# Translators: # Andrew Senetar , 2021 # Fuan , 2021 # msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Fuan , 2021\n" "Language-Team: Polish (Poland) (https://app.transifex.com/voltaicideas/teams/116153/pl_PL/)\n" "Language: pl_PL\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: core\app.py:44 msgid "There are no marked duplicates. Nothing has been done." msgstr "Brak wykrytych duplikatów. Nic nie zrobiono." #: core\app.py:45 msgid "There are no selected duplicates. Nothing has been done." msgstr "Brak wybranych duplikatów. Nic nie zrobiono." #: core\app.py:46 msgid "" "You're about to open many files at once. Depending on what those files are " "opened with, doing so can create quite a mess. Continue?" msgstr "" "Masz zamiar otworzyć wiele plików jednocześnie. W zależności od tego, za " "pomocą czego te pliki są otwierane, może to spowodować spory bałagan. " "Kontyntynuj?" #: core\app.py:73 msgid "Scanning for duplicates" msgstr "Wyszukiwanie duplikatów" #: core\app.py:74 msgid "Loading" msgstr "Ładuję" #: core\app.py:75 msgid "Moving" msgstr "Przenoszę" #: core\app.py:76 msgid "Copying" msgstr "Kopiowanie" #: core\app.py:77 msgid "Sending to Trash" msgstr "Wysyłam do kosza" #: core\app.py:289 msgid "" "A previous action is still hanging in there. You can't start a new one yet. " "Wait a few seconds, then try again." msgstr "" "Wciąż wisi tam poprzednia akcja. Nie możesz jeszcze rozpocząć nowego. " "Poczekaj kilka sekund i spróbuj ponownie." #: core\app.py:300 msgid "No duplicates found." msgstr "Nie znaleziono duplikatów." #: core\app.py:315 msgid "All marked files were copied successfully." msgstr "Wszystkie zaznaczone pliki zostały pomyślnie skopiowane." #: core\app.py:317 msgid "All marked files were moved successfully." msgstr "Wszystkie zaznaczone pliki zostały pomyślnie przeniesione." #: core\app.py:319 msgid "All marked files were deleted successfully." msgstr "" #: core\app.py:321 msgid "All marked files were successfully sent to Trash." msgstr "Wszystkie zaznaczone pliki zostały pomyślnie wysłane do kosza." #: core\app.py:326 msgid "Could not load file: {}" msgstr "Nie udało się załadować pliku: {}" #: core\app.py:382 msgid "'{}' already is in the list." msgstr "'{}' jest już na liście." #: core\app.py:384 msgid "'{}' does not exist." msgstr "'{}' nie istnieje." #: core\app.py:392 msgid "" "All selected %d matches are going to be ignored in all subsequent scans. " "Continue?" msgstr "" "Wszystkie zaznaczone %d duplikaty będą ignorowane w kolejnych skanach. " "Kontynuować?" #: core\app.py:469 msgid "Select a directory to copy marked files to" msgstr "Wybierz katalog, do którego chcesz skopiować zaznaczone pliki" #: core\app.py:471 msgid "Select a directory to move marked files to" msgstr "Wybierz katalog, do którego chcesz przenieść zaznaczone pliki" #: core\app.py:510 msgid "Select a destination for your exported CSV" msgstr "Wybierz miejsce docelowe dla eksportowanego pliku CSV" #: core\app.py:516 core\app.py:777 core\app.py:787 msgid "Couldn't write to file: {}" msgstr "Nie udało się zapisać do pliku: {}" #: core\app.py:539 msgid "You have no custom command set up. Set it up in your preferences." msgstr "" "Nie masz skonfigurowanego polecenia niestandardowego. Ustaw to w swoich " "preferencjach." #: core\app.py:701 core\app.py:713 msgid "You are about to remove %d files from results. Continue?" msgstr "Zamierzasz usunąć %d plików z wyników. Kontyntynuj?" #: core\app.py:749 msgid "{} duplicate groups were changed by the re-prioritization." msgstr "{} zduplikowanych grup zmieniono przez ponowne ustalenie priorytetów." #: core\app.py:797 msgid "The selected directories contain no scannable file." msgstr "Wybrane katalogi nie zawierają plik skanowalną." #: core\app.py:813 msgid "Collecting files to scan" msgstr "Zbieranie plików do skanowania" #: core\app.py:863 msgid "%s (%d discarded)" msgstr "%s(%d odrzucone)" #: core\directories.py:191 msgid "Collected {} files to scan" msgstr "" #: core\directories.py:207 msgid "Collected {} folders to scan" msgstr "" #: core\engine.py:27 msgid "%d matches found from %d groups" msgstr "" #: core\gui\deletion_options.py:71 msgid "You are sending {} file(s) to the Trash." msgstr "Wysyłasz {} plików do Kosza" #: core\gui\exclude_list_table.py:14 msgid "Regular Expressions" msgstr "Wyrażenia regularne" #: core\gui\ignore_list_dialog.py:25 msgid "Do you really want to remove all %d items from the ignore list?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie %d pozycji z listy ignorowanych?" #: core\me\scanner.py:20 core\se\scanner.py:16 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: core\me\scanner.py:21 msgid "Filename - Fields" msgstr "Nazwa pliku - pola" #: core\me\scanner.py:22 msgid "Filename - Fields (No Order)" msgstr "Nazwa pliku - pola (bez kolejności)" #: core\me\scanner.py:23 msgid "Tags" msgstr "Tagi" #: core\me\scanner.py:24 core\pe\scanner.py:22 core\se\scanner.py:17 msgid "Contents" msgstr "Treść" #: core\pe\matchblock.py:66 msgid "Analyzed %d/%d pictures" msgstr "Analizowane %d/%d zdjęć" #: core\pe\matchblock.py:183 msgid "Performed %d/%d chunk matches" msgstr "Wykonano %d/%d dopasowań fragmentów" #: core\pe\matchblock.py:191 msgid "Preparing for matching" msgstr "Przygotowanie do dopasowania" #: core\pe\matchblock.py:240 msgid "Verified %d/%d matches" msgstr "Zweryfikowane %d/%d meczów" #: core\pe\matchexif.py:19 msgid "Read EXIF of %d/%d pictures" msgstr "Przeczytaj EXIF z %d/%d zdjęć" #: core\pe\scanner.py:23 msgid "EXIF Timestamp" msgstr "Sygnatura czasowa EXIF" #: core\prioritize.py:70 msgid "None" msgstr "Nie" #: core\prioritize.py:102 msgid "Ends with number" msgstr "Kończy się numerem" #: core\prioritize.py:103 msgid "Doesn't end with number" msgstr "Nie kończy się liczbą" #: core\prioritize.py:104 msgid "Longest" msgstr "Najdłużej" #: core\prioritize.py:105 msgid "Shortest" msgstr "Najkrótsza" #: core\prioritize.py:142 msgid "Highest" msgstr "Najwyższa" #: core\prioritize.py:142 msgid "Lowest" msgstr "Najniższa" #: core\prioritize.py:171 msgid "Newest" msgstr "Najnowsza" #: core\prioritize.py:171 msgid "Oldest" msgstr "Najstarszy" #: core\results.py:135 msgid "%d / %d (%s / %s) duplicates marked." msgstr "%d / %d (%s / %s) duplikaty oznakowane." #: core\results.py:142 msgid " filter: %s" msgstr " filtr: %s" #: core\scanner.py:114 msgid "Read metadata of %d/%d files" msgstr "Przeczytaj metadane %d/%d plików" #: core\scanner.py:152 msgid "Almost done! Fiddling with results..." msgstr "Prawie skończone! Porządkowanie wyników..." #: core\se\scanner.py:18 msgid "Folders" msgstr "Katalogi"