: core\pe\scanner.py:23 msgid "EXIF Timestamp" msgstr "Timestamp EXIF" #: core\prioritize.py:70 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: core\prioritize.py:102 msgid "Ends with number" msgstr "Termina com número" #: core\prioritize.py:103 msgid "Doesn't end with number" msgstr "Não termina com número" #: core\prioritize.py:104 msgid "Longest" msgstr "Mais longo" #: core\prioritize.py:105 msgid "Shortest" msgstr "Mais curto" #: core\prioritize.py:142 msgid "Highest" msgstr "Maior" #: core\prioritize.py:142 msgid "Lowest" msgstr "Menor" #: core\prioritize.py:171 msgid "Newest" msgstr "Mais recente" #: core\prioritize.py:171 msgid "Oldest" msgstr "Mais antigo" #: core\results.py:135 msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked." msgstr "%d / %d (%s / %s) duplicatas marcadas." #: core\results.py:142 msgid " filter: %s" msgstr " filtro: %s" #: core\scanner.py:114 msgid "Read metadata of %d/%d files" msgstr "Metadados lidos em %d/%d arquivos" #: core\scanner.py:152 msgid "Almost done! Fiddling with results..." msgstr "Quase pronto! Mexendo nos resultados ..." #: core\se\scanner.py:18 msgid "Folders" msgstr "Pastas"